Are you going to check your email?
Are they going to collect the litter ob Sunday?
Is Betty going to buy some new clothes?
Are you going to see movie this evening?
Is Tony going to play a computer game ?
英語句子排列的順序是怎樣的,
很簡單啊,抓住一句話的主要部分, 既主語,謂語,賓語然後再看那些成分是修飾說明的,比如定語,那些是時間、地點、程度、方式、條件、因果的……,這些一般都是狀語。
其實一個英文句子基本上就分這些成分。
A tall building, in which some old people have lived since it was built in 1976 , will be rebuilt next year because it has been detroyed in the earthquake.主幹部分就是 A building will be rebuilt. 定語in which some old people have lived since it was built in 1976 修飾主語building, 其中又包含了一個狀語從句since it was built in 1976 , 後麵的because it has been detroyed in the earthquake.是原因狀語從句。
漢語:很多老人從這座建築物1976年始建就住在這裏了,但是由於在地震中損壞嚴重,明年這座建築物將被重建英文句子在主幹的基礎上可以很長很長,但是漢語翻譯的時候要簡單。
翻譯英語句子的技巧是什麼?
(1) 逆序法 英語有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至完全相反,這時必須從原文後麵開始翻譯。
在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位於被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位於被修飾語之後,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。
倒置法通常用於英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前後調換,按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。
例如:It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste theiropportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.分析:該句由一個主句,一個條件狀語從句和一個賓語從句組成,“……變得越來越重要”是主句,也是全句的中心內容,全句共有三個謂語結構,包含三層含義:A. ……變的越來越重要;B. 如果要使學生充分利用他們的機會;C. 得為他們提供大量更為詳盡的信息,作更多的指導。
為了使譯文符合漢語的表達習慣,我們可采用逆序法,翻譯成:因此,如果要使學生充分利用他們(上大學)的機會,就得為他們提供大量關於課程的更為詳盡的信息,作更多的指導。
這個問題顯得越來越重要了。
(2) 順序法 當英語長句的內容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。
例如:But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.(84年考題) 分析:該句的骨幹結構為“It is realized that …”,it為形式主語,that引導主語從句以及並列的it is even possible to …結構,其中,不定式作主語,the time …是“expectation of life”的同位語,進一步解釋其含義,而time後麵的句子是它的定語從句。
五個謂語結構表達了四個層次的意義:A. 可是現在人們意識到;B. 其中有些礦物質的蘊藏量是有限的;C. 人們甚至還可以比較合理地估計出這些礦物質“可望存在多少年”;D. 將這些已知礦源和儲量將消耗殆盡的時間。
根據同位語從句的翻譯方法,把第四層意義的表達作適當的調整, 整個句子就翻譯為:可是現在人們意識到,其中有些礦物質的蘊藏量是有限的,人們甚至還可以比較合理的估計出這些礦物質“可望存在多少年”,也就是說,經過若幹年後,這些礦物的全部已知礦源和儲量將消耗殆盡。
(3) 包孕法。
這種方法多用於英譯漢。
所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語後置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。
但修飾成分不宜過長,否則會形成拖踏或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。
例如:You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close.您是一位來自於使中國倍感親切的國家和大洲的代表。
What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.使我們走到一起的,是我們有超越這些分歧的共同利益。
(4)分句法 有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關係並不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語轉換成句子,分開來敘述。
為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語,也就是采取化整為零的方法將整個英語長句翻譯為幾個獨立的句子,順序基本不變,前後保持連貫。
Television, it is often said, keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining. (85年考題) 分析:在此長句中,有一個插入語“it is often said”,三個並列的謂語結構,還有一個定語從句,其中三個並列的謂語結構盡管在結構上屬於同一個句子,但都有獨立的意義,因此在翻譯時,可以采用分句法,按照漢語的習慣把整個句子分解成幾個獨立的分句,翻譯成:人們常說,通過電視可以了解時事,掌握科學和政治的最新動態。
從電視裏還可以看到層出不窮、既有教育意義又有娛樂性的新節目。
(5)綜合法 上麵我們講述了英語長句的逆序法、順序法和分句法,事實上,在翻譯一個英語長句時,並不隻是單純地使用一種翻譯方法,而是要綜合使用到各種方法,這在我們上麵所舉的例子中也有所體現。
再如,一些英語長句單純采用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細分析,或按照時間的先後,或按照邏輯順序,順逆結合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。
例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.分析: 該句共有三層含義: A: 人們不敢出門;B: 盡管警察已接到命令,要作好準備以應付緊急情況;C: 警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。
在這三層含義中,B表示讓步,C表示原因,而A則表示結果。
...
英語句子中單詞如何排序
按照句子的句法學來說,中文和英文一樣(陳述句)也是有各種成分的。
按照主謂賓,主係表這種結果。
比如說上麵那個人的例子He(主) goes to(謂,就是指動詞,英語裏有很多不及物動詞後麵要加介詞才能再加名詞性的賓語) school.他(主語)去(謂語)學校(名詞賓語)再比如,she(主) is (係,就是BE動詞係列,說白就是“是”)beautiful(形容詞性表語)想做好翻譯要先把句子成分弄明白,我建議你最好還是買本書自己看看吧,這樣說不清楚。
如果你是高中生或者大學生的話,我推薦給你本紅皮的語法書《巧學活用高中英語語法》。
如果在英語方麵還有問題的話,歡迎詢問。
有什麼快速一點記英語句子的方法?
The basic function of the board Shared Memory is to store the information of the responses that is sent by the A6 board through connector P2, in this manner the Processor of the Extractor will read them through the VME bus (connector P1)先翻譯:主板共享存儲器的基本功能是存儲由A6板通過P2連接器反饋的信息;那麼解析器的處理器就可以通過VME總線(P1連接器)來閱讀那些信息了。
(專有名詞翻譯略,自己查專業詞典)後分析:找出長句的第一個出現的謂語成分,那麼它的前麵一般是主語,後麵一般是謂語成分的賓語或者狀語;後麵再出現的謂語成分,要麼與第一個謂語成分並列,要麼就是作為其他主語(第一個主語的賓語或者狀語)的修辭語,是定語從句中的一部分,一般是賓語成分的定語。
The basic function of the board Shared Memory is to store the information of the responses that is sent by the A6 board through connector P2, in this manner the Processor of the Extractor will read them through the VME bus (connector P1)這裏所謂的修辭語,主要是提供了補充信息,使你得到的信息更加的完整。
去掉劃線部分的修辭語後,句子變為如下:function is to store information; processor will read them......功能是存儲信息;處理器會閱讀這些信息。
你自己劃一下線,看看我都去掉了一些哪些詞語,他們都是修飾語。
然後你用逆向補充信息的方法,可以靈活的翻譯了。
功能:主板共享存儲器的基本“功能”信息:由A6板通過P2連接器反饋的“信息”處理器:解析器的“處理器”閱讀:通過VME總線(P1連接器)來“閱讀”到這裏,你應該可以輕鬆組織句子了吧。
這個是我翻譯的一點心得,“逆向信息補充法”。
看英文我就是現分析句子的結構 另外,短語是要去記的!最好造自己比較感興趣的句子哈!希望對你有所幫助...... 給你屆時下詞性加上舉幾個例子來說明主要句子成份吧。
1。
主語:就是一個句子陳述的對象,或是動作的執行者。
它回答的是“誰”“什麼”的問題。
如:我看書。
誰看書?“我”。
“我”就是這句子的主語。
主語由名詞或相當於名詞的詞充當。
(如動詞不定式,動名詞,代詞都可作主語,主語從句) 2。
謂語:說明主語是什麼,幹什麼,怎麼樣。
它回答的是主語“幹什麼,是什麼”的問題。
如上句中主語“我”幹什麼?“看書”。
“看書”就是謂語。
一個句子,一般都可分成主、謂兩大部分(祈使句是省主句)。
再細分又可分成謂語(動詞)、賓語,表語,補語(包括賓補和主補),定語,狀語,同位語等。
如第一例中謂語部分可劃分成謂語(看)和賓語(書)。
謂語部分中心詞一定要是一個動詞,要麼是行為動詞,要麼是係動詞,不同的動詞構成不同的句子類型。
句子的各種時態、人稱和數的變化都在謂語動詞上變 3。
賓語。
指謂語動詞所涉及的對象,由名、代、數,賓語從句等相當於名詞的詞句充當,但人稱代詞要用賓格。
如:還說上例。
謂語動詞是“看”,看什麼?看“書”,“書”是動詞“看”所涉及的對象,是“看”的賓語。
需要說明的是:隻有及物動詞和介詞或相當於及物動詞和介詞的短語才可帶賓語。
4。
表語。
是和係動詞緊密相連的。
在陳述句中係動詞後麵的就是表語,這就是“主係表”結構。
作表語的也是名詞性的詞,也可以是從句。
5。
定語:修飾限定名字、代詞的詞,說明所修飾詞的性質、特征等,如 a tall boy 中,tall修飾boy,tall是boy的定語。
可作定語的有形容詞、名詞、副詞、定語從句、分詞等。
不定代詞的定語一律後置。
6。
狀語:修飾動詞、副詞、形容詞甚至整句,說明謂語動作發生的時間、地點、方式、伴隨狀況、目的等等。
如:他在燈下看書。
“在燈下”是狀語。
7。
補語:補充說明主語或賓語的成份,補充說明主語的叫主語補足語,補充賓語叫賓語補足語。
如:他把我逗笑了。
He made me laugh.主語:he;謂語:made;賓語:me;賓補:laugh.補語和它補充說明的成份之間有邏輯上的主謂關係,這可以把它和其它成份區分開。
如:上句賓語me和賓補laugh之間,laugh的動作是me來做的。
這就是一種邏輯上的主謂關係。
把這兩部分單拿出來可以成一句完整的話,即I laughed, 語法是句子的框架,學語法應該說是學習語言的一個捷徑。
相對而言,句子的靈魂是詞彙,正如樓上所說,學習是個長期積累過程,詞彙積累更是如此。
學習也要講究方法,活學活用,在運用中記憶,不能死記硬背。
另外,語言都有些相通的地方,結合母語對照學習也很有效,這可是我的經驗哦!就這些了。
這兩段心得寫的不錯
英語句子裏單詞是怎樣排列的?舉例子最好。
每寫一個句子都要遵循三大句型:1--主-謂-(賓)句型;2--主-係-表句型;3--There be + 主句型。
1. I study hard. 我努力學習。
(主-謂-狀)2. I study English. 我學習英語。
(主-謂-賓)3. I am a teacher in a school. 我是一個學校的老師。
(主-係-表-狀)4. There are fifty students in our class.我們班有50個學生。
(There be 句型)句子中,主謂賓表是主要成分,定狀補是次要成分,也是修飾成分。
追問: 什麼是主謂賓啊?定補狀?怎麼排? 回答: 與漢語一樣,每說一句話,就有誰,做什麼。
如:我想學英語。
I want to study English. 主-謂-賓主語是一個句子的主體部分,說明動作的主體;謂語是主語發出的動作;賓語是承受動作的對象。
定語是修飾成分,修飾名詞;狀語是修飾謂語動詞;補語如同漢語的兼語,英語叫賓補或主補。
如:That interesting text made me very happy in writing on Monday afternoon. 定 主 謂 賓 賓 補 狀 狀你試著理解一下,如有問題,再說。
追問: 我基礎跟差,我還想問怎麼排列?什麼排在前麵?什麼排在後麵?
初中英語改句子的方法
初中改句子的無非就幾種:第一:改時態,比如:現在時,過去時,現在進行時。
第二:改意思,比如:肯定改否定,陳述改疑問。
第三:改表達,比如:不改變句子意思,換另一種表達方式,常見的是換中心詞,句型或短語。
綜上所述,改句子首先要掌握好基礎,其次多做這一方麵的練習,多總結就能發現無非就幾種變換方式,再次,平時多積累一些能夠短語與短語之間互換使用,短語與單詞互換使用等這一類的考點。
做這一類題就遊刃有餘了。
最後,祝你學習進步。
英語句子中多人物排列順序
英語基本句型 一英語基本句型-1主係表結構/S (主)+ V(謂)(lv)( 係動詞)+ P(表) 本結構是由主語+係動詞+表語組成,主要用以說明主語的特征,類屬,狀態,身份等。
係動詞有: 1.表示特征和存在狀態的:be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound; 2.表示狀態延續的:remain, stay, keep, continue, stand; 3.表示狀態變化的:become, get, turn, go, run, fall, come, grow; 如:Our English teacher is thirty years old. The cake tastes delicious. We feel used to living in big cities. The potatoes went bad in the fields. Their boss seems satisfied with the work. Deep water stays still. 鞏固練習1: 1.冬季白天短,夜晚長 2.十五歲他就成為有名的鋼琴家了。
3.孩子們很少保持安靜。
4.她的工作是在幼兒園裏照看兒童。
5.他失業了。
二英語基本句型-2主謂結構/S(主)+ Vi(不及物動詞)(謂) 本結構是由主語加不及物的謂語動詞構成, 常用來表示主語的動作。
如:The sun rises. Tom has already left. 主語可有修飾語-定語,謂語可有修飾語-狀語。
如:1. The red sun rises in the east. 2. So they had to travel by air or boat. 3.We got up early so as to catch the first bus. 4. She sat there alone, reading a novel. 5. He came back when we were eating. 6.Weak buildings will fall down in an earthquake, but strong ones may stay up. 鞏固練習2: 1.她昨天回家很晚。
2.會議將持續兩個小時。
3.在過去的十年裏,我的家鄉已經發生了巨大 4.1919年,在北京爆發了“五.四”運動。
5.每天八時開始上課。
三英語基本句型-3主謂賓結構/S (主)+ Vt (及物動詞)(謂)+ O(賓) 本結構是由主語+及物的謂語動詞+賓語構成。
賓語成分的多樣化使得這一結構異常複雜。
如:1. Tom made a hole in the wall. 2. I don't know if he can come tomorrow. 3. They haven't decided where to go next. 5. It took them ten years to build the dam. 7. Mother promises to give me a present. 鞏固練習3: 1.昨晚我寫了一封信。
2.今天下午我想同你談談。
3.這本書他讀過多次了。
4.他們成功地完成了計劃。
5.那位先生能流利地說三種語言。
四英語基本句型4 雙賓語結構/S (主)+VT(謂)+ InO(間接賓)+ DO(直接賓) 說明:此結構由“主語+及物謂語動詞+間接賓語(人)+直接賓語(事物)”組成。
如:He brings me cookies every day. 但若要先說出直接賓語(事物),後說間接賓語(人),則要借助於介詞to或for。
如:He brings cookies to me every day. She made a beautiful dress for me. 用to側重指動作的方向,表示朝著,向著,對著某人。
用for 側重指動作的受益者,表示為了某人,替某人。
常跟雙賓語的動詞有:(需借助to的)bring, give, lend, hand, offer, pass, pay, promise, return, send, show, teach, tell, write, ask等; (需借助for 的)buy, call, cook, choose, draw, find, get, make, order, sing, save, spare等。
鞏固練習4: 1.Johnson 先生去年教我們德語。
2.奶奶昨晚給我們講了一個有趣的故事。
3.請把那本字典遞給我好嗎? 4.他把車票給列車員看。
5.我替你叫輛出租汽車好嗎? 五英語基本句型5 複合賓語結構/S (主)+ VT(謂)+ O(賓)+ O C(賓補) 說明: 此結構由“主語+及物的謂語動詞+賓語+賓語補足語”構成。
賓語與賓語補足語之間有邏輯上的主謂關係或主表關係,若無賓語補足語,則句意不夠完整。
可以用做賓補的有:名詞,形容詞,副詞,介詞短語,動詞不定式,分詞等。
如:The sun keeps us warm. I heard him singing. You must get your hair cut. They made Tom monitor. He used to do his homework with his radio on. 用 it 做形式賓語,而將真正的賓語放到賓語補足語的後麵,以使句子結構平衡,是英語常用的句型結構方式。
即:主語+謂語+it+賓補+真正賓語。
如:I found it very pleasant to be with your family. 鞏固練習5: 1.我們叫她Alice. 2.我們大家都認為他是誠實的。
3.他們把小偷釋放了。
4.我要你把真相告訴我。
5 .衛兵命令我們立即離開。
六英語基本句型6 There be 句型 說明: 此句型是由“there+be+主語+狀語”構成,用以表達存在關係可以稱“……有……”。
它其實是倒裝的一種情況,主語位於謂語動詞 be 之後,there 僅為引導詞,並無實際語意。
此句型有時不用be動詞,而用 live, stand, come, go, lie, remain, exist, arrive等。
如:There stands a hill in the middle of the park. Once upon a time there lived an old king in the town. Be 與其後的主語在人稱和數量上一致,有時態和情態變化。
如: 現在有 there is/are … 過去有 there was/were… 將來有 there will be…;there is /are going to be... 現在已經有 there has/have been… 可能有 there might be... 肯定有 there must be …/there must have been... 過去曾經有 there used to be … 似乎有 there seems/seem/seemed to be … 碰巧有 there happen/happens/happened to be … 鞏固練習6: 1.這個村子過去隻有一口井。
2.客人當中有兩名美國人和兩名法國人。
3.天氣預報說下午有大風。
4.燈亮著,辦公室裏肯定有人。
5.戰前這兒一直有家電影院的. 課文...
英語句子怎麼排序?
普遍句式:(定語)主語+(狀語)謂語+賓語(補語),括號裏麵是修飾成分 主係表=主語+係動詞(最常見的是be,還有“五感”feel、look、sound、smell、taste和其它動詞如become、grow…等)+表語(名詞、代詞、形容詞、時間地點副詞、介詞短語、表語從句…等)。
抓住一句話的主要部分, 既主語+謂語+賓語/主語+係動詞+表語然後再看哪些成分是修飾說明的定語,補語等,比如:時間、地點、程度、方式、條件、因果等……,這些一般都是狀語。
其實一個英文句子基本上就分這些成分。
A tall building, in which some old people have lived since it was built in 1976 , will be rebuilt next year because it has been detroyed in the earthquake.主幹部分就是 A building will be rebuilt. 定語in which some old people have lived since it was built in 1976 修飾主語building, 其中又包含了一個狀語從句since it was built in 1976 , 後麵的because it has been detroyed in the earthquake.是原因狀語從句。
譯文:很多老人從這座建築物1976年始建就住在這裏了,但是由於在地震中損壞嚴重,明年這座建築物將被重建再來說係動詞,如:I am a boy .這句話中沒有賓語,屬於主係表,I是主語,係動詞am是謂語動詞,a boy是表語,係動詞和表語合起來作謂語。
由此可見在主係表中,謂語≠謂語動詞;而在主謂賓中,謂語=謂語動詞,如I love you。
英文句子在主幹的基礎上可以很長很長,但是漢語翻譯的時候要簡單。
...