文本(text),從詞源上來說,它表示編織的東西。這與中國“文”的概念頗有類似之處。“文”取象人形,指紋身,指花紋。《說文解字敘》稱:“倉頡初作書,蓋依類象形,故曰文。”“文者,物象之本。”物象均具紋路色彩,因以“文”來指稱。《周易•係辭下》記伏羲氏“觀鳥獸之文”,鳥獸身上的花紋彩羽。該書又載“物相雜故曰文”,物體的形狀、線條色彩相互交錯,這也是文。“觀乎天文,以察時變,觀乎人文,以化成天下。”《說文解字》解釋“文”為“錯畫也。”但是文本的概念後來主要變成了:“任何由書寫所固定下來的任何話語。”對語言學家來說,文本指的是作品的可見可感的表層結構,是一係列語句串聯而成的連貫序列。文本可能隻是一個單句,例如諺語、格言、招牌等,但比較普遍的是由一係列句子組成。文本和段落的區別在於,文本構成了一個相對封閉、自足的係統。前蘇聯符號學家洛特曼指出,文本是外觀的,即用一定的符號來表示;它是有限的,既有頭有尾;它有內部結構。羅蘭•巴特文本一方麵是能指,即實際的語言符號以及由它們所組成的詞、句子和段落章節,另一方麵是所指,即固定的確定的和單一的意思,為表達這種意思的正確性所限定。以上從技術上中性地對文本做出基本界定。“文本”一詞來自英文text,另有本文、正文、語篇和課文等多種譯法。這個詞廣泛應用於語言學和文體學中,而且也在文學理論與批評中扮演活躍的角色。但它含義豐富而不易界定,給實際運用和理解帶來一定困難。可以一般地說,文本是語言的實際運用形態。而在具體場合中,文本是根據一定的語言銜接和語義連貫規則而組成的整體語句或語句係統,有待於讀者閱讀。
羅蘭?巴特在曆史上是怎樣的人物?
羅蘭?巴特(1915年一1980年),法國 當代文學理論家與評論家,思想界的領袖人 物。
他將結構主義廣泛應用於文學、文化現 象以及一般性事物的研究之中,提出寫作方 麵的零度概念,並以此來反對薩特強調的 關於文學幹預時事的觀點。
羅蘭?巴特認為 文學在本質上為一個符號係統,並且歸納出 文本的三個層次。
羅蘭?巴特的主要著作有 《神話》、《寫作的零度》等。
羅蘭巴特作品 《符號學》、《戀人絮語》
羅蘭巴特在“戀人絮語”的名句:“眼淚的存在,是為了證明悲傷不是一場幻覺。
” 也會譯成:“流淚,隻是為了證明悲傷不是幻覺。
” 以下資料引自 http://wenwen.soso.com/z/q92604331.htm?pid=wenwen.autologin 《戀人絮語》是羅蘭·巴特晚期的一本代表作。
作者以解構主義的思辨方式,在此嚐試了一種高度“發散性”的行文,作者擷取出人類戀愛體驗的五彩碎片,在思辨反光鏡的折射下,結構出撲朔迷離的排列組合,不時給讀者一種閱讀的驚喜。
這是一本無法用傳統體裁界定的奇書。
內容簡介:這是一部無法用傳統體裁定性的奇書。
作者在此嚐試了一種高度神經質的“發散性”行文,糅思辨與直接演示為一體。
這是一種“散點透視”的“零度寫作”。
恍如一萬花筒:作者擷取出戀愛體驗的五彩碎片,在他哲人思辨的反光鏡折射下結構出撲朔迷離的排列組合。
作者以對應的文體形式揭示了戀人絮語隻不過是諸般感受,幾段思緒,剪不斷,理還亂。
相形之下,以往的關於愛情、戀語的條分縷析、洋洋灑灑的“發思”八股顯得迂腐、淺陋……而這正是解構主義要證實的。
作者簡介:羅蘭·巴特(Roland Barthes,1915-1980)被認為是繼薩特之後法國知識界的領袖人物,蒙田之後最富才華的散文家。
他在符號、精神分析批評、釋義學、解構主義諸領域都有卓越建樹,對西方文化和文化研究影響深遠。
一個活潑的天才,總有著各種各樣的興趣。
他總能在常人的見識之外看到一些特別的東西,他擁有狡黠的智慧,所有極端的曖昧的神聖的事物在這樣的一種智慧之光的照耀下,立刻顯現出它的可笑和滑稽。
這樣的一種智慧讓我們得以重回理智,以更加客觀平和的心態來旁觀自己曾經的所作所為。
羅蘭·巴特無疑是屬於這一類型的天才,作為法國符號學理論的大師、結構主義的思想家,在他的思想裏,似乎毫無清規戒律可言。
《戀人絮語》是一本無法讓人定義的書。
就像書名所顯示的那樣,它沒有理論話語的漫漫征途卻不乏深刻洞見。
它沒有小說文本的故事情節,卻不乏一個個讓人回味流連的愛情場景。
他貌似體貼地以戀人的心態和言語的方式安排了這本書的結構方式,然而其後卻不乏嘲弄。
他用一種開放的、流動的、無定向性的言語方式開始了他對愛情的胡言亂語。
我們無法不喜歡他在這本《戀人絮語》中的隻言片語,他那五彩斑斕自由而快樂的敘述,誘惑著我們進入到他思想的迷宮裏,去窺視他那時時迸發的狡黠智慧。
據說羅蘭·巴特是最有女人緣的。
特別是對那些極富智性美的女人,比如克裏斯蒂娃和蘇珊·桑塔格。
他優雅而從容的微笑,似乎具有一種天生的親和力,這種魅力甚至使他那些應該很遙遠的理論都顯出了一種觸手可及的親切。
所以,羅蘭·巴特,是我唯一可以用“喜歡”這個詞的大師。
當然,瑪格麗特·杜拉對他略有微詞,這個一生都充滿激情地關注男女兩性間情欲和對抗的極端而尖銳的女作家表示,她不認為同性戀者巴特能體驗真正意義上的愛情,因此,《戀人絮語》顯然是譫妄和虛無的,同樣也是空洞的。
事實上,在下這個判斷之前,杜拉忽略了至關重要的一點:羅蘭·巴特是個沒有界限的身體。
就像他的那些文字,纖細、輕盈,藤蔓一樣四處漫溢,但每個觸須都保留著極端的敏感,而且,充滿誘惑——這種文字從來不是可以界定的,也很難確定它將漫遊向何方,然而,它無孔不入。
巴特其實是翩若驚鴻的那種另類大師。
巴特的身體是曖昧的,他滑出了傳統的性別分界;巴特的事業也是奇特的,他似乎可以隨意穿越學院的那道又高又堅固的圍牆;至於巴特的著作,按照特裏·伊格爾頓的說法,“書店越來越辯不清哪兒是文學理論部分,哪兒是軟色情書架,哪兒是羅蘭·巴特的後期著作,哪兒是傑基·柯林絲的最新小說”;甚至他的名字,有時出現在《泰凱爾》這樣最先鋒的學術刊物上,有時也會在巴黎最流行的時尚雜誌上露麵,比如《ELLE》……所以,在我們這個愛情話語逐漸耗損的時代,羅蘭·巴特又回到了愛情,難怪《花花公子》會歡呼:“由於《戀人絮語》這樣的書,愛的春天又將返回。
” 熱戀中的人怎樣說話?那些處於高熱狀態:神神叨叨,羅裏羅嗦,言不及義,顛三倒四的情人們,那些眼睛會發光,神情大起大落,喜怒無常的戀人們,他們怎樣表達和釋放內心的狂熱火焰?巴特在此設置了一種舞台似的場景,一幕幕無頭無尾的片段(一句喃喃自語,一種神情,一個眼光,一樣道具,或者是某種身體動作,某個細節,某種獨自沉浸、與世隔絕的心境,以及某個常用詞……)紛紛上演,隨意湧現,堆放,隨意蔓延,分叉,逗引出文化經典中被忽略的細枝末節——在羅蘭·巴特之前,有誰關注過當維特的手指偶然碰到夏洛蒂的手指,這種身體接觸帶來的“咀嚼意義的快感”和它的微妙隱秘的“符號跡象”?有誰搜尋過對戀人的讚歎“真可愛”背後複雜的欲望和空乏的字眼之間的衝突?——然後無聲無息的消失。
在這個舞台上,那些情話一縷縷,一絲絲,或一叢叢,隨心所欲地漫天飛舞,像飛絮,也像遊絲,無法歸類,無法集中,也沒有先後秩序,當然,更沒有中心和重點;它們太輕盈,太無所不在,所以反而常常...
羅蘭?巴特的《戀人絮語》是一部怎樣的著作?
羅蘭?巴特的《戀人絮語》是一個愛情解構主義的文本,它反對精 神分析學將愛情解釋為雙方逃離孤獨的嚐試,它拒絕潛意識,把愛情進行 細節性解構,交錯其間的是情緒,愛情好像單單是一種情緒,恍如人間萬 花筒:作者精心擷取出戀愛的一段碎片,用他思辨的反光鏡折射出愛情的 排列組合,揭示了戀人絮語隻是種種思緒,戀人情話絲絲縷縷,剪不斷, 理還亂,毫無重點,解構主義要證實的正在於此。
...①詹明信在《文本的意識心態》中,主要的篇幅就是討論羅蘭?巴特...
(1)B過於絕對,“一種語碼就是對應某一種信息的類型”錯,文中第三段為“基本對應”;C “象征語碼”指向“作品思想情感”無中生有;D.“進一步可適用於一切文本”錯,原文第六段應為“一切敘事文本”.(2)C 強加因果.原文第五段為“倘若說文學作品的合法性是建立在審美性基礎之上的話,那麼文本的合法性是建立在傳遞一定的信息的基礎之上.”(3)此題考查了篩選並整合文中信息.篩選對象是“羅蘭?巴特對巴爾紮克的中篇小說《薩拉辛》文本做語碼分析的意圖”,結合文章第一段“巴特是想告訴讀者,文本是怎樣一幀一幀地編織而成的”和文章第四段“羅蘭?巴特的意思是,文學文本之所以能產生的意義,不是因為讀者通過文本讀到了現實生活,而是文本中的那些語碼作用於我們的理解習慣,使讀者以為自己把握了現實生活.”可以得出答案.答案:(1)A(2)C (3)①想告訴讀者,文本是怎樣一幀一幀地編織而成的:(1分)②文學文本的意義,在於文本中 的那些語碼作用於讀者的理解習慣,使讀者以為自己把握了現實生活.(1分)
羅蘭巴爾特是什麼理論陣營的旗手?
他是法國符號學理論的代表人物。
羅蘭·巴特是當代法國思想界的先鋒人物、著名文學理論家和評論家。
他的《寫作的零度》、《神話學》、《戀人絮語》、《符號學原理》、《S/Z》、《文本的快感》、《羅蘭·巴特論羅蘭·巴特等作品影響了人們對文學和文化的看法,也可視為巴特對文學研究工程延伸而成的一套思想體係。
轉載請注明出處句子大全網 » 羅蘭巴特的這句話是什麼意思?