《好想好想談戀愛》經典台詞
黎明朗(那英飾)
三十歲 電視節目製作人 未婚
典型的白領。爽朗直白、風風火火、精力旺盛。她是樂觀的、健康的,生氣勃勃。她相貌平平,但不難看。她的快樂使她很有人緣。女人跟她一起覺著她有失女人風範,男人跟她在一起覺著她像哥們兒。她沒有獨特的人生指向,靠熱情和直覺活著。她的思想像個萬花筒,說不準會呈現什麼狀態。一方麵她是個世俗主義者,非常飲食男女。另一方麵又單純得讓人愛莫能助。
女人身邊充斥著太多的假東西,假貨,假牙,假發,假胸,我對獨守空房是假裝不害怕嗎?我們還假裝什麼?假裝單身快樂嗎?或許有人做伴總比一個人強。人不是獨居動物。
個別男人是可以被改變的,但是在女人改變的基礎之上
你奮不顧身愛的那個人,可能是最不值得愛的;
你有所保留愛的那個人,可能是最值得愛的.
為愛做犧牲是必須的,否則你隻能獨身,愛的過程不是尋找最愛,而是尋找最合適的愛,完全有可能你最愛一個人但是你們最不合適。
當男友變成別人的男友時,才煥發出魅力
你想改變一個男人還是想改變自己對男人的期望。
不管白貓,黑貓,抓住婚姻就是好貓!
女人作什麼,想的是他會怎樣;男人做什麼,想的是我會怎樣
二手車也是車,二手房也是房啊
你們是不是覺得我在啃別人嚼過的饅頭?
愛情和機會多少沒關係,愛情是同一個蘋果的兩半重新組合,隻是老天爺把切成兩半的蘋果分別拋向無何他鄉,一半遇到另一半的概率是——零。
譚艾琳(蔣雯麗飾)
三十二歲 書吧經營者 未婚
優雅清高、品位不俗,是個有才華和思想的女人。性格極端,理性與情感各執一端。這使她一時狂熱,一時冷漠,斷不定何時哪頭占上風。她知道自己是需要妥協委屈的,不然她就不斷地與世俗發生衝突。此天賦緣由於她對生活底線的認知,生活永遠是不盡人意的,永遠泥沙俱下。你討厭、失意,又不得不身在其中。她是女人中的思想型的。
不要對陌生人冷淡,也許他們是喬裝改扮的天使
俗話說千年修得同船渡,人與人的偶然相見是有機緣在裏麵的,你隨便碰見的一個人,其實是有緣千裏來相見的。
愛和孤獨比起來,孤獨更可怕
人們就像缺鈣一樣地缺少愛情
女人親自打扮一個男人的時候,會覺得這個男人特別性感
要一個20分的男人愛自己100分,也不要100分的男人愛自己20分。
男人愛一個女人就是愛她本身,而女人愛一個男人則是愛他身邊的一切。
女人的名字是錯誤,男人的名字是犯錯誤。
一個30多歲的女人,已經沒有太多的時間和精力去征服一個不再承諾的男人了
她對伍嶽峰的感情猶如一個含冤過世的人,讓人死不瞑目
緋聞是平凡生活的味精,調節所有人的口味
毛納(梁靜飾)
三十三歲 造型師 未婚
美貌誘人、風情萬鍾。她身上有一種俠女之氣,對同性充滿仗義。她是所有女人豔羨的對象,恨不得跟她換換人生。她是不想結婚的人,她準備讓她的一生成為一場驚心動魄的戀愛戰場。恐怕隻有她自己知道,她內心是不快樂的,更談不上幸福。她與種種男人的周旋,有一種複仇的性質。
據說男人認為最美麗的女人,都是偶然在大街上遇見的,決不會在他熟悉的人群當中,男人願意陪一個女人逛街也決不是陪這個女人,而是為了其他的女人
人生是不可理喻的,什麼是因,什麼是果,難得說清,但至少有一點,人總應該有知善惡之心,無論誰都無法逃脫命運的手掌,人人都是命運手掌中的一粒灰塵。
愛是平等的嗎?不可能!誰愛的深誰就痛的切!
女人經曆男人就是經曆滄桑。
朋友,在江湖混過吧?
男人就是江湖!
愛情是一種危險的傷害身心的東西,就像劃火柴一樣,隻能瞬間發出光和熱,過後什麼都沒有了。我從不劃這根火柴,我通常隻把火柴放在口袋裏,時不時拿出來看一看。我隻談戀愛,不談愛情
前女友就好象是親生的,後女友就像是領養的
男人啊,越得不到的他就越珍惜,所以永遠不要對男人說“我愛你”。
當你說出這句話的時候就是你要失去他的時候。
陶春(羅海瓊飾)
三十一歲 電腦軟件設計師 未婚
收入可觀,相貌秀麗,合格的白領麗人。乖巧、玲瓏;任性、瑣碎。一個絕對的唯美主義與理想主義者。她一生也不想成就什麼大業,隻想擁有愛情,婚姻,美滿的家庭。獲得塵世的幸福,她很難說是新潮還是傳統,她隻想為某個男人做一個他喜歡的女人。她是朵鮮花,愛情、婚姻、男人都是她的容器。
曾經滄海難為水!
曾經滄海又為水!
男人和女人的戀愛真的是一場鬥誌鬥勇的遊戲比賽嗎?就像玩牌,下棋,必須掌握策略,運籌帷幄,充分發揮戰術水平才能立於不敗之地嗎?靠真誠和感情經營男女關係是危險的手段嗎?
女人是感性的?女人是自戀的?女人是嬗變的?唯一可靠的線索是與男人做比較女人的概念似乎才明晰一些,難道女人是以男人為基礎才稱之女人嗎?如果世界上沒有男人呢?
每個女人都能意識到幻滅是由於男人嗎?還有更尖銳的問題擺在麵前,如果這本身不是男人的錯呢?一個女人都經曆過不止一次的感情失敗,但麵對愛情仍舊執迷不悟,可能問題不在於現任男友,而在上上次愛情的時候,就該善罷甘休。
愛情永遠都處在時差當中,不是你早,就是我晚,反正永遠不同步
怎麼要那麼多啊 ~~~隻找到這些~
The Princess Diaries
Comedy
1 hr. 50 min.
Release Date: August 3, 2001
Starring: Anne Hathaway, Julie Andrews, Hector Elizondo, Heather Matarazzo
Directed by: Garry Marshall
Produced by: Whitney Houston, Debra Martin Chase, Mario Iscovich
Written by: Gina Wendkos
Distributor: Walt Disney Pictures
<公主的日記>>
喜劇
1小時50分
上映日期: 2001年8月3日
演員:安妮-海瑟薇 茱莉-安德魯斯 哈克特-埃利桑多 海瑟-馬托拉佐
導演:蓋瑞-馬歇爾
製作: Whitney Houston, Debra Martin Chase, Mario Iscovich
編劇: Gina Wendkos
發行公司:沃爾特-迪斯尼影業公司
Synopsis
Fifteen-year-old Mia discovers that her father is the Prince of Genovia and she is the sole heir to the throne. She must decide, by her sixteenth birthday, whether she will live as a princess and move to Genovia or remain in Manhattan where she lives with her artist mom. She must suffer through the indignity of princess lessons at the hands of her stern grandmother…
劇情梗概
15歲的米婭得知自己的父親原來是吉尼維亞的王子,而自己竟成為了該國唯一的王位繼承人.在16歲生日之際,她必須麵臨抉擇:是搬到吉尼維亞去當公主呢還是繼續留在曼哈頓和藝術家的母親生活在一起.同時,米婭也不得不接受嚴厲的祖母給她上的難以忍受的公主禮儀課……
Comments
Julie Andrews has been here before. Back in the '50s, she played Eliza Doolittle in the classic musical "My Fair Lady," making Broadway history as the lower-class lass who passes as an aristocrat after Professor Henry Higgins teaches her to talk and walk like a lady.
Decades later, "The Princess Diaries" lets Andrews (see interview) try the Higgins role herself. Here, she plays the queen of Genovia, who has decided Genovia's next ruler should be her granddaughter, Mia, a San Francisco teenager who's never been told that her long-estranged father had royal blood.
Mia knows little about Europe, and nothing about the tricks of running a country, but the queen is willing to mold her manners, coach her diction, dictate her wardrobe, and do anything needed to make her a proper Old World princess. The job carries plenty of perks - a limo is mighty tempting to a girl whose Mustang can barely make it up a hill - but Mia's a shy type who dreads the spotlight a royal perch would bring. Can her well-meaning grandma put her on the road to monarchy? Or do her Californian values run so deep that Henry Higgins himself couldn't change them?
"The Princess Diaries" unfolds its story from Mia's point of view, aiming at teen viewers who'll identify with her identity crisis and with the everyday details of adolescent life - quarrels with mom , rivalries, and romances at school - that the movie convincingly paints. A well-chosen cast helps the picture come alive: Andrews as the queen; Anne Hathaway as her undecided granddaughter; Caroline Goodall as Mia's mom; Hector Elizondo as a royal assistant; and Heather Matarazzo in a perfect performance as Mia's closest pal. Only the boys in Mia's life tend to look like generic teenpic characters.
With its leisurely pace and unfancy filmmaking, "The Princess Diaries" is a likable throwback to an old tradition of pictures from the Disney studio. While most of today's youth-targeted movies unleash bombardments of visual effects and pop-culture distractions, director Garry Marshall spins this yarn with a quiet dignity that Genovia's staid queen would applaud.
The film isn't backward-looking in its attitudes toward modern society, though. Two or three decades ago, Mia would surely have ended the story by refusing her royal opportunity in the name of American values like democracy and individualism. By contrast, the Mia of 2001 decides to grab the job. How else could a middle-class girl get enough influence and power to make the world listen to her ideas?
評論
Julie Andrews不是第一次出演這類題材的電影.早在50年代,在經典音樂片<窈窕淑女>> 中,她扮演的百老彙底層少女,經過Henry Higgins教授的調教,成為了一個舉止幽雅得體的貴族式小姐.
幾十年之後的今天,<公主日記>>卻令Andrews扮演一個當年Higgins式的角色.在戲中,她扮演了吉尼維亞的女王,宣布下一人繼承人將是外孫女米婭.而十幾歲的舊金山女孩米婭卻從未想到長期離散的父親竟有皇家血統.
米婭對歐洲一無所知,更不要說如何治理國家了,但女王卻十分樂於指正她的舉止和言語措辭,以及如何衣著得體……以便把她調教成一個真正的傳統意義上的公主.公主這差事固然有許多好處——正如對於隻有一輛爬坡都費力的老爺車的女孩子來說,豪華轎車實在是不可抗拒的誘惑;然而,米婭生性靦腆害怕皇室高位帶來的聚光燈.那麼,善意的祖母是否能使米婭順利成為君主呢?亦或是在加裏福尼亞形成的價值觀如此根深蒂固,以至於連Henry Higgins自己也不能改變米婭呢?
<公主日記>>以米婭的視角展開故事情節,迎合了十多歲的觀眾群,因為他們有著和米婭相似的的個性衝突和青少年特有的生活細節——與母親拌嘴,叛逆,以及學校裏的戀愛故事——這些都在電影裏一一展現.此外,角色的成功選擇使整部電影充滿了生氣: Andrews扮演的女王: Anne Hathaway扮演的外孫女; Caroline Goodall扮演的米婭的母親;還有Hector Elizondo扮演的皇室助理;以及成功扮演米婭密友的Heather Matarazzo.而劇中米婭生活中的男孩就顯得十分普通了.
從容的節奏加上並不花哨的製作,<公主日記>>倒更像是迪斯尼拍的傳統老片.當眾多電影為了吸引年輕人而不斷發起視覺衝擊波和流行浪潮時,導演Garry Marshall卻向我們講述了一個連端莊的吉尼維亞女王也鼓掌認可的故事.
值得一提的是,這部影片就觀念上來說,並不落伍.二三十年前,米婭會因為典型的美國價值觀如民主獨立而最終放棄王位.但與之相反,2001年的米婭則抓住了這個機會.一個中產階級的女孩能有機會獲得如此大的權利和影響,甚至能讓世界都聽她的,還有比這更妙的事情嗎?
生詞表
heir n. 繼承人 stern adj. 嚴厲的
indignity n. 侮辱,無禮 Broadway n. 百老彙
lass n. 少女 aristocrat n. 貴族,上流社會人士
estrange v. 使……隔離 mold v. 對……產生影響
limo n. 豪華轎車 perch n. 高位
monarchy n. 君主國 adolescent adj. 青少年的
throwback n. 倒退 unleash v. 發動
spin v. 編造 yarn n. 故事
Mia: me? A princess? Shut up!
Queen: I beg your pardon, shut up? Nevertheless you are the princess. And I am the queen Clarisse Renaldi.
Mia: why on earth would you pick me to be your princess?
Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. That’s our law. I’m royal by marriage. You are royal by blood. You can rule.
Mia: Rule? Oh, no! oh, no. no, no no. now you have really got the wrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is to be invisible and I’m good at it.
Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams, I never expected this to happen. But you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne and we’ll accept the challenge of helping you become the princess that you are. Oh, I can give you books. You’ll study languages, history, art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I think you’ll find the palace in Genovia a very pleasant place to live.
Mia: live in Genovia?
Queen: it’s a wonderful country! Amelia, really!
Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. I’m no princess. I’m still waiting for normal body parts to arrive. I refused to move to and rule a country. And do you want another reason? I don’t want to be a princess.公主日記>公主日記>公主日記>窈窕淑女>公主的日記>
i am really no good at speechmaking.
normally i get so nervous that i faint or run away or sometimes i even get sick.
but you really didn’t need to know that.
but i am not so afraid anymore.
my father helped me.
earlier this evening,i had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.
but,then i wondered how i’d feel after abdicating my role as princess of genovia.
would i feel relieved or would i feel sad?
and then i realized how many stupid times a day i use the word “i”.
in fact,probably all i ever do is think about myself .and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and,oh,sorry,i’m going too fast.
but then i thought if i cared about the other 7 billion out there instead of just me,that’s probably a much better use of my time.
see,if i were princess of genovia,then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better
heard and just maybe those thoughts could be turned into actions.
so this morning when i woke up,i was mia thermopolis.
but now,i choose to be forevermore amelia mignonette thermopolis renaldi ,princess of genovia
my dearest daughter, today is your sixteenth birthday. congratulations. i present you with this diary to fill the pages with your special thoughts of your wonderful life. it is a custom in my family to pass on a piece of wisdom when one reaches this age. i pass it on to you as my father passed it on to me. amelia, courage is not the absence of fear but rather the judgement that something else is more important than fear. the brave may not live forever but the cautious do not live at all. from now on, you'll be traveling the road between who you think you are and who you can be. the key is to allow youself to make the journey. i also want you to know i loved your mother very much and still think of her often. happy birthday, my mia. all my love, your father.
應該有一個!
The Princess Diaries
Comedy
1 hr. 50 min.
Release Date: August 3, 2001
Starring: Anne Hathaway, Julie Andrews, Hector Elizondo, Heather Matarazzo
Directed by: Garry Marshall
Produced by: Whitney Houston, Debra Martin Chase, Mario Iscovich
Written by: Gina Wendkos
Distributor: Walt Disney Pictures
<公主的日記>>
喜劇
1小時50分
上映日期: 2001年8月3日
演員:安妮-海瑟薇 茱莉-安德魯斯 哈克特-埃利桑多 海瑟-馬托拉佐
導演:蓋瑞-馬歇爾
製作: Whitney Houston, Debra Martin Chase, Mario Iscovich
編劇: Gina Wendkos
發行公司:沃爾特-迪斯尼影業公司
Synopsis
Fifteen-year-old Mia discovers that her father is the Prince of Genovia and she is the sole heir to the throne. She must decide, by her sixteenth birthday, whether she will live as a princess and move to Genovia or remain in Manhattan where she lives with her artist mom. She must suffer through the indignity of princess lessons at the hands of her stern grandmother…
劇情梗概
15歲的米婭得知自己的父親原來是吉尼維亞的王子,而自己竟成為了該國唯一的王位繼承人.在16歲生日之際,她必須麵臨抉擇:是搬到吉尼維亞去當公主呢還是繼續留在曼哈頓和藝術家的母親生活在一起.同時,米婭也不得不接受嚴厲的祖母給她上的難以忍受的公主禮儀課……
Comments
Julie Andrews has been here before. Back in the '50s, she played Eliza Doolittle in the classic musical "My Fair Lady," making Broadway history as the lower-class lass who passes as an aristocrat after Professor Henry Higgins teaches her to talk and walk like a lady.
Decades later, "The Princess Diaries" lets Andrews (see interview) try the Higgins role herself. Here, she plays the queen of Genovia, who has decided Genovia's next ruler should be her granddaughter, Mia, a San Francisco teenager who's never been told that her long-estranged father had royal blood.
Mia knows little about Europe, and nothing about the tricks of running a country, but the queen is willing to mold her manners, coach her diction, dictate her wardrobe, and do anything needed to make her a proper Old World princess. The job carries plenty of perks - a limo is mighty tempting to a girl whose Mustang can barely make it up a hill - but Mia's a shy type who dreads the spotlight a royal perch would bring. Can her well-meaning grandma put her on the road to monarchy? Or do her Californian values run so deep that Henry Higgins himself couldn't change them?
"The Princess Diaries" unfolds its story from Mia's point of view, aiming at teen viewers who'll identify with her identity crisis and with the everyday details of adolescent life - quarrels with mom , rivalries, and romances at school - that the movie convincingly paints. A well-chosen cast helps the picture come alive: Andrews as the queen; Anne Hathaway as her undecided granddaughter; Caroline Goodall as Mia's mom; Hector Elizondo as a royal assistant; and Heather Matarazzo in a perfect performance as Mia's closest pal. Only the boys in Mia's life tend to look like generic teenpic characters.
With its leisurely pace and unfancy filmmaking, "The Princess Diaries" is a likable throwback to an old tradition of pictures from the Disney studio. While most of today's youth-targeted movies unleash bombardments of visual effects and pop-culture distractions, director Garry Marshall spins this yarn with a quiet dignity that Genovia's staid queen would applaud.
The film isn't backward-looking in its attitudes toward modern society, though. Two or three decades ago, Mia would surely have ended the story by refusing her royal opportunity in the name of American values like democracy and individualism. By contrast, the Mia of 2001 decides to grab the job. How else could a middle-class girl get enough influence and power to make the world listen to her ideas?
評論
Julie Andrews不是第一次出演這類題材的電影.早在50年代,在經典音樂片<窈窕淑女>> 中,她扮演的百老彙底層少女,經過Henry Higgins教授的調教,成為了一個舉止幽雅得體的貴族式小姐.
幾十年之後的今天,<公主日記>>卻令Andrews扮演一個當年Higgins式的角色.在戲中,她扮演了吉尼維亞的女王,宣布下一人繼承人將是外孫女米婭.而十幾歲的舊金山女孩米婭卻從未想到長期離散的父親竟有皇家血統.
米婭對歐洲一無所知,更不要說如何治理國家了,但女王卻十分樂於指正她的舉止和言語措辭,以及如何衣著得體……以便把她調教成一個真正的傳統意義上的公主.公主這差事固然有許多好處——正如對於隻有一輛爬坡都費力的老爺車的女孩子來說,豪華轎車實在是不可抗拒的誘惑;然而,米婭生性靦腆害怕皇室高位帶來的聚光燈.那麼,善意的祖母是否能使米婭順利成為君主呢?亦或是在加裏福尼亞形成的價值觀如此根深蒂固,以至於連Henry Higgins自己也不能改變米婭呢?
<公主日記>>以米婭的視角展開故事情節,迎合了十多歲的觀眾群,因為他們有著和米婭相似的的個性衝突和青少年特有的生活細節——與母親拌嘴,叛逆,以及學校裏的戀愛故事——這些都在電影裏一一展現.此外,角色的成功選擇使整部電影充滿了生氣: Andrews扮演的女王: Anne Hathaway扮演的外孫女; Caroline Goodall扮演的米婭的母親;還有Hector Elizondo扮演的皇室助理;以及成功扮演米婭密友的Heather Matarazzo.而劇中米婭生活中的男孩就顯得十分普通了.
從容的節奏加上並不花哨的製作,<公主日記>>倒更像是迪斯尼拍的傳統老片.當眾多電影為了吸引年輕人而不斷發起視覺衝擊波和流行浪潮時,導演Garry Marshall卻向我們講述了一個連端莊的吉尼維亞女王也鼓掌認可的故事.
值得一提的是,這部影片就觀念上來說,並不落伍.二三十年前,米婭會因為典型的美國價值觀如民主獨立而最終放棄王位.但與之相反,2001年的米婭則抓住了這個機會.一個中產階級的女孩能有機會獲得如此大的權利和影響,甚至能讓世界都聽她的,還有比這更妙的事情嗎?
生詞表
heir n. 繼承人 stern adj. 嚴厲的
indignity n. 侮辱,無禮 Broadway n. 百老彙
lass n. 少女 aristocrat n. 貴族,上流社會人士
estrange v. 使……隔離 mold v. 對……產生影響
limo n. 豪華轎車 perch n. 高位
monarchy n. 君主國 adolescent adj. 青少年的
throwback n. 倒退 unleash v. 發動
spin v. 編造 yarn n. 故事
Mia: me? A princess? Shut up!
Queen: I beg your pardon, shut up? Nevertheless you are the princess. And I am the queen Clarisse Renaldi.
Mia: why on earth would you pick me to be your princess?
Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. That’s our law. I’m royal by marriage. You are royal by blood. You can rule.
Mia: Rule? Oh, no! oh, no. no, no no. now you have really got the wrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is to be invisible and I’m good at it.
Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams, I never expected this to happen. But you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne and we’ll accept the challenge of helping you become the princess that you are. Oh, I can give you books. You’ll study languages, history, art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I think you’ll find the palace in Genovia a very pleasant place to live.
Mia: live in Genovia?
Queen: it’s a wonderful country! Amelia, really!
Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. I’m no princess. I’m still waiting for normal body parts to arrive. I refused to move to and rule a country. And do you want another reason? I don’t want to be a princess.公主日記>公主日記>公主日記>窈窕淑女>公主的日記>
公主日記 Princess Diaries
Why it were you ?
為什麼是你?
---------公主日記中最經典之台詞
1.Mia: me? A princess? Shut up!
Queen: I beg your pardon, shut up? Nevertheless you are the princess. And I am the queen Clarisse Renaldi.
2.Mia: why on earth would you pick me to be your princess?
Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. That’s our law. I’m royal by marriage. You are royal by blood. You can rule.
3.Mia: Rule? Oh, no! oh, no. no, no no. now you have really got the wrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is to be invisible and I’m good at it.
Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams, I never expected this to happen. But you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne and we’ll accept the challenge of helping you become the princess that you are. Oh, I can give you books. You’ll study languages, history, art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I think you’ll find the palace in Genovia a very pleasant place to live.
4.Mia: live in Genovia?
Queen: it’s a wonderful country! Amelia, really!
5.Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. I’m no princess. I’m still waiting for normal body parts to arrive. I refused to move to and rule a country. And do you want another reason? I don’t want to be a princess.
````對白還不是說起來更好聽的話```
一樣的``心誠則靈``
用戶登錄
還沒有賬號?立即注冊
用戶注冊
投稿取消
文章分類: |
|
還能輸入300字
上傳中....