比較經典的:
一:該死的東西!— Damn you!
二:狗屎!狗屁!— ****! fart!
三:胡說八道!— That's nonsense! / Baloney! / That's bull****!
四:爛貨!XX!—*****! Whore! / Slut! (針對女性)
五:白癡!— Idiot! You damned fool!
六:滾開!——Get out !Beat it! Get lost!
七:自作自受!—It serves you right!
八:閉嘴!— Shut your Big mouth! Shut up!
九:你這該死的XX!— You damned (disgusting) bastard!
十:真惡心!— Disgusting!
十一:真他媽的!SOG (son of Gun)!
十二:你早死早好!— I'll see you in hell first!
十三:你這個豬!— You pig!
十四:該死的×××!(指人或物均可,目前此字已被浮濫使用)— ****ing + (名詞)!
十五:天殺的!— God damn !
十六:馬屁精!— You ass licker (kisser)!
十七:偽君子!— You hypocrite!
十八:死定了!—— Oh, hell's bells!出處:,轉載請保留。
十九:混蛋!— ****-head! Asshole!
二十:它媽的!—Oh, confound it!
二十一:XX!— You beast!
二十二:XX養的!——You SOB (son of a *****)! *****在英語口語中為XX之意,國內一般翻譯為狗娘養的是不正確的.
二十三:糟糕!真厭惡!—What a mess!
二十四:死去吧!——Go to hell! Go to the devil!
更多:
一:. Don’t you dare e back again! 你敢再回來!
二:. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什麼!
三:. Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!(修身養性)
四:. Don’t waste my time anymore. 別再浪費我的時刻了!
五:. You look guilty. 你看上去心虛。
六:. What’s wrong with you? 你怎樣回事?
七:. Don’t talk to me like that! 別那樣和我說話!
八:. You’ll be sorry. 你會後悔的。
九:. You asked for it. 你自找的。
十:. Do you know what time it is? 你知道此刻都幾點嗎?
十一:. I loathe you! 我厭惡你!
十二:. I can’t believe your never. 你好大的膽子!
十三:. What’s your problem? 你怎樣回事啊?
十四:. Knock it off. 少來這一套。
十五:. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 別找借口。
十六:. It’s unfair. 太不公平了。
十七:. You have a lot of nerve. 臉皮真厚。
十八:. I’ll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!
十九:. You’ve ruined everything. 全都讓你搞砸了。
二十:. You’re an asshole. 你這缺德鬼。(責任感)
二十一:. You shouldn’t have done that! 你真不就應那樣做!
二十二:. You’re a jerk! 你是個廢物/混球!
二十三:. I’m sick of it. 我都膩了。
二十四:. You’re away too far. 你太過分了。
二十五:. Get off my back. 少跟我羅嗦。
二十六:. You’re so careless. 你真粗心。
二十七:. Get out of my life. 我不願再見到你。/ 從我的生活中消失吧。
二十八:. How can you say that? 你怎樣能夠這樣說?
二十九:. It’s none of your business. 關你屁事!
三十:. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。
三十一:. Get lost.滾開!
三十二:. Drop dead. 去死吧!
三十三:. How dare you! 你敢!
三十四:. I can’t help it. 我沒辦法。
三十五:. I’m about to explode! 我肺都快要氣炸了!
三十六:. Get out of my face. 從我麵前消失!
三十七:. Get over yourself. 別自以為是。
三十八:. What did you say? 你說什麼?
三十九:. That’s what you think! 那才是你腦子裏想的!
四十:. You’re crazy! 你瘋了!(交友宣言)
四十一:. You make me so mad.你氣死我了啦。
四十二:. You never tell the truth! 你從來就不說實話!
四十三:. What were you thinking? 你腦子進水啊?
四十四:. That’s your problem. 那是你的問題。
四十五:. You’re just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!
四十六:. I hate you! 我厭惡你!
四十七:. Don’t look at me like that. 別那樣看著我。
四十八:. Who do you think you’re talking to? 你以為你在跟誰說話?
四十九:. Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)
五十:. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
五十一:. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?
五十二:. You make me sick! 你真讓我惡心!
五十三:. Don’t give me your attitude. 別跟我擺架子。
五十四:. You’re a disgrace. 你真丟人!
五十五:. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
五十六:. Look at the mess you’ve made! 你搞得一團糟!
五十七:. Stop plaining! 別發牢騷!
五十八:. What’s the meaning of this? 這是什麼意思?
五十九:. You are out of your mind. 你腦子有毛病!
六十:. Mind your own business! 管好你自我的事!
六十一:. Don’t push me ! 別逼我!
六十二:. Can’t you do anything right? 成事不足,敗事有餘。
六十三:. **** off. 滾蛋。
六十四:. Don’t make so much noise. I’m working. 別吵,我在幹活。
六十五:. That’s terrible. 真糟糕!
六十六:. What a stupid idiot! 真是白癡一個!
六十七:. Don’t bother me. 別煩我。
六十八:. Get away from me! 離我遠一點兒!
六十九:. You’re a joke! 你真是一個小醜!
七十:. Give me a break. 饒了我吧。
七十一:. What do you want? 你想怎樣樣?
七十二:. Get the hell out of here! 滾開!
七十三:. You’re nothing to me. 你對我什麼都不是。
七十四:. You piss me off. 你氣死我了。
七十五:. What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎?
七十六:. Don’t be that way! 別那樣!
七十七:. Don’t panic! 別怕!
七十八:. Who do you think you are? 你以為你是誰?
七十九:. We’re through. 咱們完了!
八十:. Don’t touch me! 別碰我!
八十一:. I’m very disappointed. 真讓我失望。
八十二:. You bastard! 你這雜種!
八十三:. Enough is enough! 夠了夠了!
八十四:. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
八十五:. Cut it out. 省省吧。
八十六:. Who says? 誰說的?
八十七:. I wish I had never met you. 我真後悔這輩子遇到你!
八十八:. I’m telling you for the last time! 我最後再告訴你一次!
八十九:. I could kill you! 我宰了你!
九十:. I don’t want to hear it. 我不想聽!
九十一:. You’re a pain in the ass. 你這厭惡鬼。
九十二:. I’m fed up. 我厭倦了。
九十三:. Look at this mess! 看看這爛攤子!
九十四:. You stupid jerk! 你這蠢豬!
九十五:. You’re such a *****! 你這個XX!
九十六:. Don’t nag me! 別在我麵前嘮叨!
九十七:. Leave me alone. 走開。
九十八:. It’s not my fault. 不是我的錯。
九十九:. I don’t want to see you* **ce! 我不願再見到你!
一百:. You’re impossible. 你真不可救藥。
一百零一:. I’ve had enough of your garbage. 我聽膩了你的廢話。
一百零二:. Shut up! 閉嘴!
一百零三:. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李陽老師常用)
一百零四:. You’ve gone too far! 你太過分了!
一百零五:. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事!(比爾?蓋茨常用)
一百零六:. I detest you! 我恨你!
一百零七:. Nonsense! 鬼話!
一百零八:. Don’t give me your ****. 別跟我胡扯。
一百零九:. I never want to see you* **ce again! 我再也不好見到你!
其他:
粗話罵人(二)
1. dork 呆子,呆瓜 當一個人做了某些傻事的時候,就能夠罵他dork,雖然是呆子的意思,但實際上並不是說他智力低下,有時在情侶間,一方做錯了某事,也咳說dork來責怪他,有“真傻”的意思。
2. nerd/geek 厭惡鬼 nerd表示“厭惡的人”也有“蠢貨”的意思,和dork類似;geek是“厭惡鬼”,兩個詞的用法大同小異。
3. dammit 該死,真他媽的 直接說damn也能夠,另外還常說damn it all!見鬼!真糟糕! 真氣死人!
4. **** 他媽的 這個詞是英語罵人裏最重的一個,而且很不雅觀,不推薦(經常)使用,個性是女孩子,會讓人覺得很沒教養。She is the first one who speak out "****" from her little pink tone. 這是很經典的一本小說Summer Sister裏的一句話,形容了女主角之一的性格。
5. dirty... 髒的;卑鄙的;下流的;淫猥的 隻是這一個詞還不能稱之為罵人,但後麵接上一些詞就不一樣了,例如dirty lier 卑鄙的騙子(今年Oscar獲獎影片Chicago中女主角憤怒至極,開槍的一瞬間喊的就是U dirty lier!);還有一個很惡心,但很常用的組合就是dirty asshole,關於它的中文翻譯是什麼我就不在那裏詳述了,ass是什麼hole是什麼,像中文一樣那麼一組合,自然就知道罵的是什麼了。
6. ***** 潑婦,淫婦 這是我歸納的英語罵人Top10裏唯一一個分公、母的,是不是由於婦女解放戶外才有這個詞的呢,嗬嗬,開玩笑。但此刻英語裏仿佛雌雄分的越來越清楚了,大家在動物等詞的前麵加上了he/she來區分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的詞罵男的,隻能用jackass了,意思是“公驢;笨蛋;傻瓜”例如:The silly jackass!這個蠢驢!
7. phycho 神經病 形容一個人的行為反常,不正常的令人厭惡的意思。美語裏還常說freak,意思是怪人、行為怪異。
8. **** 狗屁,胡說八道 用於表示驚奇、憤怒或極其不高興等情感,是很常用的髒字。 eg. You big ****!你這個大笨蛋!
9. dense/stupid/foolish 傻瓜 dense是笨的明白力慢的、笨腦瓜的,stupid和dense意思很類似,但平時更常用stupid,正因stupid隻是說人做了傻事,並沒有貶低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。
10.bastard 混蛋, 厭惡鬼 很常用的一個詞,原來的意思是“私生子”,此刻俚語裏當“混蛋”用,但有時兩個兄弟姐妹開玩笑的時候也可當“家夥”來明白,並不必須是罵人哦。
四,其他
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
我受夠了你的廢話, 少說廢話吧.
美 女 (美國的女生) 是不鍾愛說 *** 這個不雅的字的, 因此她們就說 shoot, 或是 BS (duwo。net)(=Bull ***) 來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap." 是當你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 你就能夠說, "Cut the crap." 相當於中文裏的廢話少話.
2. Hey! wise up! 放聰明點好嗎?
當別人作了什麼愚蠢的事時, 你能夠說, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly." 但是這是十分不禮貌的說法. 比較客氣一點的說法就是, wise up! 它就相當於中文裏的放聰明點. 你也能夠用堅酸刻薄的語氣說. Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的.
也有人會說, Hey! grow up. 意思就是你長大一點好不好? 例如有人二十歲了卻還不會自我補衣服, 你就能夠說 Hey! grow up. 這根 wise up 是不是也差不多呢?
3. Put up or shut up.
要嗎你就去做, 不然就給我閉嘴. (轉自-讀我)
有 些人就是出那張嘴, 隻會出意見, 此時就能夠說, Put up or shut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自我去做" 的意思, 但是見怪不怪, 很多筆記本上的用法都是字典上查不到的. 比方說這天你在寫程式, 有人明明不懂卻鍾愛在一旁指揮你, 這時候你就能夠說, Put up or shut up.
有時為了要加強 shut up 的語氣, 老美會把它說成, shut the *** up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中能夠聽到, 例如電影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌時, 她就很生氣地說了一句, shut the *** up.
這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk, 也就是說到就要作到, 有點像是中文裏知行要合一的意思, 或是隻說, walk the talk 也能夠.
4. You eat with that mouth?
你是用這張嘴吃飯的嗎?
別 人對你說髒話, 你就回敬他這一句, 言下之意, 就是你的嘴那麼髒, 你還用這張嘴吃飯. 還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是說你也是用這髒嘴親你母親的嗎? 因此下次記得如果有老美對你說髒話, 記得不好再 Fxxx 回去, 持續風度, 說一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了
5. You are dead meat.
你死定了.
我 們說你完蛋了, 能夠說 "You are dead." 或是像這樣說 "You are dead meat." 意思都是一樣的, 比如說你跟別人說過不淮碰我的東西, 但有人他就是老愛用你的東西, 下次要是再被你抓到, 你就能夠說, "You are dead meat."
6. Don't you dare!
How dare you!
你好大的膽子啊!
這 句話跟中文裏 "你好大的膽子" 是一樣, 能夠在二種場合說, 第一種是很嚴肅的場合, 比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, "Don't you dare!" 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了. 另一種場合是開玩笑, 比如有人跟你說我跟某網友約會去了, 你說 "Don't you dare?" 就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?)
Dare 在英文裏還有許多搞笑的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 還有一種遊戲叫 Truth or Dare, 限於篇幅, 容後再作說.
7. Don't push me around.
不好擺布我.
這 個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺布解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個, 你就能夠用這一句 Hey! Don't push me around. 通常當我講 "Don't push me around."時, 我還會想到一個字 bossy. Bossy 就是說像是老板一樣, 鍾愛指揮別人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."
這句話 也能夠單講, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 還有一句根push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操縱. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
8. Are you raised in the barn?
你是不是鄉下長大的啊?
這 句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 比如說有人坐沒坐像, 你就能夠對他說這一句. Barn 原指倉. 我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合. 老美常用 barn 或是 backyard 來形容一個人沒有教養或是沒有文化, 像是那天在電視上聽到一句, "No backyard language in my house." 就是說, 在我的家裏不準講粗話.
9. You want to step outside?
You want to take this outside?
你想要外麵解決嗎?
老 美跟咱們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了. 指的就是要不好出去打架啦. 還有一些我聽過類似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起爭端嗎? 或是 "This means war." 這就意謂著跟我宣戰.
10. You and what army?
You and who else?
你和哪一路的人馬啊?
要是有人跟你說 "Do you want to step outside?", 就回他這一句吧. 意思是說, 是喔... 那你找了多少人馬要來打架啊? 有時候電視裏出現這句對白的時候, 還會打出一排軍隊的計算機動畫, 十分地有意思.
還有一句話也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 這就是在快要打架時, 你問人家說,你到底是站在哪一邊的?
最新的:
一:Don‘t panic! 別怕!
二:What‘s the meaning of this? 這是什麼意思?
三:You‘re a disgrace 你真丟人!
四:I‘ll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!
五:You‘re away too far 你太過分了。
六:Get out of my face 從我麵前消失!
七:Don‘t give me your **** 別跟我胡扯。
八:What were you thinking? 你腦子進水啊?
九:Shut up! 閉嘴!
十:Enough is enough! 夠了夠了!
十一:Who do you think you‘re talking to? 你以為你在跟誰說話?
十二:You‘ll be sorry 你會後悔的。
十三:You bastard! 你這雜種!
十四:Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)
十五:Don‘t make so much noise, I‘m working 別吵,我在幹活。
十六:You‘re so carele你真粗心。
十七:I hate you! 我厭惡你!
十八:How can you say that? 你怎樣能夠這樣說?
十九:Can‘t you do anything right? 成事不足,敗事有餘。
二十:I‘m sick of it 我都膩了。
二十一:Who do you think you are? 你以為你是誰?
二十二:Stop plaining! 別發牢騷!
二十三:You‘re a pain in the a你這厭惡鬼。
二十四:I never want to see you* **ce again! 我再也不好見到你!
二十五:Don‘t bother me 別煩我。
二十六:I don‘t want to see you* **ce! 我不願再見到你!
二十七:Get off my back 少跟我羅嗦。
二十八:Drop dead 去死吧!
二十九:You‘re such a *****! 你這個婊-子!
三十:Cut it out 省省吧。
三十一:I can‘t take it anymore 我受不了了!
三十二:I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦!
三十三:We‘re through 咱們完了!
三十四:Get lost 滾開!
三十五:You make me so mad 你氣死我了啦。
三十六:You‘re impossible 你真不可救藥。
三十七:Get out of my face 從我麵前消失!
三十八:What do you want? 你想怎樣樣?
三十九:What‘s your problem? 你怎樣回事啊?
四十:I‘m very disappointed 真讓我失望。
四十一:Don‘t look at me like that 別那樣看著我。
四十二:Leave me alone 走開。
四十三:Mind your own business! 管好你自我的事!
四十四:I loathe you! 我厭惡你!
四十五:You‘ve gone too far! 你太過分了!
四十六:I wish I had never met you 我真後悔這輩子遇到你!
四十七:Don‘t give me your attitude 別跟我擺架子。
四十八:What a stupid idiot! 真是白癡一個!
四十九:Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?
五十:Nonsense! 鬼話!胡說八道
五十一:It‘s unfair 太不公平了。
五十二:What did you say? 你說什麼?
五十三:That‘s terrible 真糟糕!
五十四:Don‘t touch me! 別碰我!
五十五:I can‘t believe a word you say 我才不信你呢!
五十六:Don‘t waste my time any more 別再浪費我的時刻了!
五十七:Don‘t talk to me like that! 別那樣和我說話!
五十八:You stupid jerk! 你這蠢豬!
五十九:You‘re crazy! 你瘋了!
六十:That‘s what you think! 那才是你腦子裏想的!
六十一:Look at the meyou‘ve made! 你搞得一團糟!
六十二:You are out of your mind 你腦子有毛病!
六十三:It‘s none of your busine關你屁事!
六十四:You shouldn‘t have done that! 你真不就應那樣做!
六十五:Get over yourself 別自以為是。
六十六:It‘s not my fault 不是我的錯。
六十七:I can‘t help it 我沒辦法。
六十八:Don‘t push me ! 別逼我!
六十九:I could kill you! 我宰了你!
七十:Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什麼!
七十一:Get out of my life 我不願再見到你。/ 從我的生活中消失吧。
七十二:Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!
七十三:Don‘t you dare e back again! 你敢再回來!
七十四:Bug off 滾蛋。
七十五:What‘s wrong with you? 你怎樣回事?
七十六:What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎?
七十七:Do you know what time it is? 你知道此刻都幾點嗎?
七十八:I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
七十九:Get lost 滾開!
八十:You‘re a joke! 你真是一個小醜!
八十一:You‘re an asshole 你這缺德鬼。
八十二:I‘ve had enough of your garbage 我聽膩了你的廢話。
八十三:You‘re just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!
八十四:You make me sick! 你真讓我惡心!
八十五:I‘m telling you for the last time! 我最後再告訴你一次!
八十六:I don‘t want to hear it 我不想聽!
八十七:Look at this mess! 看看這爛攤子!
八十八:You look guilty 你看上去心虛。
八十九:Don‘t nag me! 別在我麵前嘮叨!
九十:You asked for it 你自找的。
九十一:Don‘t give me your excuses/ No more excuses 別找借口。
九十二:I can‘t believe you never 你好大的膽子!
九十三:You‘re nothing to me 你對我什麼都不是。
九十四:Who says? 誰說的?
九十五:How dare you! 你敢!
九十六:Don‘t be that way! 別那樣!
九十七:You have a lot of nerve 臉皮真厚。
九十八:Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。
九十九:That‘s your problem 那是你的問題。
一百:I detest you! 我恨你!
一百零一:You‘re a jerk! 你是個廢物/混球!
一百零二:Leave me alone 走開。
一百零三:I‘m about to explode! 我肺都快要氣炸了!
一百零四:I‘m fed up 我厭倦了。
一百零五:You‘ve ruined everything 全都讓你搞砸了。
一百零六:Get the hell out of here! 滾開!
一百零七:Give me a break 饒了我吧。
一百零八:Get away from me! 離我遠一點兒!
一百零九:That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事! (比爾.蓋茨常用)
一百一十:You never tell the truth! 你從來就不說實話!
一百一十一:Knock it off 少來這一套。
一百一十二:You pime off 你氣死我了。
如果您喜歡《英語罵人的話》記得分享給更多好友噢!