otherwise
adv.否則; 另外; 別的方式;
adj.別的,另外的; 不同的;
conj.否則,不然;
[英][ˈʌðəwaɪz][美][ˈʌðərwaɪz]
...尤其是括號中部分Allthephotographsinthisbook,(unless)stated(...
All the photographs in this book,(unless) stated (otherwise),date from the 1950s.意思是:這本書上所有的照片(除了特別標記的)都是20世紀50年代以來的.(Leave) your key with your neighbor (in case) you lock yourself out one day.留一把鑰匙給你的鄰居,以防哪天你把自己鎖在屋裏出不來.To show our respect,we usually have to take our gloves off (whoever) we are to shake hands with.遇到需要握手的人時,為表示尊重,握手前我們通常先摘下手套.The lawyer seldom wears anything other than a suit (whatever) the season.不論什麼季節,那個律師除了穿一件製服外其他什麼都不增加.-Are you ready for Spain?-Yes ,I want the girls to experience that (while) they are young.你做好去西班牙的準備沒有?是的.我想讓女孩們年輕時就能有那種經曆.Many people can't learn any lessons from the mistakes they're made (unless) they (get hurt somehow).許多人直到受到更進一步的傷害,才能從他們所犯錯誤中吸取教訓.
...下麵的句子中也有個otherwise,我看了不太明白。
請大家幫了分析一...
時間將會判斷這個診斷是否真實可靠.otherwise是代指truth的反麵,即“虛假”the truth or otherwise真實還是虛假the truth or otherwise of the diagnosis“診斷的正確或不正確“作句子的主語.reveal “揭露,展示”in the future“在將來”fighting and otherwise competing over 抵製或者爭奪(應該就是支持吧)..This means that people are fighting and otherwise competing over what belief system will form the basis for the emerging global culture, the culture of the global village.這意味著人們對源於全球文化,即地球村文化的思想信念或支持或反對.總而言之,otherwise就是“相反的”的意思
圖中句子裏麵otherwise 什麼成分,翻譯成啥,英語大神顯靈。
otherwise是句子副詞,即修飾整個句子的詞,一般放在句首,後麵用逗號隔開句子,而OR是連詞,聯接兩個句子,和and 詞性相同。
而兩個詞的意思相近,都有不做某事壞事情就會發生的意思。
舉個例子,I have to go or I will be late for class. 也可以說,I have to go. Otherwise, I will be late for class.體會一下
關於otherwise的虛擬
otherwise可以表示轉折意義後的句子結構中虛擬語氣的使用。
otherwise前的分句為客觀事實,而otherwise 後一分句則表示與過去事實相反的一種假設,句中實際省略了if 條件句if I hadn't ...如:I was caught in a traffic jam for over an hour, otherwise I wouldn't have kept you waiting for such a long time。
我遇到交通堵塞一個小時,否則我不會讓你等這麼長時間的。
這裏的otherwise就相當於if I hadn't been caught in a traffic jam for over an hour...
關於otherwise的虛擬語氣!
選A解析之前,先明確一個概念-含蓄條件句含蓄條件句:在特定的上下文或一目了然的情況下,if條件句可以省略,或使用介詞短語、副詞或非謂語動詞等形式來代替if條件句,這種虛擬語氣表達形式叫做含蓄條件句。
此句中otherwise作副詞暗示條件."otherwise "相當於 if I hadn't got stuck in the heavy traffic.全句還原成“if"引導的虛擬條件句如下:I "got stuck"in the heavy traffic. otherwise= ,I here earlier.注:get的過去分詞形式有兩種:got/gottenP.S.提問者的困惑,我想是把otherwise所在的整個句子理解成一個條件句了,而otherwise作為副詞,本身就暗含條件。
所以你所指的那些If 引導虛擬條件句,主從句時態格式仍是按對現在,過去,將來虛擬所用時態。
希望我讀懂了提問者未表達出的意思。
擴展內容(以下內容為網絡引用非原創)很多情況下,在表示假設的虛擬語氣中,有時假設的條件並不以條件從句的形式表達,而是通過上下文或句中內在的邏輯關係,或用其它形式表達出來,我們稱之為"含蓄條件句"。
含蓄條件句主要通過名詞、連接詞、不定式、分詞、動名詞短語、介詞短語及分句來暗示。
這些表達形式在句中實際起著虛擬條件從句的作用。
現分述如下:一、介詞短語 常用來表示虛擬條件的介詞有with,without,in,under,but for等等,它們表示的虛擬條件都可以被if從句替換。
(1)without,with ,without表示否定的條件,意為if...not;with與without意義相反,表示肯定的條件。
如: Without air,there would be no living things.(without air=if there were no air)沒有空氣,便沒有生物。
With her help(=If I had her help),I would do the experiment well.假如有她幫助,我就可以把這個實驗做好。
(2)under Under the leadership of a less experienced person,the experiment would have failed.(under...=If there had been the leadership of a less experienced person)假設在一個缺少經驗的人領導下進行實驗,實驗準會失敗。
(3)in I would have lost my head in that position.(in that position=if I had been in that position)我處在那種情況下,是會喪失理智的。
(4)but for But for their help(=If it were not for their help),we could not get over the difficulties.要不是他們的幫助,我們是克服不了這些困難的。
二、連接詞or ,otherwise,but,but that等等 I'm really busy,otherwise(=if I weren't so busy),I would certainly go with you.我確實太忙了。
不然的話,我一定和你一塊去。
But that I saw it(=If I had not seen it),I could not have believed it.要不是親眼看見的話,我是不會相信的。
三、分詞短語 United(=If they had been united),they wouldn't have been defeated.他們要是團結起來,就不會被打敗。
Seen from a high mountain(=If it were seen from a high mountain),the field in which wheat is growing would look like a great green sea.倘若從高山上看,麥田就像一片碧綠的大海。
四、動詞不定式短語 It would be only partly right to answer in this way.(=if we answered in this way)如果這樣回答,隻對一部分。
To hear him speak English(=If one were to hear him speak English),one would think him an Englishman.要是聽他講起英語來,人們會認為他是一個英國人。
五、形容詞或其比較級的形式 A less difficult problem would have already been solved.(=If the problem had been less difficult,it would have already been solved.)要是問題不那麼難的話,它早就被解決了。
An honest man would not do such a thing.(=If he were an honest man,he would not do such a thing.)誠實的人是不會做這種事的。
六、名詞 An honest man would not say this.(=If the man were honest,he wouldn't say this.)一個誠實的人,就不會說這種話。
Who but a fool(=If one were a fool,one)would believe his words.除了傻瓜,誰會相信他的話! 七、"名詞+and"的結構 One step further and you would be dead.(=If you took one step further,you would be dead.)再往前走一步,你就會死。
八、獨立主格結構或由with引導的複合結構 All things considered(=If all things were considered),the price would be reasonable.如果全麵考慮起來,價格可能是合理的。
九、定語從句 A nation which stopped working would be dead in a fortnight.(=If a nation stopped working,it would be dead in a fortnight.)如果一個國家停止工作,不出半個月就會滅亡。
If you still feel confused,leave a message please祝學習進步!!!
otherwise however 等前後加標點的連詞有哪些,為毛前後加標點,能...
不行,除非前一句話已在說明一件事,而本句話在否定的虛擬語(其實可以看成前句話的補充)。
如: Tom is my best friend. Otherwise I wouldn't help him yesterday.TOM是我最好的朋友。
不然昨天我不會幫他。
Otherwise的用法1. 用作連詞,意為“否則”“要不然”,其後的句子根據情況可用陳述語氣或虛擬語氣。
如:Take a taxi, otherwise you'll miss your train.你如不叫出租汽車,你就會誤掉火車的。
He worked very hard, otherwise he would have failed. 當初他學習非常刻苦,要不然他就會不及格了。
在口語中,用作連詞的otherwise通常用or代替。
2. 用作副詞,主要用法有:(1) 表示“除此以外”“從其他方麵來講”。
如:The boy is noisy, but otherwise a nice boy. 這男孩愛吵鬧,但其他方麵倒還不錯。
The driver suffered shock but was otherwise unhurt. 司機除了受到驚嚇外並未受傷。
(2) 表示“不同地”“采取別的方式”。
如:You could hardly think otherwise. 你很難不這樣想。
I think it will rain this afternoon, but he thinks otherwise. 我認為今天下午會下雨,但他卻不這樣想。
(3) 用於習語or otherwise,表示“或相反”“或其反麵”。
如:There will be no surprise—pleasant or otherwise. 不會有什麼意想不到的事,不論是令人愉快的還是令人不愉快的。
3. 用作形容詞,主要表示“不是那樣的”“另外的”。
如:The truth is quite otherwise. 實情大有出入。
Some are wise and some are otherwise. 有些人聰明,另一些則不然。
英語插入語怎麼用?是不是一個短語,在一個句子裏,隨便插哪都可以...
在一個句子中間插入一個成分,它不作句子的何種成分,也不和句子的何種成分發生結構關係,同時既不起連接作用,也不表示語氣,這個成分稱之插入語。
插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。
插入語(句)是說話者對所表達意思的補充、強調、解釋或者說話的態度,其位置靈活,常常用逗號或破折號與其他成分隔開,並且在語法上不影響其他成分。
例如:I think, she has no feeling for your trouble. / She, I think, has no feeling for your trouble. 我想,她對你的遭遇無動於衷。
英語插入語怎麼用?是不是一個短語,在一個句子裏,隨便插哪都可以?用逗號隔開。
...atravelerwasawelcomebreakinanotherwisedullexistence.otherwise
第一層主語a traveler謂語動詞was賓語a welcome break in an otherwise dull existence第二層 賓語 a welcome break in an otherwise dull existence賓語中心語break意思是 突破口a welcome前定語修飾賓語中心語,意思是 一個值得歡迎的in an otherwise dull existence後補語修飾賓語中心語第三層 補語 in an otherwise dull existence意思是在這樣一個要不然是非常枯燥的存在介詞 in補語中心語 an otherwise dull existencean,dull修飾existenceotherwise修飾dull其中otherwise 修飾dull在這裏很難準確翻譯.總的翻譯:在這麼一個枯燥的情況下,旅行者是一個值得歡迎的突破口.in an otherwise dull existence非常不好翻譯,不過意思應該可以理解了吧.補充:otherwise意思是“否則”.
轉載請注明出處句子大全網 » otherwise在這句句中什麼意思