這裏的Deutsch是主語,動詞放在第二位,naturlich是開頭第一位的句子成分。在德語中,動詞一般放在第二位,前後的成分可以自由變換,要強調什麼,就可以把什麼放在句子首位,這叫做正語序;在一般疑問句中,動詞要放在句子的首位,稱為反語序。
德語句子的語序遵循框架結構,要強調什麼,就可以把什麼放在句子首位。
1.助動詞sein, haben, werden + 動詞不定式/過去分詞:
Er hat … gesehen.(完成時)
Die Türen
wurden … geöffnet.(被動態)
Er wird … kommen. (將來時)
2.情態動詞 +動詞不定式:
Er kann … schaffen
Der Lärm war … zu hören.
3.係詞 + 名詞/形容詞表語
Er wird ... Lehrer.
Das Wetter ist ... schön.
4.動詞 + 可分前綴:
Sie las … vor.
5.動詞 + 方向性的狀語或介賓結構:
Ich komme ... dorthin/ ins Kino.
6.功能動詞結構:
Der Zug setzte sich … in Bewegung.
從句中的句框,則由連接詞(疑問代詞、疑問副詞、關係代詞、關係副詞) + 謂語組成。
在現代德語中,框架結構已不很嚴格,人們往往采用破框結構,即把一部分句子成分移到謂語後麵,如:
1.
als,wie比較說明語:
Du hast dich benommen wie ein kleines Kind.
Heute hat es
mehr geregnet als gestern.
2. 介詞短語:
Viele sind zu spät zur Arbeit gekommen wegen der schlechten
Straßenverhältnisse.
Ich habe mir das ganze Stück angesehen, außer dem
letzten Auftritt(最後一場).
3. 表示強調:
Ich muss ihn wieder finden, unter allen Umständen.
Ihr
einziger Sohn ist gefallen in diesem furchtbaren Krieg.
4. 進一步說明:
Ich habe sie gesehen, und zwar völlig verzweifelt.
5. 列舉:
An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat,
Oppositionsführer und örtlicher Kandidat.
In Gleis drei fährt jetzt ein der
verspätete ICE 537 von Stuttgart nach Köln über Mannheim, Mainz,
Koblenz,
Bonn.
6.較長的定語從句經常破框:
Heute habe ich das Buch mitgebracht, von dem ich dir
erzählt habe und das ich letztes Mal vergessen hatte.
下列情況不能破框:
1.功能動詞:
Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum
Ausdruck bringen?
2.名詞或代詞賓語:
Ich habe ihr geholfen.
Sie hat die Zeitung
gelesen.
希望我能幫助你解疑釋惑。
德語語句的順序
這裏的Deutsch是主語,動詞放在第二位,naturlich是開頭第一位的句子成分。
在德語中,動詞一般放在第二位,前後的成分可以自由變換,要強調什麼,就可以把什麼放在句子首位,這叫做正語序;在一般疑問句中,動詞要放在句子的首位,稱為反語序。
德語句子的語序遵循框架結構,要強調什麼,就可以把什麼放在句子首位。
1.助動詞sein, haben, werden + 動詞不定式/過去分詞:Er hat … gesehen.(完成時)Die Türen wurden … ge?ffnet.(被動態)Er wird … kommen. (將來時)2.情態動詞 +動詞不定式:Er kann … schaffenDer L?rm war … zu h?ren.3.係詞 + 名詞/形容詞表語Er wird ... Lehrer.Das Wetter ist ... sch?n.4.動詞 + 可分前綴:Sie las … vor.5.動詞 + 方向性的狀語或介賓結構:Ich komme ... dorthin/ ins Kino.6.功能動詞結構:Der Zug setzte sich … in Bewegung.從句中的句框,則由連接詞(疑問代詞、疑問副詞、關係代詞、關係副詞) + 謂語組成。
在現代德語中,框架結構已不很嚴格,人們往往采用破框結構,即把一部分句子成分移到謂語後麵,如:1. als,wie比較說明語:Du hast dich benommen wie ein kleines Kind.Heute hat es mehr geregnet als gestern.2. 介詞短語:Viele sind zu sp?t zur Arbeit gekommen wegen der schlechten Stra?enverh?ltnisse.Ich habe mir das ganze Stück angesehen, au?er dem letzten Auftritt(最後一場).3. 表示強調:Ich muss ihn wieder finden, unter allen Umst?nden.Ihr einziger Sohn ist gefallen in diesem furchtbaren Krieg.4. 進一步說明:Ich habe sie gesehen, und zwar v?llig verzweifelt.5. 列舉:An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat, Oppositionsführer und ?rtlicher Kandidat.In Gleis drei f?hrt jetzt ein der versp?tete ICE 537 von Stuttgart nach K?ln über Mannheim, Mainz,Koblenz, Bonn.6.較長的定語從句經常破框:Heute habe ich das Buch mitgebracht, von dem ich dir erz?hlt habe und das ich letztes Mal vergessen hatte.下列情況不能破框:1.功能動詞:Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum Ausdruck bringen?2.名詞或代詞賓語:Ich habe ihr geholfen.Sie hat die Zeitung gelesen.希望我能幫助你解疑釋惑。
【德語】句子的成分問題
德語句子句法最簡單了。
1。
如果隻有一個動詞(即沒有任何的助動詞)時,動詞一定是在第二位;2。
如果動詞有助動詞,那麼助動詞在第二位,另一個部分則在句末。
其他成分基本可以亂放。
舉例: 1。
Ich lese gerade ein Buch. 唯一的動詞:lese,必須是在第二位。
2。
Ich habe das Buch gelesen.(我已經讀完這本書了。
) 動詞組合 habe (助動詞)gelesen(實意動詞)是lesen(讀,朗讀)的現在完成時,所以助動詞habe第二位,真正的動詞在句末。
這是德語句法中對典型的特征,因此也被稱為框架結構:。
動詞(助動詞)。
(實意動詞). 德語句子的其他成分可以隨意擺放而不會改變句子的基本意思,但是動詞就不可以。
比如:句子2也可以寫成 Das Buch habe ich gelesen. 句子意思完全不變隻是單詞的順序變了。
這種框架結構在英語裏麵是不允許的。
你必須說 I have read the book. 其實學了英語、德語、日語之後,感覺德語是最簡單易懂的,日語則是最難的。
當然最難的就是拉丁語了,比俄語還難!
德語句子結構是主謂賓這種順序,還是別的什麼
難度因人而異。
俄語最難的地方在於初學時,整個一套新的字母和新的發音(彈舌)絕對是新手必殺。
但是就個人經驗,字母的話你不到一個月就可以熟悉,而彈舌更簡單,隻要肯花功夫一般人都是一個星期搞定。
到了後麵就是一片坦途了,畢竟中俄兩國這麼近,我國北方很多地方的文化和俄國都有共通之處。
而德語,看起來同為拉丁語係很簡單,但其實在學習中你的英語基礎隻會幹擾你的發音。
因為同樣的書寫是兩種截然不同的發音規則。
就語音而言,德語號稱是於驢對話的語言,音色幹硬生澀。
男生的話可以說是硬漢風格,女生的話就受罪了。
就語法而言,德語可以說是5大西語中最惡心的,德語的與格屬格時常是本國人都搞不清楚的。
語法一片混亂。
總而言之,俄語初期很難,但後期難度一般。
而德語初期難度普通,若要深入學習的話就頭大無比。
所以要看個人適合哪種學習和你的學習定位了,若是學著玩,當然德語好。
想要深入的話,俄語難度小些。
PS.你一來就選了5大西語中最難聽的兩個……真有勇氣。
初學者德語學習方法
眾所周知,德語是一門難學的語言,說德語難學,主要是德語的語法難.德語句式與漢語和英語差別較大,動詞往往放在句首或句末.這給同聲傳譯工作帶來了很大的困難.德語的名詞有性數格之分,背德語單詞,如果是名詞,不僅要記住他的詞性,還有記住他的複數形式.而這些沒有很明顯的規律.例如,德語中太陽(die Sonne)是陰性,月亮(der Mund)是陽性,女孩(das M?dchen)是中性.這給初學者帶來了很多的問題.但是隨著對德語單詞掌握數量的增加,就可以摸索出一定的規律.但更重要的還是死記. 德語的動詞最複雜,一個動詞有很多種變化,第一人稱,第二人稱,第三人稱,過去時,第一,第二分詞,虛擬式,有的還要變音(特殊變化).除了及物與不及物之分外,還有特定的支配(支配第三格還是第四格).一個動詞就能讓學習者發怵.但是也不要害怕,那麼多人都學過了,不都學過來了嗎?另外,德語是一門越學越輕鬆的語言(是學習,不是研究!).除了動詞,德語的形容詞,冠詞等都要根據所修飾的詞在句子中的成分進行變形或變格.說了德語複雜的一麵,德語其實也有比較好的一麵.德語單詞一般都不列出音標,即使是新單詞也不例外,在一般的詞典中你是看不到德語的音標的,除非特殊發音或外來詞才予以注明.所以隻要掌握了德語的發音規則後就能流利閱讀德語文章.也能夠根據德語單詞的讀音在不認識這個單詞的情況下拚寫出來.所以初學德語的時候一定要重視語音的學習.和學習其他外語一樣,學習德語,需要的是勤奮,什麼是最好的學習方法?就是多讀,多聽,多背,多說,多練習.對德語初學者來說,好的德語教材往往能起到事半功倍的效果。
雖然國內出版的德語教材數量與其他語種(如英語,日語,法語等)相比較少。
但是綜合起來看,國內出版社出版(或原版部分翻譯引進)的德語教材還是不少的,各套教材各有特點,參差不齊。
網友推薦http://zhidao.baidu.com/question/339538189.html剛開始,尤其初學者,不要想著可能很難,其實,做任何事情都不簡單。
世上無難事,隻怕有心人!
德語:Das ist immer so gewesen.句子順序能否是Das ist so immer ...
所謂“Osten oder Westen, mein Haus ist am besten.”學德語還是在家自學的感覺最好。
學德語和學任何語言一樣,分為兩個階段,一個叫做語音階段,一個叫做基礎階段。
一、語音階段。
德語是一種拚音文字,一般不用國際音標標音,隻需掌握了發音規則,便可拚讀單字。
德語有30個字母,其中8個元音字母,24個輔音字母。
1. 認識輔音。
B b 雙唇緊閉,舌尖抵下齒,舌麵平放,送氣,衝開阻塞,聲帶要振動。
C c 唇齒微開,舌尖抵住下齒,軟齶抬起,形成阻塞,用力送氣衝開阻塞,不振動聲帶。
D d 唇齒微開,舌尖和上齒齦構成阻塞,送氣衝開阻塞,振動聲帶。
F f 下唇輕貼上齒邊緣,氣流通過唇齒中間的縫隙發生摩擦,不振動聲帶。
G g 唇齒微開,舌尖抵住下齒,軟齶抬起,形成阻塞,送氣衝開阻塞,振動聲帶。
H h 舌尖輕觸下齒,唇齒微開,不振動聲帶,氣流經過聲門摩擦,由口腔而出。
J j 唇齒微開,嘴角略向後咧,舌尖向下接近下齒,舌前部向硬齶抬起,送氣通過舌麵與硬齶之間的縫隙形成摩擦,聲帶要振動。
K k 唇齒微開,舌尖抵住下齒,軟齶抬起,形成阻塞,用力送氣衝開阻塞,不振動聲帶。
L l 唇齒微開,下顎略垂,舌尖抵住上齒齦,氣流通過舌兩側和臼齒之間的縫隙,振動聲帶。
M m 雙唇輕合,舌尖近下齒,舌麵自然平展,軟齶下垂,氣流通過鼻腔,振動聲帶。
N n 唇齒微開,舌尖貼上齒,軟齶下垂,送氣通過鼻腔,振動聲帶。
P p 雙唇緊閉,舌尖抵下齒,舌麵平放,送氣,用力送氣衝開阻塞,聲帶不振動。
qu 先發k,緊接著發w。
R r 唇齒張開,下顎略垂,舌尖抵住下齒, 舌麵後部抬起,小舌自然下垂,送氣使小舌顫動,振動聲帶。
S s 雙唇略啟,上下齒稍微離開,舌尖輕抵住下齒,送氣通過前舌和上下齒之間的縫隙產生摩擦,振動聲帶(在詞中和詞尾時不振動)。
? 雙唇略啟,上下齒稍微離開,舌尖輕抵住下齒,送氣通過前舌和上下齒之間的縫隙產生摩擦,不振動聲帶T t 唇齒微開,舌尖和上齒齦構成阻塞,用力送氣衝開阻塞,不振動聲帶。
V v 下唇輕貼上齒邊緣,氣流通過唇齒中間的縫隙發生摩擦,不振動聲帶。
W w 下唇輕貼上齒邊緣,氣流通過唇齒中間的縫隙發生摩擦,振動聲帶。
X x 發k和s的複合音。
Y y 唇齒微開,嘴角略向後咧,舌尖向下接近下齒,舌前部向硬齶抬起,送氣通過舌麵與硬齶之間的縫隙形成摩擦,聲帶要振動。
Z z 舌尖先貼住齒齦,然後略下降,氣流泄出口腔,形成破擦音。
2. 認識元音。
A a 口張大,舌自然平放,舌尖抵住下齒。
? ? 唇齒張開,咧嘴呈扁平形,舌尖輕抵下齒,舌前部向硬齶抬起。
E e 唇齒張開,咧嘴呈扁平形,舌尖輕抵下齒,舌前部向硬齶抬起。
I i 唇齒微開,舌尖緊抵下齒,嘴角往後咧,舌前部向前抬起。
O o 雙唇前伸撮成圓形,舌尖近下齒,舌麵向軟齶抬起。
? 舌位如發e,唇型如發o,雙唇前伸撮成圓形。
U u 雙唇前伸撮成圓形,舌尖近下齒,舌麵向後硬齶抬起。
ü 舌位如發i,唇型如發u,雙唇前伸撮成圓形。
y在字中、字尾時,相當於元音ü。
五個元音字母和三個變元音字母在後麵無輔音字母或隻有一個輔音字母時,念的是它們的名字,即發出它們的長音:zu Bad mir Bete視覺型單字,後麵隻有一個輔音字母的元音字母要發出聲音,即短音:ab an des fit was3. 輔音連綴:chs Wachsds Abendsnk Danksp Speckst Stahlts nichtstz Litze4. 元音組:aa 口張大,舌自然平放,舌尖抵住下齒。
ee 唇齒張開,咧嘴呈扁平形,舌尖輕抵下齒,舌前部向硬齶抬起。
ie 唇齒微開,舌尖緊抵下齒,嘴角往後咧,舌前部向前抬起。
oo 雙唇前伸撮成圓形,舌尖近下齒,舌麵向軟齶抬起。
5. 複合輔音:ch 唇齒微開,嘴角略向後咧,舌尖向下接近下齒,舌前部向硬齶抬起,送氣通過舌麵與硬齶之間的縫隙形成摩擦,聲帶不振動。
ch前麵的元音要發出聲音,如ech、ich。
ch 唇齒微開,舌尖抵住下齒,後舌向軟齶胎氣,送氣通過舌麵和軟齶之間的縫隙產生摩擦,不振動聲帶,ch前麵的元音有時念名字,有時念聲音:ach och auchck 隻發一個k的音,前麵的元音要發出聲音,即短音。
dsch 雙唇向前伸出,上下齒微開,舌尖抵住上齒齦,氣流通過時,衝開阻塞,從舌尖、上顎、齒與雙唇之間的縫隙摩擦而出,聲帶要發生振動。
dt 隻發一個t的音。
ng 唇齒微開,舌尖近下齒,舌麵抬起貼住硬齶,軟齶下垂,送氣通過鼻腔,振動聲帶。
ph 下唇輕貼上齒邊緣,氣流通過唇齒中間的縫隙發生摩擦,不振動聲帶。
sch 雙唇略向前伸出,稍微撮攏,上下齒微開,舌尖向上齒齦抬起,送氣通過舌尖、上顎、齒與雙唇之間的縫隙,聲帶不振動。
ss 雙唇略啟,上下齒稍微離開,舌尖輕抵住下齒,送氣通過前舌和上下齒之間的縫隙產生摩擦,不振動聲帶。
th 隻發一個t的音。
tsch 雙唇向前伸出,上下齒微開,舌尖抵住上齒齦,氣流通過時,衝開阻塞,從舌尖、上顎、齒與雙唇之間的縫隙摩擦而出,聲帶不振動。
6. 元音加h的發音。
ah 口張大,舌自然平放,舌尖抵住下齒。
?h 舌位如發eh,下顎下垂,口張大,近於發ah的口型。
eh 唇齒張開,咧嘴呈扁平形,舌尖輕抵下齒,舌前部向硬齶抬起。
ih 唇齒微開,舌尖緊抵下齒,嘴角往後咧,舌前部向前...