A man can be destroyed but not defeated.
人可以被毀滅但是不能被打敗
But,then,nothing is easy.
不過話得說回來,沒有一樁事是容易的.
It is silly not to hope,he thought.
人不抱希望是很傻的.
Now is no time to think of what you do not have.Think of what you can do with what there is.
現在不是去想缺少什麼的時候,該想一想憑現有的東西你能做什麼
But none of these scars were fresh.They were as old as erosions in a fishless desert.Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
但是這些傷疤中沒有一塊是新的.它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方一般古老.他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水一般藍,是愉快而不肯認輸的.
They were strange shoulders,still powerful although very old,and the neck was still strong too and the creases did not show so much when the old man was asleep and his head fallen forward.
這兩個肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強健,脖子也依然很壯實,而且當老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時候,皺紋也不大明顯了
His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun.
他的襯衫上不知打了多少次補丁,弄得像他那張帆一樣,這些補丁被陽光曬得褪成了許多深淺不同的顏色.
The clouds over the land now rose like mountains and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it.The water was a dark blue now,so dark that it was almost purple
陸地上空的雲塊這時候像山岡般聳立著,海岸隻剩下一長條綠色的線,背後是些灰青色的小山.海水此刻呈現藍色,深的簡直發紫了
The boy loved the old fisherman and pitied him.If Manolin had no money of his own,he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines.The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride.
孩子喜歡並且可憐這個老漁人.曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌.老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感.
As the sun rose he saw other boats in toward shore,which was only a low green line on the sea.
陽升起時,他看到別的一些船隻都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是一條接近地平線的綠帶子.
The old man shivered in the cold that came after sunset.When something took one of his remaining baits,he cut the line with his sheath knife.
日落之後,寒意襲人,老人冷得發抖.當他剩下的魚餌中有一塊被咬住時,他就用自己那把帶鞘的刀把釣絲給割斷了.
Close to nightfall a dolphin took the small hook he had rebaited.He lifted the fish aboard,careful not to jerk the line over his shoulder.
黃昏之際,一條海豚吞食了他重新放上魚餌的小鉤子.他把這條“魚”提到了船板上,小心不去拉動他肩上的釣絲.
An hour later he sighted the first shark.It was a fierce Mako,and it came in fast to slash with raking teeth at the dead marlin.With failing might the old man struck the shark with his harpoon.The Mako rolled and sank,carrying the harpoon with it and leaving the marlin mutilated and bloody.
一個小時以後,他瞧見了第一條鯊魚.這是一條凶猛的尖吻鯖鯊.它飛快地遊了過來,用耙一樣的牙齒撕這條死馬林魚.老人用盡餘力把魚叉往鯊魚身上紮去.尖吻鯖鯊打著滾沉下去了,帶走了魚叉,而且已經把馬林魚咬得殘缺不全,鮮血直流.
When the third appeared,he thrust at it with the knife,only to feel the blade snap as the fish rolled.
當第三條鯊魚出現時,他把刀子向鯊魚戳去.鯊魚打了一個滾,結果把刀給折斷了.
But the old man thought only of his steering and his great tiredness.He had gone out too far and the sharks had beaten him.He knew they would leave him nothing but the stripped skeleton of his great catch.
老人此時想到的隻是掌舵,和他自己極度的疲乏.他出海太遠了,那些鯊魚把他打敗了.他知道那些鯊魚除了大馬林魚的空骨架之外,是什麼也不會給他留下的.
1、“but a man is not made for defeat. a man can be destroyed but not defeated.”
人不是為失敗而生的。一個人可以被毀滅,但不能給打敗
2、but, then, nothing is easy.
不過話得說回來,沒有一樁事是容易的。
3、it is silly not to hope, he thought.
人不抱希望是很傻的。
4、now is no time to think of what you do not have. think of what you can do with what there is.
現在不是去想缺少什麼的時候,該想一想憑現有的東西你能做什麼
5、if you said a good thing, it might not happen.
如果你說出了一件好的事情,那麼那件好事可能就會不出現了。
6、if i were him i would put in everything now and go until something broke. but, thank god, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able.
如果我是他,我會竭盡所能去直到事情發生。但是,感謝上帝,他們是不是我們誰殺了他們的智能;雖然他們更高貴、更能。
7、i wonder why he jumped, the old man thought. he jumped almost as though to show me how big he was. i know now, anyway, he thought. i wish i could show him what sort of man i am. but then he would see the cramped hand. let him think i am more man than i am and i will be so. i wish i was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence.
我想知道為什麼他跳了,老人想。他就好像讓我看看他有多大。現在我知道,無論如何,他認為。我希望我也能讓他看看我是什麼樣的人。然後他會看到這隻抽筋的手。讓他覺得我比我的人,我會這樣。我希望我的魚,他認為,他所做的一切對我的意誌和我的智慧。
8、the water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深藍色的,深到幾乎成了紫色。
9、keep your head clear and know how to suffer like a man.
保持你頭腦的清醒,並且懂得如何像一個男子漢那樣承受痛苦。
10、to be, or not to be: that is the question: whether 'tis nobler in the mind to suffer
the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them.
生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;
默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,
通過鬥爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?
死了;睡著了;什麼都完了;
要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,
以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,
那正是我們求之不得的結局。
the one can be destroied,but he will never be beat down
一個人可以被毀滅,但不能被打敗!
用戶登錄
還沒有賬號?立即注冊
用戶注冊
投稿取消
文章分類: |
|
還能輸入300字
上傳中....