動漫經典台詞日語中文
既然樓主不結題的話。。。我把辛苦找到的都收回去了~~把容易找到的留著
《灼眼的夏娜》
うるさいうるさいうるさい
Urusai urusai urusai
吵死了,吵死了,吵死了
《犬夜叉》
お座り!osuwari
給我坐下
私は今の犬夜叉が好き watashi ha ima no inuyasha ga suki
我喜歡現在的犬夜叉
犬夜叉は犬夜叉のままで inuyasha ha inuyasha mamade
犬夜叉就是犬夜叉
俺、お前の笑顏が好きだ...ore, omae no egao ga suki da...
(我,喜歡你的笑臉...)
《灌籃高手》
櫻木花道:ぼくはてんさいだ(仆は天才だ)boku ha tensaida
我是天才
《One Piece》
ルーフィ:俺は、海賊王になる男だ
名探偵コナン
コナン 真実はいつもひとつ shinjitsu wa itsumo hitotsu
真相永遠隻有一個
たった1つ真実は見抜く見た目は子供、頭脳は大人。その名は「名探偵コナン」! tatta hitotsu no shijitsu minuku, mitame wa kotomo, zunou wa otona. sono na wa, mei tantei konan.
唯一看穿事實真相的是外表看似小孩 智慧過於常人的 名偵探柯南
《鋼煉》
人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない
hito wa nanika no gisei nashini nani mo eru koto ha deki nai
何かを得るためには 同等の代価が必要になる
nanika wo eru tame niwa doutou no daika ga hitsuyou ni naru
それが錬金術に受ける等価交換の原則だ
sore ga renkinjutsu ni ukeru toukakoukan no gensoku da
そのころ 仆らはそれが世界の真実だと信じていた
sono koro bokula ha sore ga sekai no shinjitsu da to shinjite ita
(人如果沒有任何犧牲,就不能得到任何東西 ,為了要得到什麼,就必須付出同等的代價,這就是煉金術所要求的等價交換原則 ,那個時候我們兄弟倆都相信那便是這個世界的現實)
《吟遊黙示錄》 今のお前は一人じゃない ima no o mae wa hitori ja nai (現在的你不是一個人)
〈最遊記》 はらへった hara hetta (肚子餓了)
《NARUTO-ナルト-》 しゃんなろ!shan naro (出氣的話,無解)
《シャーマンキング》 ちっちゃいなchi cchai na (好小啊)
《NARUTO-ナルト-》 このうつろとんかち! ko no utsuro tonkachi (你這個草包)
《十二國記》ちゅう日まで、ご無事で chuujitsu made go buji de
(故事中麒麟覺得對方無王的潛質時,說的話)
《SLAYERS》(秀逗魔導士)
それは秘密です sore wa himitsu desu(這是秘密)
黃昏よりも暗黒で、血よりも赤くで、 koukon yorimo ankoku de, chi yorimo akaku de,
時の流れより現れ、我ここにて暗黒を誓い、いま我々と一つになり、
toki no nagare yori araware, ware koko nite ankoku wo chikai,
全ての愚かなものを、焼き盡くせドラゴンバスタード!
ima wareware to hitotsu ni nari, subete no orokana mono wo, yakitsukuse doregon basutaado!
(比黃昏還要黑暗的東西,比血液還要鮮紅的東西,在永恒的時間之流中出現吧,我在這裏向黑暗發誓,將你我的力量結合,把眼前一切愚不可及的事物,徹底消滅吧)
《最遊記》うるせー!uru se- (吵死了)
《奇諾之旅》世界は美しくなんかない。そしてそれ故に、美しい
seikai wa utsukushiku nanka nai. soshite sole yueni, utsukushii
(這個世界並不美麗。但正因為如此,它才更顯美麗)
《火の鳥》人は生まれ、そして死ぬ。hito wa umare, soshite shinu (人出生,然後死亡)
《戦闘妖精雪風》 俺は、人間だよね... ore wa, ningen da yo ne (我,是人類吧……)
《聖闘士星矢》燃えろ俺の小宇宙よ!奇跡を起こせっ!moero ore no osumo yo! kiseki wo okose !
(燃燒吧我的小宇宙!讓奇跡出現吧!)
《美少女戦士セーラームーン》 愛と正義の美少女戦士、セーラームーン參上!
ai to seigi no bishoujousenshi, seiraamuun sanjou (我們是代表愛和正義的美少女戰士!- -b)
《ちょびっツ》外から見たら不幸でも中は幸せだということもある。幸せの形はひとつじゃない
soto kara mi tara fukou demo naka wa shiawase da toiu koto mo aru.shiawase no kata wa hitotsu janai (從外表看雖然是不幸的,但其實內心卻很幸福。這樣的事情也是有的。 幸福,有很多種多樣的)
《魔術士奧芬》 俺の守りたいものは、俺の力でしか守れない!
ore no mamori tai mono wa, ore no chikara de shika mamorenai
(我想保護的東西隻有靠我的力量來保護)
《COWBOY BEBOP》
ひとつの目で明日(あす)をみて、hitotsu no me de asu wo mi te
ひとつの目で昨日を見つめてる hitotsu no me de kinou wo mitsumeteru
(一隻眼眺望明天,另一隻眼尋找過去)
《浪客劍心》
あなたは、本當に降らすのですね、血の雨を
anata wa hontou ni fuwafu no desu ne, chi no ame wo
(你真的能呼喚星風血雨嗎?)
剣心:
剣は凶器 剣術は殺人術
ken wa kyouki kenjutsu ha satsujin jutsu
どんなきれいなことを並べても
donna kireii na koto wo narabe te mo
それが真実
sore ga shinjitsu hbDT
(劍是凶器 劍術是殺人的伎倆 ,無論用多美麗的言辭去形容 ,這始終是個事實)
《-EVA-》
淩波麗: これが涙?泣いてるのは...私?kore ga namida? naiteru no ha… watashi?
(這是淚?我……在哭嗎?)
明日香:
あんだバカ!
anda baka
(你這個白癡)
《網球王子》まだまだだね" MADAMADADANE(你還差的遠呢!!!~)
《地域少女》
一遍、死んで見る?
ippen shinnde miru
想,死一次嗎?
最後在船上
この怨み、地獄へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
這怨恨,將把你帶入地獄
あなたの怨みを晴らます。
anatano urami harasimasu。
你的怨恨,為你消除。
《死神》
山本元柳斎重國 / 生も死も、浄も不浄も愛憎も、重なり重なり続けて幾星霜――揺るがぬ、大木
不論生抑或死,淨抑或不淨或者愛恨情仇都不斷交迭的數個歲月--屹立不搖的大木
強烈推薦看一看天元突破 紅蓮之眼。。熱血+感人動漫。。主角的口頭攙是
わ た し は だ れ だ と お も って い る
wa ta shi wa da le da to o mo - te yi lu
你 以 為 我 是 誰 啊!
每次用絕招都會說的
還有地獄少女的。。。。“你要死一次嗎?”每集都有。。。。。
1.日文:暴れたんねーな 暴れたんねーよ
羅馬音譯:(aba re ta ne-na aba re ta ne-yo)
中文:飆的還不夠啊`````
出自:桃城武
PS:(讀起來很囂張很好聽)
2.日文:仆に勝つのはまだ早いよ
羅馬音譯:(boku ni katsu no wa mada hayai yo)
中文:想贏我還早呢
出自:不二周助
PS;(有一定實力的可以試試``感覺應該不錯)
3.日文:お手柔らかにね
羅馬音譯:(o te yawa rakani ne)
中文;手下留情啊
出自:不二周助
PS:能說這話的幾乎自己都是不留情的
4.日文:仆も本気になれるかな…
羅馬音譯:(boku mo honki ni nareru kana)
中文:我也要認真些了
出自:不二周助
PS:嘸```估計說出來還是熟很沒麵子``
5.日文:まだまだだね
羅馬音譯:(mada mada dane)
中文:你還差得遠
出自:越前龍馬
PS:家喻戶曉```不多說了
6.日文:にやろう
羅馬音譯(niya rou)
中文:可惡
出自:越前龍馬
PS:幹脆利落```
7.日文:俺さま美技に酔いな
羅馬音譯:(oresama bigi ni yoi na)
中文:沉醉在本大爺的華麗美技中吧
出自:跡部景吾
PS;純粹自戀狂+自大狂``不怕死的就大聲的吼吧!
8.日文:お前つぶすよ
羅馬音譯:(omae tsubusu yo)
中文;我要滅了你
出自:切原赤也
PS:球品真的好差````
9.日文:勝つのは俺だ!
羅馬音譯:( Katsu no wa ... Oreda!)
中文:勝者將是...我!
出自:跡部景吾
PS;話都放出來了都```
10.日文:激ダサ
羅馬音譯:(Geki Dasa)
中文:真不爽
出自:宍戸
PS:太不爽的結果就是剃了頭
11.日文;殘念無念 また來周~~っ
羅馬音譯:(zennen munen ma ta raisyuu)
中文:真是遺憾`下周再來吧!
出自:菊丸英二
PS; 等贏了再說吧
12.日文:どう?天才的 どう?
羅馬音譯:dou tensai teki
中文:怎麼樣?夠天才吧?
出自:丸井
PS:確實很華麗~~值得推薦
13.日文:いいえ
羅馬音譯:(ya da)
中文:不要
出自:越前龍馬
PS:絕對的幹淨利索
希望你開心
我的啊``又好聽又符合你的要求!!!!
貌似你的要求很苛刻,不過推薦你看一看《狼與香辛料》,是日文動畫,雖然很短,不過裏麵講的都是很有深度的語言,有很多台詞因為劇情關係用羅馬語說的。(不要被表麵的簡單語言騙了,聽似簡單易懂,但是含義很深遠,不仔細思考絕對會看蒙的。)
再有就是柯南了,灰原哀的台詞經典的不能再經典了,有些話能讓你思考幾天。是部好東西。
200分我可消受不起,隻是混個2分,順便頂下我知道的好作品。
死神:
その疵深し、海淵の如し
その罪赤し、死して色無し
那瑕疵之深,有如海溝一般
那罪孽之紅,死了之後就沒有了顏色
--誌波海燕
あなたの影は 密やかに
行くあての無い 毒針のように
私の歩みを縫いつける
あなたの光は しなやかに
給水搭を打つ 落雷のように
私の命の源を斷つ
你的影子就像是……
毫無目的的毒針一樣……
將我的去路給縫死
你的光芒就像是……
輕柔地打在水塔的雷一般……
斷絕了我的生命之源
——碎蜂
美しきを愛に譬うのは 愛の姿を知らぬ者
醜きを愛に譬うのは 愛を知ったと驕る者。
會拿美麗比喻為愛的人 都是不知愛真相的人
會把醜陋形容為愛的人 都是熟知愛的人驕傲者
—— 市丸銀
ぼくはただきみに
さよならを言う練習をする
我隻是在練習和你說再見
この世のすべては、あなたを追いつめる為にある
這世上的一切,都是為了將你趕盡殺絕
--平子真子
我々は皆
生まれながらにして死んでいる
終焉は常に
始まりの前から そこに在るのだ
生きることが
何かを知り続けることならば
我々が最後に知るものこそが終焉であり
終焉をついに見出し
完全に知ることこそが
即ち死なのだ
我々は何かを知ろうとしてはならない
死を超越できぬ者は
何ものも知ろうとしてはならないのだ
我等眾人
出生之始便注定了死亡
結局往往
在開始之前便已存在
活著這種事
如果是為了不斷獲取的話
那麼我們最後獲得的正是結局
結局最終浮現
完全得知的事
正是所謂的死亡
我們本不需要知道
無法超越死亡的凡人
什麼都不需要知道
--白一護
私の胸に深く突き刺さるその聲は鳴り止まぬ歓聲に似ている
深深刺入我胸膛的聲音,如同久久不歇的歡呼聲
-- 露比
我々が岩壁の花を美しく思うのは
我々が岩壁に足を止めてしまうからだ
恐れ悚れ無き その花のように
空へと踏み出せずにいるからだ
我們之所以覺得岩壁上的花很美,
那是因為我們就站在岩壁上的緣故。
不必害怕,因為我們像花一樣,
腳步並沒有向外踩出去。
——藍染惣佑介
誇りを一つ舍てるたび
我らは獣に一歩近付く
心を一つ殺すたび
我らは獣から一歩遠退く
每舍棄自尊一次,我們就越像是野獸。
每扼殺一顆心,我們就遠離野獸一步。
——更木劍八
墮ちてゆくのは ぼくらか 空か
不斷往下墜的是我們還是天空?
—— 山田花太郎
.降り頻る太陽の鬣が
薄氷に殘る足跡を消してゆく
欺かれるを恐れるな
世界は既に欺きの上にある
不斷從天而降的太陽鬃毛,讓薄冰所留下的足跡都逐漸消失。
不要害怕遭到欺騙,因為這世界就建築在欺騙之上。
——日番穀冬獅郎
血のように赤く
骨のように白く
孤獨のように赤く
沈黙のように白く
獣の神経のように赤く
神の心臓のように白く
溶け出す憎悪のように赤く
凍てつく傷歎のように白く
夜を食む影のように赤く
月を射抜く吐息のように
白く輝き 赤く散る
像血一般鮮紅
像骨一般雪白
像孤獨一般鮮紅
像沉默一般雪白
像野獸神經那樣鮮紅
像神的心髒一般的雪白
像溶解出來一樣的憎惡一般鮮紅
像冰凍的感歎一樣的雪白
像吞噬夜晚的影子那樣鮮紅
像射穿月亮的歎息那樣
雪白光耀 鮮紅散盡
——四楓院夜一
地獄少女:
人世有情,相連的紅線不停的纏繞,脆落又惹人憐的彼岸花。憤怒、悲傷、終日以淚洗麵,在子夜零晨的夜幕後,為你消除無法平息的怨恨
人の世は縁と申します,結んだ糸が絡みつき,脆く哀れな彼岸花。怒り、悲しみ、涙に暮れて,午前零時の帳の向こう,晴らせぬ怨み、晴らします
飄飄蕩蕩的幻影,背負著可悲的宿命,在迷途中徘徊。無解的恨與被恨,在破碎的鏡子結合之時,從時空交錯的黑暗而來,為你洗刷無法昭雪的怨恨
ゆらりゆらりと業の影,哀れな運命(さだめ)、迷い道。 憎み憎まれひび割れた、合わせ鏡の二籠(ふたこもり),時の交わる暗より來たりて、あなたの怨み、晴らします
呼んだでしょう?
yon da de syou
你召喚我了吧
私は閻魔愛。あなたが呼んだのよ。
wadaxiwa enmaai anataga yondano yo
我叫閻魔愛,是你召喚我了吧
受け取りなさい。
uketori nasai
請收下這個。
あなたが本當に怨みを晴らしてと思ったら、 その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara, sono akai itowo tokebaii
如果你真的想複仇的話,解開那紅線就可以了。
糸を解けば、私と正式に誓約を交わしたことになる、 怨みの相手は、速やかに地獄に流されるわ。
itowo tokeba, watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru, uramino aitewa, sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解開了線,就和我正式定下契約,你怨恨之人就會馬上被放逐到地獄。
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代償を払って貰う。
tadashi, uramiwo harashitara, anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要複仇的話,你自己也要付出代價。
人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地獄に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu, anataga shindara ,sonotamashiiwa jigokuni ochiru
害人亦害己,在你死後,你的靈魂也會落入地獄。
(日本以前有一句話,詛咒人要準備兩個墳墓,一個是自己的,一個是被詛咒的人)
極楽は渋滯行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを飽きないながら、永遠に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu, anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara, eienni samayou kotoni naruwa
無法升入極樂世界,你的靈魂將在無盡地痛苦中,永遠流離失所。
それでもいいの?
soredemo ino
這麼做沒關係嗎?
暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
陷入黑暗的可悲的影子呀
人を傷つけ貶めて
hidowo kizutuke otoshimete
傷害,藐視別人吧
罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
犯下罪行的靈魂
一遍、死んで見る?
ippen shinnde miru
你想死一次嗎?
片頭台詞
一籠:
人 の世は縁 しと申 します
ひと よ えん もう
人世間被稱為緣分
結 んだ糸 は絡 みつき
むす いと から
相係的紅線從此糾纏
愚 く哀 れな彼岸 花
おろ あわ ひがんはな
脆弱且悲哀的彼岸花,
怒 り 悲 しみ 涙 も枯れて
いか かな なみだ か
終日以怒為萼、以悲為蕊、以淚拂麵
午前 零 時の 帳 の向こう
ごぜんれいじ とばり む
揭開午夜零點的帷幕
晴らせぬ恨 み 晴らします
は うら は
為你驅逐難以消散的怨恨
二籠:
ゆらりゆらりと亡(ぼう)の影(かげ)
緩緩飄來的罪惡的靈魂
哀(あわ)れな定(さだ)め 迷(まよ)い道(みち)
其悲哀的命運 中途迷失
憎(にく)み憎まれ罅(ひび)割(わ)れた
怨恨、被怨 傷痕累累
合(あ)わせ鏡(かがみ)の二籠(ふたこも)り
那鏡中的另一個靈魂
時(とき)の交(まじ)わるい暗(やみ)より來(き)たりで
時間的轉換 從黑暗中走出
あなたの恨(うら)み 晴(は)らします
你的怨恨,我來幫你消除
最後在船上
この怨み、地獄へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
這怨恨,將流入地獄
あなたの怨みを晴らます。
anatano urami harasimasu。
你的怨恨,為你消除。
空之境界(歌詞):
本當は空を飛べると知っていたから
其實 因知曉於空境飛翔的滋味
羽ばたくときが怖くて風を忘れた
才會畏懼展翅而忘了風
oblivious
何処へ行くの
要往哪去?
遠くに見えるあの蜃気樓
遙遙可見那海市蜃樓
いつか怯えながら
總有一天 在恐懼之中
二人の未來を映して
映照出兩人的未來
よるべない心二つ寄り添う頃に
當無依無憑的兩顆心 緊緊靠近時
本當の悲しみがほら翼広げて
真切的悲傷將 瞧 展開羽翼
oblivious
夜の中で
夜裏
真晝の影を夢見るように
有如夢想正午的殘影
きっと墜ちて行こう
定會墜落下去
光へ
向光芒墜落
いつか 君と 二人
總有一天 和你 兩人 (超越)
夜を 朝を 晝を 星を 幻想を
夜晚 早晨 白日 星辰 幻想
夏を 冬を 時を 風を
夏季 秋天 時間 風
水を 土を 空を
水 大地 天空
we go further in the destiny……
oblivious
側にいてね
待在我身旁
靜かな戀がほら始まるよ
寂靜的戀情 瞧 開始羅
いつか震えながら
總有一天 在顫抖之中
二人の未來へ
朝向兩人的未來
oblivious
何処へ行くの
要往哪去?
遠くへ逃げてゆく水の中
遠遠逃離,遠去的水中
何て綺麗な聲で
以極其瑰麗的聲音
二人の未來を
歌唱
歌って
兩人的未來
最終幻想7
文森特:
被噩夢籠罩的長眠給了我贖罪的時間(神羅別墅地下室初遇文森特)
●那就隨你的便吧(米迪爾,在決定看護克勞德的蒂法麵前)
●這樣,我離人類更遠了……(習得究級Limit技時的台詞)
●她,要是幸福的話,我不介意……(文森特看到魯克蕾西亞與寶條在一起)
●這個身體……就是給我的懲罰……
我……伽斯特博士和寶條……
還有魯克蕾西亞,我沒能阻止他們……
除了眼睜睜的看著我沒有做任何事……那是,我的罪過……(文森特回憶過去)
●在天空中飛翔的時候結束了,現在我們的戰場在地下……
明天等待我們的不是天上的陽光,而是地底的黑暗……(突入大空洞之前)
蒂法·洛克哈特:
人能夠在心裏鬱積那麼多的事情……而他們又會忘記那麼多的事情……真是不可思議……(從克勞德精神世界回來)
●能夠傳達感情的並不僅僅隻有話語(突入大空洞前夜)
不太清楚,忘了是啥動漫上的了:
你鏽刻在黑鴉翅膀上的咒文
被我的侍女織成羽衣,
在無人陪伴的長夜裏包裹著我的身體
似乎,中了你的魔法你的邪
失聲墜落,無法言語
樹根在喧囂,
塵土再交談
跋涉千裏
你透明的靈魂
踏入我種滿玫瑰的庭院
恐怖寵物店:
我們隻是在這兒,描繪看不見的東西的形體、吟唱聽不見的歌謠,
用這隻手捧著失去的東西,
我們就是這樣的生物。