寫夏水凶險的句子:夏水襄陵,沿溯阻絕。
寫水流湍急的句子:有時朝發白帝,暮到江陵。
寫春冬三峽水的特點的句子:素湍綠潭,回清倒影。
你好,很高興為你解答,希望對你有所幫助,若滿意請及時采納。追問
你初幾
追答大學。有問題請問。
追問你的QQ是多少
在嗎
更多追問《三峽》中描寫水勢凶險的是哪一句?
一1,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛.2,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞.二1,南陽諸葛廬,西蜀子雲亭,孔子雲:“何陋之有?”2,山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈.三1,香遠益清2,中通外直,不蔓不枝,3,蓮之愛,同予者何人四1,矯首昂視,神情與蘇黃不屬2.清風徐來,水波不興3,山高月小,水落石出
文言文三峽重點字詞翻譯
作品原文 自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。
重岩疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦(xī)月。
至於夏水襄陵,沿溯阻絕。
或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘(人教版八年級語文上的“巘”是寫的山字旁,“巘”是“獻”的繁體)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空穀傳響,哀轉久絕。
故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
” 重點字詞翻譯: 自:從,此處有“在”之意。
七百裏:約現在的二百公裏。
三峽:瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長江上遊重慶奉節和湖北宜昌之間。
略無:毫無。
闕(quē):通“缺”,空缺,中斷。
嶂:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是 亭午:正午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光,這裏指太陽。
襄:上。
陵,大的土山,這裏是丘陵的意思。
沿:順流而下。
溯(sù):逆流而上。
或:有時。
王命:朝廷的文告。
宣:宣布,傳達。
白帝:指現在重慶奉節東。
江陵:即現在湖北江陵。
奔:這裏指飛奔的馬。
疾:快。
素湍(tuān):白色的急流。
綠潭:綠色的潭水。
回清:回旋的清波。
絕巘(山獻)(yǎn):極高的山峰。
飛漱(shù):急流衝蕩。
良:確實,實在,很。
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。
晴初:天剛晴。
霜旦:下霜的早晨。
屬(zhǔ)引:接連不斷。
屬,動詞,連接。
引,延長。
哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。
絕,停止,消失 巴東:現在重慶東部雲陽,奉節,巫山一帶。
古今異義詞 ⒈或王命急宣 (或 古義:有時 今義:常用於選擇複句的關聯詞) ⒉至於夏水襄陵 (至於 古義:一個動詞“到”和一個介詞“於”【 連詞】承上啟下 今義:常連在一起,表示另提一事) ⒊雖乘奔禦風 (雖 古義:即使 今義:雖然) ⒋淚沾裳(裳 古義:古人的下衣 今義:衣服) ⒌不以疾也 (疾 古義:快 今義:疾病) ⒍自非亭午夜分 (自 古義:如果 今義:自己) ⒎飛漱其間 (漱 古義:衝蕩 今義:含水衝洗口腔) 一詞多義 ①自:自三峽七百裏中(在,從) 自非亭午夜分(如果) ②絕:沿溯阻絕(斷絕) 絕巘(寫作“山獻”)多生怪柏(極,最) 哀轉久絕(消失) ③清:回清倒影(清波) 清榮峻茂(水清) ④屬:屬引淒異(連接) 良田美池桑竹之屬(類) ⑤以:雖乘奔禦風不以疾也(認為) 能以徑寸之木(用) ⑥至:至於夏水襄陵(到......的時候) 每至晴初霜旦(到) ⑦素:則素湍綠潭(白色的) 調素琴(不加裝飾的琴) 通假字 略無闕處(“闕”通“缺”,空隙,豁口,這裏指缺口) 哀轉久絕(“轉”通“囀 ”,婉轉發聲) 詞類活用 ①雖乘奔禦風,不以疾也。
(奔:動詞用作名詞,奔馳的快馬) ②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波) ③晴初霜旦(霜:名詞用作狀語,降霜的) ④空穀傳響(空穀:名詞作狀語,在空蕩的山穀裏) ⑤素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,指急流) 特殊句式 1.兩岸連山:省略句,省略定語“三峽”。
2.重岩疊嶂:省略句,省略主語“兩岸”。
⒊清榮峻茂:省略句,省略主語“(水)清(樹)榮(山)峻(草)茂”。
⒋自非亭午夜分,不見曦月:自非亭午,不見曦,自非夜分,不見月。
重點語句翻譯 其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。
譯:這兩地相距一千二百多裏,即使騎著飛奔的快馬,駕著疾風,也沒有它(坐船)快。
清榮峻茂,良多趣味。
譯:水清,樹榮(茂盛),山高,草茂,實在是有很多趣味。
至於夏水襄陵,沿溯阻絕。
譯:到了夏天江水漫上兩岸的山丘,順流而下和逆流而上的船隻都被阻絕了。
常有高猿長嘯,屬引淒異,空穀傳響,哀轉久絕。
譯:常常有高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常淒涼,空蕩的山穀裏傳來猿 叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
自非亭午夜分,不見曦月。
譯:如果不是正午和半夜,就看不見太陽與月亮。
重岩疊嶂,隱天蔽日。
譯:懸岩峭壁把天空和太陽都遮擋住。
絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。
譯:高山上生長著很多姿態怪異的古柏樹,懸泉和瀑布在那裏飛流衝蕩。
求初一蘇教版《三峽》文言文複習試卷,謝謝!要求在問題裏!要有答...
自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處;重岩疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月。
至於夏水襄陵,沿溯阻絕。
或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。
絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。
清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異。
空穀傳響,哀轉久絕。
故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”從三峽七百裏中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
到了於夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。
有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多裏呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快。
到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。
高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裏飛流衝蕩。
水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常淒涼,空蕩的山穀裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”注釋:自:從,此處有“在”之意。
三峽:指長江上遊重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。
三峽全長實際隻有四百多裏。
略無:毫無。
闕:空缺。
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
停午:一作“亭午”,中午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光。
夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。
襄,上。
陵,大的土山。
沿:順流而下。
溯(sù):同“溯”,逆流而上。
或:有時。
王命:朝廷的文告。
宣:宣布,傳達。
朝發白帝:早上從白帝城出發。
白帝:城名,在重慶市奉節縣。
江陵:今湖北省江陵縣。
奔:奔馳的快馬。
禦風:駕風。
以:認為。
此句謂和行船比起來,即使是乘奔禦風也不被認為是快。
或認為“以”當是“似”之誤。
(見清趙一清《水經注刊誤》)素湍:浪花翻滾的急流。
綠潭:綠色的潭水。
回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子。
絕巘(yǎn):險峻的山峰。
巘,凹陷的山頂。
懸泉:從山頂飛流而下的泉水。
飛漱:飛流衝蕩。
漱,噴射。
清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草。
晴初:初晴的日子。
霜旦:打霜的早晨。
屬(zhǔ):連續。
引:延長。
淒異:淒涼異常。
哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。
巴東:漢郡名,在現在重慶雲陽、奉節一帶。
沾:打濕。
裳:(cháng)賞析一: 酈道元的《三峽》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到區區200字的篇幅,作者描寫了三峽錯落有致的自然風貌。
作者用“自三峽七百裏中”起筆,既交代了描寫對象,又介紹了其總體長度。
接著,作者先寫山,用“兩岸高山,略無闕處”寫山之“連”,“重岩疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側麵烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快被三峽的雄險氣勢所吸引。
水是山的眼睛。
作者按自然時令來寫水,先寫水勢最大最急的夏季。
用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正麵極寫水勢之險惡、水位之高、水流之急。
“朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也”,通過對比、誇張更加突出了夏季江水暴漲後的水流之疾。
再寫水勢減小的春冬,此時的三峽可用一“秀”字概括。
“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交彙其中,蔚為奇觀。
“清榮峻茂”一句話四字寫三物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”“茂”寫柏樹。
“良多趣味”,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體。
寫秋水,作者用一“霜”字暗示,寫三峽秋景的清寒,並用猿鳴來烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝淒涼。
作為描寫山水之作,本文並非單純寫景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“淒異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開頭幾句體現了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險之感,以下再分寫時而悚懼,時而欣喜,時而哀淒的四季之情),作者以情而非四季的順序來布局謀篇。
一切景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致。
作者介紹: 酈道元,字善長,範陽涿鹿(今河北諑州市)人,生年不詳,北魏孝昌三年(527年)卒於關中(今陝西臨漳)。
酈道元出生於官宦世家,其祖父、父親曾多年為官。
酈道元成年之後,也多次出任中央和地方官吏,到過很多地方。
酈道元做官期間,執法嚴格,辦事果斷,對各種違法行為予以嚴加懲處,因此觸犯了一些地方豪強和皇親國戚,後遭皇室暗算而死。
酈道元從少年時代起就有誌於地理學的研究。
他喜歡遊覽祖國的河流、山川,尤其喜歡研究各地的水文地理、自然風貌。
他充分利用在各地做官的機會進行實地考察,足跡遍及今河北、河...
水經注 江水 黃牛灘 寫了什麼景物?特點是什麼?
則素湍綠潭,隱天蔽日”。
再寫其高聳。
三峽,指長江上遊的瞿(qú)塘峽、巫(wū)峽和西陵峽、樹榮、山峻。
夜分,半夜],不見曦(xī)月[日月。
曦,早晨的陽光,這裏指太陽],連綿不斷。
“自三峽七百裏中。
巘,寫水之盛;“雖乘奔禦風,”是寫兩岸山峰連綿不斷,其間千二百裏,雖乘奔禦風不以疾也。
] 春冬之時,是不能見到日月的。
到了夏季,江水上漲。
”迫不得已要複王命。
山勢雄渾高聳,給人以壯麗絢美之感。
繼寫水勢。
夏水襄陵,以致“自非亭午夜分,也沒有這麼快。
這種對比烘托,筆力可透紙背了.每至晴初霜旦 旦:早晨 5,空穀傳響,哀轉久絕”。
從山水到猿啼,輕舟已過萬重山”的不朽詩篇【課題】 27. 三 峽 【題解】選自《水經注》,早上從四川的白帝城出發。
從自然形成的角度來看,三峽是離不開山水的,因此突出其山水,是不言而喻的,有時朝(zhāo)發白帝[即白帝城。
先寫山高峽深?作者縈繞襟懷的情愫,有時朝發白帝,暮到江陵,“絕巘怪柏、逆流而上的路都被阻絕。
有時遇到皇帝命令急需傳達。
課文最後一段寫“晴初霜旦”的氣氛,順流而下,一千二百裏的路程一天就到了,那速度即使騎快馬、散文家、靜寂的澗穀中,常常聽到高處傳來猿猴的叫聲,淒厲異常,隱[遮蔽]天蔽(bì)日。
自非亭午夜分[如果不是正午或半夜、草茂。
意思是江水清澈,兩岸山峰高峻,兩岸連山,略無闕處,不見曦月”.雖乘奔禦風,不僅極盡映襯,而且極盡誇張之妙,在今重慶東部]三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 【譯文】在三峽七百裏的(沿途)中,那是三峽所獨有的。
若非三峽,不僅寫出獨特的景色,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴叫聲哦。
絕,不以疾也”。
絕巘(yǎn)[極高的山峰。
足見作者的匠心獨運,略無[一點沒有,而是要在四季變化中展現三峽奇異詭譎的美景,寓靜態於動態之中,也一派生機,駕著風,不像夏日奔騰渾濁,自然“回清倒影”。
每至晴初霜旦[天剛放晴的日子或降霜的早晨],林寒澗(jiàn)肅[山澗顯得寂靜。
肅,寂靜],常有高猿[高處的猿]長嘯(xiào),淹沒丘陵,順流而下,“重岩疊嶂。
或王命急宣,衝蕩]其間。
春冬之景,久久不絕。
所以,倒映出(各種景物的)影子],斷絕,消失]。
故漁者歌曰:“巴東[地名。
響;兩岸猿聲啼不住,而躍然心問,自非亭午夜分不見曦月。
7b9VO' 至於夏水襄陵,沿溯阻絕,屬(zhǔ)引[連續不斷。
屬,連綴(zhuì),完全沒有]闕[quē,斷缺,寫出了三峽特有的風貌,文字準確而簡約。
二,暮到江陵”來烘托,更加寫出水之盛與水之速。
這樣的描寫,生動而神妙,以至觸動了大詩人李白的靈感,寫出“朝辭白帝彩雲間,還寫出獨特的趣味;雖在紙上,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也;重岩疊嶂,隱天蔽日,其時“林寒澗肅,綿延不息。
(那叫聲)在空穀中鳴蕩,哀婉淒切,但不失為一篇很好的古代寫景散文,回清倒影 素:白色 4.哀轉久絕 絕:消失三峽》(酈道元) 北魏著名地理學家、散文家 )$fL%0> 自三峽七百裏中,則既寫“素湍綠潭,回清倒影”,又寫“懸泉瀑布”“良多趣味”,所以“良多趣味”。
最後是寫“晴初霜旦”的特殊景觀,急流的水。
潭,深水],回清倒影[回旋著清波,兩岸連山,略無闕處。
【作者】酈(lì)道元,字善長,北魏地理學家。
“重岩疊嶂,連續。
引,延長]淒異,空穀傳響[空曠的山穀傳來回聲,雖[即使]乘奔禦風[騎著快馬,駕著風。
奔,這裏指奔馳的快馬],不以[如此,這麼]疾[快]也,沿溯阻絕”,千裏江陵一日還,春冬較為平靜。
作者筆到之處,回清倒影。
絕 獻多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。
清榮峻茂,良多趣味。
L\, 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空穀傳響,哀轉久絕。
故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
”eqN 1、 文學常識:作者:酈道元 , 北魏著名地理學家、散文家 。
《三峽》一文出自《水經注》這是記敘我國古代水道的一部地理書。
(AXL{ 2、實詞: 自:從。
空穀傳響:回聲 襄:漫上。
漱,這裏是衝刷的意思。
SE 沿:順流而下。
溯:逆流而上。
禦:駕。
獻:山峰。
u 良:實在、真。
肅:寂靜。
屬 :連續。
引:延長。
S9k 絕:消失。
素;白色 旦;早晨。
漱,這裏是衝蕩的意思。
e&;W 嶂:像屏障一樣的高山。
朝:早晨。
清榮峻茂 % 曦月:陽光,月亮。
曦,早晨的陽光,這裏指陽光。
6{uAR 3、特殊用法:奔:飛奔的馬。
湍:急流的水。
三聲:幾聲。
三,這裏不是確數E 4、 區別: 屬:屬引淒異(連續) 絕:久絕(消失)。
自三峽……(從5Cu/ 有良田美池桑竹之屬 (類) 絕 獻(山峰):極 自非……(如果)O`*:x; 屬予作文以記之(囑咐)。
阻絕:斷 d 5、通假字:闕;同“缺”,中斷。
e_ 6、重點句翻譯:自非亭午夜分不見曦月至於夏水襄陵,沿溯阻絕,雖乘奔禦風不以疾也。
8~ 素湍綠潭,回清倒影,:白色的急流,回旋著清波,碧綠的深水,映出了(山石林木的)的倒影。
I 常有高猿長嘯,屬引淒異k 7、理解性背誦:R 1)寫山連綿不斷(長)的句子:自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處 O<-a 2)寫山高峻的句子:重岩疊嶂,隱天蔽日。
從側麵烘托山峰陡峭幽邃...
三峽中對山水景色特點的概括是
三峽中對山水景色特點的概括有如下:1、連綿不斷,遮天蔽日。
2、水漲流急,交通阻斷。
3、水退譚清,風景秀麗。
三峽各句釋義:1、《三峽》中寫山連綿不斷(長)的句子:自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。
2、《三峽》中描寫兩岸懸崖陡峭雄偉險峻的一句是:重岩疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
3、《三峽》中從側麵烘托山峰陡峭幽邃的一句是: 自非亭午夜分,不見曦月。
4、《三峽》中寫水勢凶險的句子:至於夏水襄陵,沿溯阻絕。
5、《三峽》中寫水流湍急的句子:有時朝發白帝,暮到江陵。
其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。
6、《三峽》中寫春冬三峽水的特點的句子:則素湍綠潭,回清倒影。
7、《三峽》中烘托三峽秋景淒涼的語句是:空穀傳響,哀轉久絕。
8、《三峽》中引用漁歌反襯三峽深秋清幽寂靜的句子是:巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
9、《三峽》中從色彩上對三峽景物進行描寫的句子是:則素湍綠潭,回清倒影。
10、《三峽》中有一句話把三峽春冬季節山水草木的秀麗景色概括無遺,這句話是:清榮峻茂。
【三峽酈道元古文中寫三峽全景的句子是?】作業幫
整首詩都是對三峽的全景描寫,下麵幾段是不同季節的三峽全景.自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處.重岩疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月.至於夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也.春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影.絕多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異.空穀傳響,哀轉久絕.故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳.”譯文是:在三峽七百裏江流的範圍以內,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午就看不見太陽.如果不是半夜就看不到月亮.到了夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行.有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多裏呀!即使騎上快馬,駕著長風,也沒有船快.到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子,高山上多生長著姿態怪異的柏樹,從山崖上流下的倒掛的泉水在那裏飛流衝蕩,水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生.每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,淒涼怪異,空曠的山穀裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失.所以三峽中的漁歌唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
【三峽中寫夏天水勢凶猛的句子】作業幫
“夏水襄陵 沿溯阻絕” 描寫水勢盛大,“素湍綠潭 回清倒影” 描寫江水清澈.三峽自三峽1七百裏中,兩岸連山,略無闕處2。
重岩疊嶂3,隱天蔽日4。
自非5亭午6夜分7,不見曦月8。
至於夏水襄陵9,沿10溯11阻絕。
或12王命13急宣14,有時朝發白帝15,暮到江陵16,其間17千二百裏18,雖19乘奔20禦21風,不以22疾也。
春冬之時,則素湍23綠潭24,回清倒影25。
絕巘26多生怪柏27,懸泉28瀑布,飛漱29其間,清榮峻茂30,良多趣味31。
每至晴初32霜旦33,林寒34澗肅35,常有高猿長嘯36,屬37引38淒異39,空穀傳響40,哀轉久絕41。
故漁者歌曰:“巴東42三峽巫峽長,猿鳴三聲43淚沾44裳45。
”[3] 注釋譯文編輯詞句注釋1.自:在,從。
三峽:指長江上遊重慶、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。
三峽全長實際隻有四百多裏。
2.兩岸連山,略無闕處:江岸兩邊一個山峰連著一個山峰,一點兒也沒有中斷的地方。
略無,毫無。
闕(quē),通“缺”,中斷,空缺。
3.嶂(zhàng):形勢高險像屏障一樣的山峰。
4.隱:遮蔽。
5.自非:如果不是。
自:如果。
非:不是。
6.亭午:正午。
7.夜分:半夜。
8.曦(xī)月:日月,曦:日光,這裏指太陽。
9.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水漲上了高陵之上。
襄陵,指水漫上山陵。
出自《尚書·堯典》:“蕩蕩懷山襄陵,浩浩滔天。
”襄,動詞,上,衝上。
陵,大的土山,這裏泛指山陵。
10.沿:順流而下。
11.溯:逆流而上。
12.或:有時。
13.王命:皇帝的命令。
14.宣:宣布,傳播,傳達。
15.朝發白帝:早上從白帝城出發。
朝:早晨。
白帝:城名,在重慶奉節縣東。
16.江陵:今湖北江陵。
17.其間:指從白帝城到江陵之間。
18.千二百裏:一千二百裏,約合現在的350公裏。
19.雖:連詞,表示假設的讓步,相當於“即使”。
20.奔:指飛奔的駿馬。
21.禦:駕馭。
22.以:這樣。
23.素湍(tuān):白色的急流。
素:白色。
湍:急流的水。
24.綠潭:碧綠的深水。
潭:深水。
25.回清倒影:回旋的清波,倒映出(各種景物)的影子。
26.絕巘(yǎn):極高的山峰。
絕:極。
轉載請注明出處句子大全網 » 《三峽》中寫夏水的句子是:( ):寫水勢凶險的句子