Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
Miracles happen every day. 奇跡每天都在發生。
it made me look like a duck in water. 它讓我如魚得水。
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是隻是到處隨風飄蕩。
Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。
You have got to put the past behind you before you can move on.
放下包袱,繼續前進。
Shit happens!
不好的事情發生了。
It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.
就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。
If there is anything you need, I will not be far away.
隻要你需要,我就在這裏。
I am a man of my word.
我是信守承諾的人。
There is one small step for a man,a giant leap for mankind.
某人的一小步就是人類的一大步。
Nothing just happens,it's all part of a plan.
沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
A little of stinging rain,and big old fat rain.
牛毛細雨,瓢泊大雨。
That is the outstanding answer I've ever heard.
這是我聽過最好的答案。
You are no different than anybody else is.
你和別人沒有任何的不同。
There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。
I'm not a smart man ,but I know what love is.
我並不聰明,但我知道什麼是愛情。
I want to go home.
我想回家。
I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
Jenny and I were like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
You just stay away from me please.
求你離開我。
If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
run,Forrest,run…
阿甘,快跑,快跑……
t's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
別害怕,死亡是生命的一部分,是我們注定要去做的一件事。我不知道怎麼回事,但我注定是你的媽媽,並且我盡我的全力去做好。
jenny and me was like peas and carrots.
甄妮和我青梅竹馬。
mirackes happen every day.
奇跡每天都會發生。
I want to reach people on a personal level.
我要打動人們的心靈。
we all have a destiny .nothing just happens,it's all part of a plan.
我門都有自己的命運 沒有什麼是隨隨變變發生的 它都是計劃的一部分。
that's one small step for man one giant leap for manking.
某人的一小步就是人類的一大步。
promise is a promise.
表示要守承諾。
there's only so much fortune a man really need and the rest is just for showing off.
人真正需要的財富隻有一點點 其餘的都是用來炫耀。
you got to put the past behind you before you can move on.
在你前進前必須先甩掉過去。
I dont know if we each have a destiny ,or if we're all just floating around accidental like on a breeze ,but I think may be it's both.
我不知道我門每個人是否都有各自的命運,(經典語錄? www.lz13.cn)或者隻是隨意的在風中飄逝但我想或許那都是對的。
There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been.
通過一個人的穿鞋,可以判斷一個人。他去過哪兒,將要去哪兒。
另:
Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.
阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力嗎?我可以吃很多很多。我媽常說:生命就像一盒巧克力, 結果往往出人意料。我出生的時候,媽媽用內戰大英雄的名字給我命名,他叫內森·貝德福德·福雷斯特將軍。她說我們在某方麵跟他有點關係。他所做的是:搞了個幫派,叫三K黨。他們穿著白袍披床單,裝神弄鬼的,甚至還把床單罩在馬上,騎著到處跑。總之,我就是這樣叫福雷斯特·甘普了。
Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!
珍妮:跑,福雷斯特,快跑!
Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.
阿甘:我說出來你也許不信,我可以跑得象風一樣快!那天開始,如果我去什麼地方,我都跑著去。
John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?
肯尼迪:祝賀你,你感覺怎麼樣?
Forrest Gump: I gotta pee.
阿甘:我想撒尿。
John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.
肯尼迪:(對著鏡頭)我相信他剛才說的是他想去撒尿,嗬嗬
Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .
媽媽:我的時辰到了,時辰到了。哦,別害怕,寶貝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。過去我並不知道,但我注定做你媽媽。我已盡我所能。
Forrest Gump: Will you marry me?
阿甘:嫁給我吧?
(Jenny turns and looks at him)
(珍妮回頭看著他)
Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.
阿甘:我會成為一個好丈夫的,珍妮。
Jenny Curran: You would, Forrest.
珍妮:你會的,福雷斯特。
Forrest Gump: But you won't marry me.
阿甘:但你不肯嫁給我。
Jenny Curran: You don't wanna marry me.
珍妮:你不會想娶我這樣的人。
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.
阿甘:為什麼你不愛我呢,珍妮?我不是個聰明人,可我知道什麼是愛。
Mama says,"Stupid is as stupid does.
" 媽媽說,“做傻事的才是傻瓜”。
If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。
Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。
Jesus loves you more than you will know。
“耶穌對你也特別垂青”
You said it all.
你說得很好。
A promise is a promise.
要信守諾言。
I paid my respect to Bubba himself.
我也去看望了布巴本人。
You got to put the past behind you before you can move on.
你隻有忘記以往的事情,才能夠繼續前進。
When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.
當我累了,我就睡覺。當我餓了,我就吃飯。當我想去,你知道的, 我就去。
阿甘:媽媽是自成一派的,隻有我能明白她的意思
拓展資料:
《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執導的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,於1994年7月6日在美國上映。
電影改編自美國作家溫斯頓·格盧姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終“傻人有傻福”地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵誌故事 ?。電影上映後,於1995年獲得奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導演獎等6項大獎 ?。
2014年9月5日,在該片上映20周年之際,《阿甘正傳》IMAX版本開始在全美上映
湯姆·漢克斯把阿甘從曆史的投影變為實實在在、有血有肉的人。阿甘是一個占據著成年人軀體的幼童、一個聖賢級的傻子、一個超越真實的普通人、一個代表著民族個性的小人物。
參考資料—搜狗百科阿甘正傳
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.
(生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
(通過人家的鞋可以了解別人很多的東西)
3. His back’s as crooked as a politician.
(他的背跟政客一樣彎曲)
4. Sometimes we all do things that just don’t make no sense.
(有時候人都會做沒道理的事)
5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
6. If God intended everybody to be the same, he’d given all braces on our legs. Don’t ever let anybody tell you they’re better than you.
7. I was just showing him a thing or two on the guitar.
(我隻是彈兩下給他看)
8. It must be hard being a king.
(王一定很不好當)
9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
10. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
11. I could run like the wind blows.
(我跑起來像風一樣快)
12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
13. I don’t know why I love you. But I do.
14. You are no different than anybody else is.(你和別人沒有任何的不同)
15. President: Congratulations. How do you feel?
Gump: I got to pee.
16. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
17. Excellent careers for excellent young men.
(美國陸軍——有誌青年的最好出路)
18. Drill Sergeant: Gump, what’s your sole purpose in this army?
Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant!
Drill Sergeant: God damn it, you’re a goddamn genius! That’s the most outstanding answer I’ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You’re goddamn gifted, Private Gump. (這班長說話太經典了)
19. I fit in the army like one of them round pegs.
(我在軍中如魚得水)
20. If it wasn’t a fine enlisted man, I’d recommended you for O.C.S, Private Gump. You’re going to be a general someday! Now disassemble your weapon and continue!
21. Give her a big hand. (鼓勵她)
22. How many roads must a man walk down before you can call him a man?
Yes, and how many times must the cannon balls fly before they’re forever banned?
23. You just stay away from me please.(求你離開我)
24. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.
(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
25. Dan: what’s wrong with your lips?
(你嘴唇怎麼了?)
Bubba: I was born with big gums, sir!
(長官,我天生厚嘴唇)
Dan: well, you better tuck that in! Gonna get that caught on a trip wire.
(那你最好把那縮回去,免得觸動地雷)
26. There’s one item of G.I.gear that can be the difference between life and death.
(大兵之間隻有一種區別,就是活大兵與死大兵之別)
27. Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock or a trail or the road, so he’d tell us to get down, shut up!
28. Little bitty stinging rain, and big old fat rain, rain that flew in side every ways
(牛毛細雨,瓢潑大雨,橫掃的暴雨)
29. Split everything right down the middle.
(一切都平分)
30. I gotta find Bubba! (阿甘太仗義了)
31. I want to go home (我想回家)Bubba的遺言
32. It made me look like a duck in water.(它讓我如魚得水)
33. We all have a destiny. Nothing just happens,it's all part of a plan.
(我們都有各自的命運。沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分)
34. America owes you a debt of gratitude, son.
(孩子,美國對你感激不盡)
35. That’s so right on, man! You said it all.
(說的太對了,你一語中的!)
36. I would never hurt you, Jenny!
37. Jenny: why are you so good to me?
Gump: you’re my girl! (個人覺得這是最感人的一句)
Jenny: I’ll always be your girl.
38. That’s one small step for a man, a giant leap for mankind.
(那隻是我的一小步,卻是人類的一大步)
39. 阿甘從中國回來,參加一個電視訪談,以下的對話能從一個側麵反映出當時甚至也是現在很多美國人對於中國的認識
Gump: in the land of China...people hardly got nothing at all.
John Lennon: no possessions?
Gump: and in China they never go to church.
John Lennon: no religion, too?
Host: hard to imagine.
John: well, it’s easy if you try, Dick.
Dan: Have you found Jesus yet, Gump?
Gump: I didn’t know I was supposed to be looking for him, sir!(甘式幽默)
40. A promise is a promise.
(一諾千金)
50. You can start all over, everybody gets a second chance.
1. 人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道將會品嚐到哪種滋味。Life was like a box of chocolates.You never know what you're going to get.
2. 聽說那位帥哥被人稱為“貓王”,嗯,他唱的歌實在太多結果他得了心髒病什麼的,看來“王”確實是不好當啊。that handsome young man who they called the King,well,he sung too many songs.Had him self a heart attack or something.
3. 我一生從沒見過如此美麗的人,她就象一位天使。I had never seen anything so beautiful in my life.She was like an angel.
4. 傻人有傻福。Stupid is as stupid does.
5. 跑,福爾斯,跑!Run,Forrest,run!
6. 我不知道我為何愛你,可我就是愛;我不知道我為何哭泣,可我就是哭。我隻知道我知道,很痛...I don't know why I love you,But I do.I don't know why I cry so,But I doI only know I know that...That hurts.
7. 我將來不能做我自己了嗎?Aren't I going to be me?
8. 一個人要走多少路,才能被稱為男子漢?How many roads must a man walk down,Before you can call him a man?
9. 我們都有自己注定的命運,沒什麼事是完全偶然的,它總有緣故。We all have a destiny.Nothing just happens. It's all part of a plan!
10. 你不喜歡過新年嗎?你能夠重新開始,每人都有新的機會。Don't you just love New Year's?You can start all over.Everybody gets a second chance.
11. 你不用害怕,死亡隻是生命的一部分,是我們注定要麵對的。don't you be afraid,sweet heart.Death is just a part of life.Something we're all destined to do.
12. 媽媽說過財產不用太多,一個人用不了多少,多餘的錢隻是用來炫耀。Now Mama said there's only so much fortune,a man really needs,and the rest is just for showing off.
13. 你為什麼不愛我,珍妮?我不是很聰明,但我知道什麼是愛。Why don't you love me,Jenny?I'm not a smart man,but I know what love is.
14. 你得丟開以往的事,才能不斷繼續前進。You got to put the past behind you,before you can move on.
15. 我不知道是否我們每個人都有注定的命運,還是我們的生命中隻有偶然,像在風中飄…但我想…也許兩者都有吧。I don't know if we each have a destiny or if we're all just floating around accidental-like on a breeze,but I think maybe it's both.
16. 17. 究竟,主宰我們人生的,是命運還是偶然?我想,是兩者的結合吧。
18. 蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。Stupid is as stupid does.
19. 死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。
20. 我不懂,是我們有著各自不同的命運,還是,我們隻不過都是在風中,茫然飄蕩。I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.
21. 我不覺得人的心智成熟是越來越寬容涵蓋,什麼都可以接受。相反,我覺得那應該是一個逐漸剔除的過程,知道自己最重要的是什麼,知道不重要的東西是什麼。而後,做一個簡單的人。
22. 我不能成為我自己麼,真實的,本色的自我?
23. 我不知道我為何愛你,可我就是愛你。我不知道我為何哭泣,可我就是哭泣。我隻知道我知道………很痛。我不知道我為何愛你,可我就是愛你。
24. 也許我們這些聰明人,腦袋裏能裝的目標太多,所以忘了執著。
25. 跑啊,阿甘,使勁跑啊!
26. 有時候到了晚上,我仰望星星,看見整個天空就那麼鋪在那兒,可別以為我什麼也不記得。我仍舊跟大家一樣有夢想,偶爾我也會想到換個情況人生會是什麼樣兒。然後,眨眼之間,我已經四十、五十、六十歲了,你明白吧?
27. 必須遺忘過往,才能不斷前行。
28. 你不喜歡過新年嗎?你能夠重新開始,每人都有新的機會。1'20"
由電影台詞愛好者:電影九句? ? ? 整理發布
1、生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2、蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
3、奇跡每天都在發生。
4、它讓我如魚得水
5、 我不懂我們是否有著各自的命運,還是隻是到處隨風飄蕩。
6、 死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。
7、 放下包袱,繼續前進。
8、 不好的事情發生了。
9、 就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。
10、隻要你需要,我就在這裏。
11、我是信守承諾的人。
12、某人的一小步就是人類的一大步。
13、沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
14、牛毛細雨,瓢泊大雨。
15、這是我聽過最好的答案。
16、你和別人沒有任何的不同。
17、通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。
18、我並不聰明,但我知道什麼是愛情。
19、我想回家。
20、這些年我一塌糊塗。
21、我和珍妮形影不離。
22、你有沒有為將來打算過呢。
23、你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
24、 別害怕,死亡是生命的一部分,是我們注定要去做的一件事。我不知道怎麼回事,但我注定是你的媽媽,並且我盡我的全力去做好。
拓展資料:
《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執導的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,於1994年7月6日在美國上映。電影改編自美國作家溫斯頓·格盧姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終“傻人有傻福”地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵誌故事。電影上映後,於1995年獲得奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導演獎等6項大獎。2014年9月5日,在該片上映20周年之際,《阿甘正傳》IMAX版本開始在全美上映。
明明隻有50個,騙子
熱門文章更多>>