1.You mess with him,you mess with me.
2.
-Alex:Hey, little help.
嘿,幫幫我。
-Man:He's awake! He's awake!
他醒了!他醒了!
-Alex:Oh, man! Oh my head! Where? What? I'm in the box! Oh no! No no!Not the box! Oh no, they can't transfer me! Not me! I can't breathe. I can't breathe.
把我關在箱子裏!哦,不,他們不能轉移我!我!我不能呼吸了,我不能呼吸了。
-Darkness creeping in. Can't breathe.I can't breathe! Walls closing in around me! so alone,so alone.
黑暗爬進來了,無法呼吸,我不能呼吸了!四周都是牆!如此孤獨,如此孤獨。
-Marty:Alex! Alex are you there?
Alex! Alex!你在嗎?
-Alex:Marty?
Marty?
-Marty:Yeah! Talk to me, buddy!
耶!和我說話啊,兄弟!
-Alex:Marty! You're here!
Marty!你在這兒!
-Marty:What's going on? Are you okay?
怎麼了?你還好嗎?
-Alex:This doesn't look good, Marty.
事情不妙,Marty。
-Gloria:Alex? Marty? is That you?
Alex?Marty?是你們嗎?
-Alex:Gloria! You're here too!
Gloria!你也在!
-Marty:I am loving the sound of your voice!
我愛死你的聲音了。
-Gloria:What is going on?
怎麼回事?
-Alex:We're rolling in crates.
我們被關在箱子裏了。
-Gloria:Oh, no!
噢,不!
-Melman:Oh, sleeping just knocks me out.
哦,睡覺讓我累壞了。
-Gloria:Melman!
Melman!
-Alex:is That Melman?
是Melman嗎?
-Gloria:Are you okay?
你還好嗎?
-Melman:Yeah, I'm fine. I often doors off while I'm getting a hemorrhoid.
是的,我很好,我生痔瘡的時候經常把門關上的。
-Alex:Melman, you're not getting a hemorrhoid.
Melman,你沒有生痔瘡。
-Melman:Cat skin?
皮膚病?
-Alex:No! No cat skin! It's a transfer! It's a zoo transfer!
不!也不是皮膚病。我們被轉移了!動物園遷移!
-Melman:Zoo transfer!Oh, no. I can't be transferred, I have an appointment with doctor Goldberg at 5.
動物園遷移!哦,不要。我不要被轉移,我還跟戈德堡醫生約了五點看病呢。
-Gloria:Melman..
Melman。
-Melman:My prescriptions have to be filled.
prescription: 藥方
我必須要拿到我的藥方。
-Gloria:Calm down, Melman.
冷靜,Melman。
-Melman:No other zoo can afford my medical care!
其它的動物園是付不起我的醫藥費的。
-Gloria:Melman!
Melman!
-Melman:And I am Not going HMO.
而且我不會做HMO的。
-Marty:Easy Melman. It's gotta be okay, we are going to be okayze.
放輕鬆,Melman,會沒事,我們會沒事的。
-Alex:No Marty, we're not gonna be okayze. Now because of you we're ruined!
不,Marty,我們不會沒事的。好了,因為你,我們都給毀了!
-Marty:Because of me? I fail to see how this is my fault.
因為我?我怎麼看不出來啊。
-Gloria:You're kidding, right Marty?
你開玩笑吧,Marty?
-Alex:You! You kicked off the people! You bit the hand Marty,you bit the hand. I don't know who I am, I don't know who I am. I gotta go find myself in a wild!
你!你把人類給耍了!你背叛了他們,Marty,你背叛了。我不知道我是誰,我不知道我是誰。我要去野生世界找回自我!
-Marty:Hey!I did not ask you to come after me,did I?
嘿!我又沒有讓你跟著我。我有嗎?
-Melman:He does have a point.
他說的也有道理。
-Alex:What?
什麼?
-Melman:I did say we should stay at the zoo, but you guys!
我強調過我們應該待在動物園裏。但是你們幾個!
-Alex:Melman, just shut it! You're the one that suggested this, whole idea to happen in the first place.
Melman,閉嘴。是你首先想起這個主意的。
-Gloria:Alex, leave Melman out of this please.
Alex,不要把Melman卷進來。
-Melman:Thank you, Gloria. Besides Alex, it is not my fault that we're transferred!
謝謝你,Gloria,另外,Alex,我們被轉移並不是我的錯!
-Gloria:Melman, shut it. Does anybody feel nauseous?
Melman閉嘴。有人覺得想惡心嗎?
-Melman:I feel nauseous.
我覺得惡心。
-Alex:Melman, you always feel nauseous.
Melman,你總是覺得惡心。
S:You didn't see anything~~
嘿嘿。。 哥們。。 我也喜歡看國外動畫。 頂之
You mess with him,you mess with me.
用戶登錄
還沒有賬號?立即注冊
用戶注冊
投稿取消
文章分類: |
|
還能輸入300字
上傳中....