"I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen,or who I'm going to meet,where I am going to wind up." ——“我喜歡早上一起來一切都是未知的,不知道會遇見什麼樣的人,會有什麼樣的結局。”
"I figure life is gift and I don't intend on wasting it.You never know what hand you're going to get dealt next.You learn to take life as it comes at you." ——“我覺得生命是一個禮物,我不想浪費它。你並不知道下一手牌你會拿到的是什麼。所以要學會接受生活。”
"To make each day count." ——“要讓每一天都有所值。”
"You jump,I jump." ——“你跳,然後我也跳。”(很經典的台詞)
""You are going to get out of there.You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die and old , an old lady,warm in your bad.Not there,Not this night,Not like this.Do you understand me?" ——“你一定會脫險的,你要活下去,生很多很多孩子,看著他們長大,然後你會安享晚年,在溫暖的床上離開這個世界,而不是今晚在這裏,不是就像這樣的死去。明白嗎?”
"Winning that tickets,Rose,was the best thing that ever happend to me.It brought me to you.And I'm thankful of that.Rose,I'm thankful.You must do me the favor.You must promise that you'll servive,that you won't give up.No matter what happens.No matter how hopless.Promise now.Rose,you never go off that ,promise!" ——“露絲,贏到那張船票是我一生中最幸運的事。它把我帶到了你的身邊,我感到很欣慰,真的,我感到很欣慰。露絲,你必須要答應我,你要答應我活下去,絕不放棄,無論發生什麼,無論希望有多麼渺茫。答應我,露絲,你絕不會食言的是吧,快答應我。”(這是傑克和露絲落水以後,傑克對露絲說的話,很煽情的台詞)
"I am King of the World!" ——“我是世界之王!”(這是很多人都認同的經典台詞。)
"I love you ,Jack!" ——“我愛你,傑克!”(不過,我認為這句才是最經典的。)
Rose: Jack,這不可能,我看不到你。
Jack: Rose, you're no picnic... you're a spoiled brat even, but under that you're a strong, pure heart, and you're the most amazing astounding girl I've ever known and…
Jack: Rose,你並不是在野餐。好了,被寵壞的孩子,但是你有堅強而純潔的心靈,你是我見過的最令人吃驚的女孩……
Rose: Jack I…
Rose: Jack,我……
Jack: No wait. Let me try to get this out. You're amazing... and I know I have nothing to offer you, Rose. I know that. But I'm involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you're going to be alright.
Jack: 等等。讓我把話說完。你是那麼吸引我……我知道我並沒有什麼可以給你,Rose,我知道。但是我應經愛上你了。你跳,我就跳,記得嗎?我不能就這樣離開,不知道你是否平安。
Rose: You're making this very hard. I'll be fine. Really.
Rose: 你把事情弄得複雜了。我會好起來的。真的。
Jack: I don't think so. They've got you in a glass jar like some butterfly, and you're going to die it you don't break out. Maybe not right away, cause you're strong. But sooner or later the fire in you is going to go out.
Jack: 我不這麼想。你像被他們放在玻璃罐中的蝴蝶一樣,你會力竭而亡。也許不是馬上, 因為你很堅強。但是這是早晚的事。
Rose: It's not up to you to save me, Jack.
Rose: 我不能靠你來救我,Jack。
Jack: You're right. Only you can do that.
Jack: 對。隻有你自己能救自己。
Rose: I have to go back, they'll miss me. Please, Jack, for both our sakes, leave me alone.
Rose: 我得回去了,他們會掛念我的。Jack,請讓我單獨待著,這樣對我們都好
用戶登錄
還沒有賬號?立即注冊
用戶注冊
投稿取消
文章分類: |
|
還能輸入300字
上傳中....