上帝保佑我們!為什麼命運老是對貧困窮苦而又孤立無援的芸芸眾生那麼惡作劇呢?我每當聽到這一類的案件時,我都想起巴克斯特的話,並說,‘歇洛克·福爾摩斯之所以能破案還是靠上帝保佑。’。——《博斯科姆比溪穀秘案》
God help us. Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter's words, and say, 'There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.'.—— The Boscombe Valley Mystery
我們追求,我們想抓住。可最後我們手中剩下什麼東西呢?一個幻影,或者比幻影更糟——痛苦。——《退休的顏料商》
We reach. We grasp. And what is left in our hands at the end? A shadow. Or worse than a shadow — misery.—— The Retired Colorman
那是燈塔, 我的夥計!未來的燈塔!每一座燈塔裏都裝滿千百顆光輝燦爛的小種子,將來英國在他們這一代將更加明智富強。——《海軍協定》
Light-houses, my boy! Beacons of the future! Capsules with hundreds of bright little seeds in each, out of which will spring the wise, better England of the future.—— The Naval Treaty
……啊,玫瑰花這東西多麼可愛啊!……天下事沒有比宗教更需要推理法的了。……推理法可能被推理學者們逐步樹立為一門精密的學科。按照推理法,據我看來,我們對上帝仁慈的最高信仰,就是寄托於鮮花之中。因為一切其它的東西:我們的本領,我們的願望,我們的食物,這一切首先都是為了生存的需要。而這種花朵就迥然不同了。它的香氣 和它的色澤都是生命的點綴,而不是生存的條件。隻有仁慈才能產生這些不凡的品格。所以我再說一遍,人類在鮮花中寄托著巨大的希望。——《海軍協定》
What a lovely thing a rose is!……There is nothing in which deduction is so necessary as in religion,……It can be built up as an exact science by the reasoner. Our highest assurance of the goodness of Providence seems to me to rest in the flowers. All other things, our powers our desires, our food, are all really necessary for our existence in the first instance. But this rose is an extra. Its smell and its color are an embellishment of life, not a condition of it. It is only goodness which gives extras, and so I say again that we have much to hope from the flowers. —— The Naval Treaty
華生老兄!你真是多變的時代裏固定不變的時刻。會刮東風的。這種風在英國還從來沒有刮過。這股風會很冷,很厲害,華生。這陣風刮來,我們好多人可能就會凋謝。但這依然是上帝的風。風暴過去後,更加純潔、更加美好、更加強大的國土將屹立在陽光之下。——《最後致意——歇洛克·福爾摩斯的收場白》
Good old Watson! You are the one fixed point in a changing age. There's an east wind coming all the same, such a wind as never blew on England yet. It will be cold and bitter, Watson, and a good many of us may wither before its blast. But it's God's own wind none the less, and a cleaner, better, stronger land will lie in the sunshine when the storm has cleared. Start her up, Watson, for it's time that we were on our way. I have a check for five hundred pounds which should be cashed early, for the drawer is quite capable of stopping it if he can. —— His Last Bow — An Epilogue of Sherlock Holmes
我不同意有些人把謙虛列為美德。對邏輯學家來說,一切事物應當是什麼樣就是什麼樣,對自己估價過低和誇大自己的才能一樣都是違背真理的。——《希臘譯員》
I cannot agree with those who rank modesty among the virtues. To the logician all things should be seen exactly as they are, and to underestimate one`s self is as much a departure from truth as to exaggerate one`s own powers.—— The Greek Interpreter
笑罵由你,我自為之;家藏萬貫,唯我獨賞。——《血字的研究》,引自羅馬守財奴
Populus me sibilat, at mihi plaudo Ipse domi simul ac nummos contemplar in arca.——A Study in Scarlet,from the Roman Miser
上帝隻造你成為一個人形,原來是體麵其表,流氓其質。——《四簽名》,歌德的話
Schade dass die Natur nur EINEN Mensch aus Dir schuf, Denn zum wuerdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff.——The Sign of Four, lines of old Goethe
我們已經習慣,有些人對於他們所不了解的事物偏要挖苦。——《四簽名》,歌德的話
Wir sind gewohnt das die Menschen verhoehnen was sie nicht verstehen.——The Sign of Four, Goethe
對於一個缺乏耐心的世界來說,堅韌而耐心地受苦,這本身就是最可寶貴的榜樣。《帶麵紗的房客》
The example of patient suffering is in itself the most precious of all lessons to an impatient world. ——The Veiled Lodger
如有時間請立即前來——如無時間亦來。S.H.——《爬行人》
Come at once if convenient — if inconvenient come all the same. S. H. ——The Creeping Man
……請想,那些追求物質、官能和世俗享受的人都延長了他們無價值的生命,而追求精神價值的人則不願違背更高的召喚。結果是最不適者的生存,這樣一來,世界豈不變成了汙水池嗎?——《爬行人》
Consider, ……that the material, the sensual, the worldly would all prolong their worthless lives. The spiritual would not avoid the call to something higher. It would be the survival of the least fit. What sort of cesspool may not our poor world become?——The Creeping Man
一個人要是想超過自然,他就會墮落到自然以下。最高等的人,一旦脫離了人類命運的康莊大道,就會變成動物。——《爬行人》
When one tries to rise above Nature one is liable to fall below it. The highest type of man may revert to the animal if he leaves the straight road of destiny. ——The Creeping Man
The game is afoot. —— The Abbey Grange
這句著名的話出自《格蘭其莊園》,我們相信它的靈感來自與莎翁的劇著《亨利四世》:
Before the game is afoot, thou still let’st slip. —— Shakespeare`s King Henry IV
事情還沒有動手,你總是這樣冒冒失失地泄露了機密。
The friends of Mr. Sherlock Holmes will be glad to learn that he is still alive and well.——PREFACE,His Last Bow
歇洛克·福爾摩斯先生的朋友們將高興地得悉,他仍然健在。——《最後致意 序言》
And so, reader, farewell to Sherlock Holmes! I thank you for your past constancy, and can but hope that some return has been made in the shape of that distraction from the worries of life and stimulating change of thought which can only be found in the fairy kingdom of romance. ——PREFACE,The Case Book of Sherlock Holmes
所以,讀者們,還是讓福爾摩斯 與諸位告別吧!我對諸君以往給我的信任無限感激,在此謹希望我贈 給的消遣良法可以報答諸君,因為小說幻境乃是避世消愁的唯一途徑。——《新探案·序言》
01.在沒有得到任何證據的情況下是不能進行推理的,那樣的話,隻能是誤入歧途。《血字的研究》 02.世上的事都是前人做過的,沒什麼新鮮的。 03.把奇怪和神秘混為一談是錯誤的,最最平常的犯罪往往卻是最神秘莫測的,因為它沒有奇特之處作為推理判斷的依據。 04.不被人注意的事物,非但不是什麼阻礙,反而是一種線索。解決此類問題時,主要運用推理方法,一層層往回推。 05.不要讓一個人的外表影響你的判斷力,這是最重要的。感情會影響理智的。《四簽名》 06.我們必須深入生活,隻有如此才能獲得新奇的效果和非同尋常的配合,而這本身比任何想象都有刺激性。《紅發會》 07.通常來說,愈稀奇的事,真相大白後,內情愈平常。而那些非常普通的案件才令人迷惑。《紅發會》 08.生活是很枯燥的。我的一生就是力求不要在平庸中虛度光陰。這些小小的案件讓我遂了心願。《紅發會》 09.不尋常的現象總能給人提供一些線索,而沒有什麼特征的案子卻是難以偵破的。《紅發會》 10.對於一個真正的推理家而言,如果有人指給他一個事實的其中一個方麵,他不僅能推斷出這個事實的各個方麵,而且能夠推斷出由此將會產生的一切後果。正如居維葉經過仔細思考就能根據一塊骨頭準確地描繪出一頭完整的動物一樣。一個觀察家,既已透徹了解一係列事件中的一個環節,就應能準確地說出前前後後的所有其他的環節。我們還沒到隻要掌握理性就能獲得結論的地步。問題隻有通過研究才能獲得解決,想僅僅依靠直覺解決問題,最後一定會失敗的。不過,要使這種才能發揮到極致,推理家就必須善於利用他已經掌握的所有事實。這就意味著推理家要掌握淵博的知識。《五個橘核》 11.設想多麼重要啊!對已發生的事進行設想,並按設想去辦,也許就能找到結果。 12.在偵探工作中,最重要的莫過於能從繁瑣的事實中分清主次。否則,你的精神不但不能集中,反而會被攪得分散。 13.曾有一兩次,我深悟到,我抓到罪犯而造成的壞處比犯罪本身還要嚴重。我現在已經懂得了慎重,法律和良心相比,我更願意欺騙法律。《格蘭其莊園》 14.首先要把一切不可能的結論都排除,那其餘的,不管多麼離奇,難以置信,也必然是無可辯駁的事實。或許剩下的是幾種解釋,如果這樣,那就要一一地加以證實,直到最後隻剩下一種具有充分根據證明的解釋。 15.對於一個偉大人物來說,任何事物都不是微不足道的。 16.人類是渺小的,工作才是一切。《紅發會》 17. 因世間的一切就像根鏈條;我們隻需瞧見其中一環,就可知全體的性質。《五個橘核》 18.如果我能為社會除掉莫裏亞蒂這個禍害,那麼,我情願結束我的偵探生涯。我可以說,我完全沒有虛度此生。如果我生命的旅程到今夜為止,我也可以問心無愧地視死如歸。由於我的存在,倫敦的空氣得以清新。在我辦的一千多件案子裏,我相信,我從未把我的力量用錯了地方。《最後一案》 19.如果能保證毀滅你,那麼,為了社會的利益,即使和你同歸於盡,我也心甘情願。《最後一案》 20.既然在道義上是正當的,那麼我要考慮的隻有個人風險的問題。如果一個女士迫切需要幫助,一個紳士不應過多考慮個人安危。《米爾沃頓》 21.華生,我從來沒有戀愛過。不過,如果我戀愛過,如果我愛的女子遭此慘遇,我也許會象我們這位目無法紀的獵獅人—樣幹的。誰知道呢。《魔鬼之足》 22.隻要假以時日,沒有什麼不可以戰勝的。 23.華生老兄,這真是多變的時代裏固定不變的時刻。會刮東風的。這種風在英國還從來沒有刮過。這股風會很冷,很厲害,華生。這陣風刮來,我們好多人可能就會凋謝。但這依然是上帝的風。風暴過去後,更加純潔、更加美好、更加強大的國土將屹立在陽光之下。《最後的致意》 24.笨蛋雖笨,但還有更笨的人為他們鼓掌。 25.頭腦是我的一切,身體隻是一個附件。 26.你知道魔術家一旦把自己的戲法說穿,他就得不到別人的讚賞了;如果把我的工作方法給你講得太多的話,那麼,你就會得出這樣的結論:福爾摩斯這個人不過是一個十分平常的人物罷了。《血字的研究 》 27.你是在看,而我是在觀察,這有很明顯的差別。《波希米亞醜聞》 28.如果你對一千個案子的細節了解得如數家珍,而不能破解第一千零一個案子的話,那就怪了。《血字的研究》 29.你說我們是圍繞太陽走,可即使是圍著月亮走,這對我和我的工作也不會有什麼影響。《血字的研究》 30.謙虛和驕傲都是與事實相背而行的。 31.我決定站在犯人這一邊,不站在死者那一邊。《格蘭其莊園》 32.所謂事件,隻要有不可解之處,就很容易解決。看起來平凡無特征的犯罪才真棘手。 33.人不要在說明事實的理論上打圈圈,應該配合理論的說明,慢慢解開事實真相。 34.不論多麼天衣無縫的犯罪,隻要是人做的,就沒有解不開的道理。 35.是的,我生來就是一個自由散漫的人,但同時又是一個極其好動的人,我常常想起歌德的那句話——“上帝隻給你造了一個人形,隻不過是體麵其表,流氓其質。”《四簽名》 36.看起來美麗和平的田園,也可能潛藏著令人恐懼的邪惡秘密,何況是倫敦市內那些藏汙納垢的陋巷呢? 37.如果一切可能性都無效時,可能真相就保留在看起來不起眼的事物之中。 38.探案過程中,我是最後的、最高的上訴法庭。《血字的研究》 39.這是一個要抽足三鬥煙才能解決的問題。《紅發會》 40.生活之謎是任何大腦也發明不出來的。 41.許多被絞死的人死的冤枉。 42.你有保持緘默的了不起的天賦,華生,有你做夥伴真是太難得了。 43.一個醫生誤入歧途,他就是一流的罪犯,因為他既有膽識,又有知識。 44.自從莫裏亞蒂教授新近死了以後,倫敦變成了一座極度乏味的城市。《諾伍德的建築師》 45.隻要你懂得怎樣使用報紙,華生,報紙便是非常寶貴的工具。 46.華生,這不屬於你的職業範圍,不是生理上的問題,而是心理上的。《三個大學生》 47.生活平淡,報紙枯燥。大膽和浪漫似乎已經在這個充滿罪惡的世界上絕跡了。 48.對於裝病,我認為我有能力寫個專論。《臨終的偵探》 49.不論案件如何複雜,人們總能尋求出一個解釋。 50.一個為藝術而藝術的人,常常從最不重要和最平凡的形象中獲得最大的樂趣。 51.我認為人的腦子本來像一間空空的小閣樓,應該有選擇地把一些家具裝進去。隻有傻瓜才會把他碰到的各種各樣的破爛雜碎一古腦兒裝進去。這樣一來,那些對他有用的知識反而被擠了出來;或者,最多不過是和許多其他的東西摻雜在一起。因此,在取用的時候也就感到困難了。所以一個會工作的人,在他選擇要把一些東西裝進他的那間小閣樓似的頭腦中去的時候,他確實是非常仔細小心的。除了工作中有用的工具以外,他什麼也不帶進去,而這些工具又樣樣具備,有條有理。如果認為這間小閣樓的牆壁富有彈性,可以任意伸縮,那就錯了。請相信我的話,總有一天,當你增加新知識的時候,你就會把以前所熟習的東西忘了。所以最要緊的是,不要讓一些無用的知識把有用的擠出去。《血字的研究》 52.在這個世界上,你到底做了些什麼,這倒不關緊要。要緊的是,你如何能夠使人相信你做了些什麼。 53.一個人如果要想說明大自然,那麼,他的想象領域就必須像大自然一樣的廣闊。 54.如果一個情節似乎和一係列的推論相矛盾,那麼,這個情節必定有其他某種解釋方法。 55.有人說“天才”就是無止境地吃苦耐勞的本領。這個定義下得很不恰當,但是在偵探工作上倒還適用。 56.這條謀殺的紅線,貫穿在生活灰暗的霧團之中,我們的職責就是找到它,把它剝離出來,纖毫畢露地展現在人們眼前。《血字的研究》 57. 有你在場,可能會價值連城 。(Your presence might be invaluable.)《斑點帶子》 58.倫敦人啊,算你們好運!幸好我不是一個殺人越貨的暴徒!《潛艇圖》 59. 有些樹木長到一定高度時,就會突然分岔變成難看的模樣。這種現象在人身上也常會見到。我有個理論是:個人在發展中再現了他祖輩發展的全過程。而這種突然變好或變壞,意味著受了家族世係中某種強大的影響——他似乎成了他的家史的縮影《空屋》 60.我相信我變化多端的手法還未因時光流逝而被淘汰,或因頻繁使用而枯竭。《空屋》 61.一個善於推理的人推斷出的結果,往往使他左右的人讚歎不已,這是因為那些人總是忽略事情的細節,而這些細節又是推理的關鍵所在。《駝背人》 62.也許我放了一個重罪犯,但是我拯救了一個靈魂。《藍寶石案》 63.拋開所有不可能的,剩下的,不管多麼令人匪夷所思,那都是事實。《巴斯克維爾的獵犬》 64.如果鮮貨店有桂冠這種東西出售,我一定叫比利去買一頂來。《恐怖穀》
笨蛋雖笨,但仍會有比他更笨的笨蛋為他喝彩《血字的研究》
一樓複製的好齊全哦。
真相隻有一個
熱門文章更多>>