其實,學習口語很簡單的,隻要找到幾個竅門。
第一,你要發現漢語語係和英語語係的發音區別。我們講漢語的時候,通常都是把輔音字母發的很清晰,而元音字母次之;而英語的發音則大部分是要把元音字母發的非常飽滿。你可以試著區別一下,中國人說“你好”,和一個英語國家的人說“你好”的區別,很明顯的。所以,第一步,隻要你把元音發的很飽滿,你的發音就會變的很好聽,也會提高很大一個層次。
第二,擺脫啞巴英語的辦法。大部分中國人學的都是啞巴英語,會讀寫不會聽說;可是本人例外,不小心學成了文盲,會聽說不會讀寫(……我很汗顏)。不要向我學,給你點經驗來借鑒。我們都是很小就會說漢語了,那時候你根本不懂得什麼橫豎撇那,但是隻要一到年齡,有過孩子的人都有經驗,孩子就會開始“啊”“啊”的叫,然後就開始發出短暫的音節,慢慢的就變成詞了,再然後他們會把一些簡單的,知道的單詞拚湊在一起,來表達他們想表達的意思,盡管很多時候驢唇不對馬嘴。再慢慢來,說的多了,單詞變成句子了,開始能夠完整的表達了。很可能那個時候我們還是不認識字,可是你已經完成了學習一門語言口語的所有過程。
其實再簡單不過,就是一個字“說”。你光聽是沒有用的,一定要說。很多人最大的麻煩就是長不開嘴,不好意思,不習慣,太多太多的借口。這點我很讚賞瘋狂英語的李陽,我就是喜歡丟臉,我就是要大聲的說出來。開始的時候你甚至可以說ABCD,然後說hello! nice to meet you!隻要你張嘴,從最簡單的單詞開始,一切都會變得很簡單。所有語言的口語都是這麼學出來的。
第三,給自己製造語言環境。如果把你扔到一個所有人都說英語的地方,不出多長時間,你自然也說的和他們一樣了。可是我們沒有,那就得自己創造。聽英語歌,看電影是辦法之一,其次是找所有能接觸到講地道英語的地方。注意,這裏說的是講“地道英語”,就是正宗的意思。別回頭不小心學成“倫敦郊區音”了。
第四,就是再次強調一下我上一條說的準確發音的重要。廣東的孩子學會說話就是廣東味,東北的孩子學會說話就是東北味,跟什麼人學什麼樣。你要是不小心找了個帶口音的外教……後果自己想吧。好在美國和英國都以講標準音為主,其他英語國家的人一般多少都會有當地的口音,倒不是不能學,隻是要學就學地道,千萬別學成大雜燴,讓人不知道你到底是哪裏的。
第五,說的時候不要翻譯。這條聽起來有點難,但是做起來並不難。你學的是英語,那你就要學回用英語思考。別人問你“how are you?”你就不要用腦袋翻譯一下他是什麼意思,而應該不加思索的回答“fine,thanks and you?”沒什麼翻譯的,人家都是這麼用。這個作用很明顯,效果有兩個,一是你在用英語想的時候腦袋裏就說了一遍英語,等於多一遍練習,二是大大的縮短了你的反應速度。你見過外國人和中國人說話,結果那中國老兄憋了三分鍾還沒憋出一句話來的嗎?其實不怪他,因為他還沒把那句話翻譯過來呢。嗬嗬。其實和外國人交流挺簡單的,不用考慮語法,不用考慮詞彙,你說幾個讓人能明白的單詞,拚一起,隻要發音不錯,意思跑的不是太遠,誰都長腦袋了,聽的明白。我有一個外過朋友,一共就會說兩句中國話“你好”“幹杯”,照樣和一群不會說英語的人玩的特開心。因為詞用對了地方。
還有一條,也別忘記了。那就是在你學單詞的時候就要注意發音。看好了音標再學。一個單詞發音是最主要的,你發音不對,鬼曉得你說的是什麼東西。所以先回頭看看,你有沒有學錯了的單詞,當然我說的不是翻譯意思錯了,而是學了個不知道是什麼的單詞,發音錯了;然後下麵學單詞的時候,第一件事情就是讀準音標。
還有還有,忘記說了,我不太建議你聽教材磁帶。太垃圾了,那裏麵說的根本不是英語。我要是用每分鍾50個字的速度跟你說漢語,估計你也聽不明白我說什麼呢。學就學點地道的吧,你聽完了磁帶,老外說話你照樣不懂。
說白了,英語是一門和別人交流的工具。交流才是真正的目的。就給你說這麼多吧,希望能對你有所幫助。
英語語音語調的提高
要練語音語調,唯一的途徑就是模仿。
練習不在乎量的多少,而是質。
你要模仿BBC,就在播音員完整地說完一句話之後,完整地複述,要求語音語調一樣就行。
有條件自己錄下來和原文比對,自己比不出讓別人比。
既然是自己練,對自己要求就高點,不要蒙混過關自己騙自己。
再強調一下,要練語音語調,唯一的途徑就是模仿。
讀英語句子時應該在哪裏停頓?還有,語調體現在句中還是句尾呢?
停頓是根據朗讀者想要強調的東西自己控製的。
強調哪裏,就在強調部分後麵停頓下。
讀音問題:1) 連讀當一個單詞以輔音結尾,而它後麵的詞以元音開頭時,就可將兩詞連讀。
例如:have a look at it 可以連讀為have⌒a look⌒at⌒it,同樣,我們可以做以下連讀,如take⌒it⌒away, put⌒it⌒on。
前一個單詞以/r/音結尾的,也可和後麵一元音開頭的單詞連讀。
如our⌒own, clear⌒enough。
當前一個單詞以元音結尾,而後一個單詞以元音開頭時,也發生連讀,可在兩個單詞中間加上/r/音。
例如:throw away 可以讀為 / θr?u r?′wei/。
2) 不完全爆破在兩個輔音相連時,前麵一個會發生不完全爆破。
例如:active中的/k/音,not bad 中的/t/音。
在理解長句時,掌握不完全爆破的發音規則很關鍵,對正確抓住細節詞很有幫助。
3) 弱讀弱讀在英語口語中很常見,例如:have可以弱化為/h?v/,him弱化成/im/,for可弱化為/f?/等。
尤其是在語速較快時,弱化更容易發生,如tell him在快速說出時,可以變為/′telim/。
如果不了解這些規律,將會影響理解的程度。
語調問題:http://www.cncad.cn/Article/Class2/Class37/200412/421.html直接在這邊看吧~帖出來太多了哦~
英語語音語調讀音規則的介紹
全書分為三大部分:語言、語調、讀音規則。
第一部分著重介紹了48個國際音標的發音要領及單詞拚讀練習;第二部分著重講述英語朗讀中的詞、句重音、語調、意群等技巧;第三部分為讀者今後在詞彙學習、單詞拚寫、正確拚讀等方麵提供了可供鑒的方法和技巧。
讀英語句子沒有那種自然的語調 怎麼辦? 跟閱讀失常症有關嗎
我的經驗是一定要大膽的說出來,特別是當你遇到口語水平好的人,隻有你說出來你才能發現自己的不足,那些音發錯了,那些是重音,那些應該連讀,那些應該停頓。
至於具體的方法,你可以看一下中青網的有關文章,一定會大有裨益的。
口語突破關鍵:模仿+複述 俗話說“熟能生巧”,“熟練”是與人會話的前提,隻有熟練,在會話時才能流利。
熟練的標準就是要達到不假思索地脫口而出。
而英語口語要做到熟練,有兩大步驟不能忽視:一是要學會模仿,二就是要學會複述,本周就這兩個步驟和大家共同探討提高英語口語的對策—— 衡量口語水平四大要點 1.語音、的語調是否正確,口齒是否清楚; 2.流利程度;3.語法是否正確,用詞是否恰當,是否符合英語表達習慣; 4.內容是否充實,邏輯是否清楚。
這些是衡量會話能力的主要標準。
針對以上標準,我們可以采取相應的訓練方法: 模仿的原則 一要大聲模仿這一點很重要,模仿時要大大方方,清清楚楚,一板一眼,口形要到位,不能扭扭捏捏,小聲小氣地在嗓眼裏嘟嚷。
二要隨時都準備糾正自己說不好的單詞、的短語等 有了這種意識,在模仿時就不會覺得單調、的枯燥,才能主動、的有意識、的有目的地去模仿,這種模仿才是真正的模仿,才能達到模仿的目的,也就是要用心揣摩、的體會。
三要堅持長期模仿一般來說,純正、的優美的語音、的語調不是短期模仿所能達到的,需要一段時間,時間的長短取於自學者的專心程度。
模仿的標準 模仿要達到什麼程度才算好了呢?簡單地說就是要“像”,如果能夠達到“是”就更好了,但不一定要達到“是”。
“像”是指模仿者的語音、的語調等都很接近所模仿的語言,“是”就是不僅在語音、的語調等方麵都很接近所模仿的聲音,而且非常逼真。
模仿的方法 第一步,模仿語音。
模仿時要一板一眼,口形要正確,剛開始模仿時,速度不要過快,用慢速模仿,以便把音發到位,待把音發準了以後,再加快速度,用正常語速反複多說幾遍,直到達到不用想就能用正常語速把句子輕鬆地說出來(脫口而出),對於自己讀不準或較生疏的單詞要反複多聽幾遍,然後再反複模仿,一個單詞一個單詞地練,在那些常用詞上下功夫,盡量模仿得像一些。
第二步,模仿詞組的讀法。
有了第一步的基礎,這一步就容易多了。
重點要放在熟練程度和流利程度上,要多練一下連讀、的同化等語音技巧。
第三步,段落及篇章模仿,重點在於提高流利程度。
打開錄音機或收音機跟著模仿,“他”說你模仿,同步進行。
目的要提高口腔肌肉的反應速度,使肌肉和大腦更加協調起來。
模仿練習時要注意一個問題,就是害羞心理。
害羞心理一方麵源於性格,一般性格內向的人,講話時易小聲小氣,這對學習英語語音語調很不利,要注意克服。
另一方麵是源於自卑心理,總以為自己英語水平太差,不敢開口,尤其是當與口語水平比自己高的人對話時,更易出現這種情況。
克服這種心理障礙,是學好口語的前提。
複述的方法 學英語離不開記憶,記憶不是死記硬背,要有靈活性。
複述就是一種很好的自我訓練口語,記憶單詞、的句子的形式。
複述有兩種常見的方法。
一是閱讀後複述,一是聽磁帶後複述。
後種方法更好些,這種方法既練聽力,又練口語表達能力。
同時,可以提高注意力的集中程度,提高聽的效果,而且還可以提高記憶力,克服聽完就忘的毛病。
複述的原則 要循序漸進,可由一兩句開始,聽完後用自己的話(英語)把所聽到的內容說出來,一遍複述不下來,可多聽幾遍,越練遺忘就越少。
在剛開始練習時,因語言表達能力、的技巧等方麵原因,往往複述接近於背誦,但在基礎逐漸打起來後,就會慢慢放開,由“死”到“活”。
在保證語言正確的前提下,複述可有越來越大的靈活性,如改變句子結構,刪去一些不大有用或過難的東西,長段可以縮短,甚至僅複述大意或作內容概要。
複述的內容也要有所選擇。
一般來說,所選資料的內容要具體生動,有明確的情節,生詞量不要太大。
可選那些知識性強的小短文。
開始時可以練習複述小故事,有了基礎後,複述的題材可擴展開些。
複述表麵看慢,實際上對英語綜合能力的培養很有幫助。
如果時間較充足,可以在口頭複述的基礎上,再用筆頭複述一下,這樣做可以加深掌握語言的精確程度,提高書麵表達能力。
如何提高口語水平 首先、確定你自己的英語水平。
中國大學畢業生的通病是,書麵閱讀還可以,口語不行,聽力很差,書寫湊合。
但每個人具體情況又都不一樣,有人閱讀專業書一目十行,但讀報紙很費勁。
有人聽新聞可以,聽別的不行。
你必須首先了解自己,然後針對你的情況對症下藥。
這種評估工作最好找英語好的人幫你做,如果不方便,隻能自己評自己,就要盡量做到客觀。
其次、確定自己的發音水平。
我有個朋友對我說他的發音沒問題,可實際上他說得很多詞我都聽不懂。
你學的是英國音還是美國音都無所謂,反正最終從你嘴裏出來的肯定是中國音。
最重要的是發音要合理。
英語每一個單詞都有自己的念法,你不能憑空想象。
再次、確定自己的英語學習目標,這裏僅把口語交流做為目標。
最後、開始學習。
1、 口語...
老師說我英語沒韻味沒感覺,一聽就知道是中國人說的,斷句語音語...
這種情況一半要融入一種語境才能讀出韻味。
你可以多看一些英文電影,最好是名著改編的。
推薦《音樂之聲》《百萬英鎊》。
剛開始可能有點兒聽不懂,不過多看多聽就好了。
我本人就比較喜歡《暮光之城》,所以常常聽見裏麵的主人公說什麼有意思的句子就拿本子記下來,然後我再把自己當做主人公,融入當時的場景讀出來。
PS 美國人的語調都是很詼諧幽默的 切記這一點 愜意一點的讀課文 覺得主人公的境遇就是自己的還有 既然 你是有意提高語音就不要去聽中國人錄的磁帶 內種大多數都是為了聽力
英語中的連音是什麼?
英美人的口語會有很多音變,這些音變使得我們很熟悉的單詞的發音變得陌生,難懂,給我們的聽力造成了很大的困難,因此了解並使用各音變規則會幫助我們提高聽力,使我們的發音更加地道。
音變主要有 連讀、失音、弱化、濁化、同化、重音、縮讀等形式。
這些形式的產生可以歸結為一個原則,即 “Economy” —“經濟”原則 或稱為“省力”原則。
我的語言學老師說,他曾一度為選擇的研究方向為語言學而懊悔,因為那時他認為語言學既枯燥又不實用,但這一省力原則卻化解了他所有的苦惱,並讓他為語言學著迷。
因為 “省力”這兩個簡單的字眼可以解釋幾乎所有的音變現象,人是很懶的,對於最經常的行為——說話,當然要想許多省事的法子,於是也就產生了多種為省力而衍變的音變現象。
牢記省力原則,在我們讀英語的時候,讓自己的唇舌處於放鬆的狀態,輕鬆的去讀英語,我想發音的感覺一定會有所不同。
言歸正題, 以下列出給聽力造成很大障礙的五種音變現象及其讀音規則,以及最後一項關於節奏的小文章,希望能有所幫助! 一、 連讀 連讀有兩種規則,分別為: 1、 以輔音結尾的單詞+元音開頭的單詞:要連讀 如:I'd li(ke a)nother bow(l o)f rice. 這裏like / laik / 以輔音結尾,another 以元音開頭,所以連讀 注意: 以輔音結尾 指的是音標中的最後一個音是輔音,而不是單詞的結尾,這如同u[ju:.]niversity前麵的定冠詞必須用a 一樣。
2、以輔音結尾的單詞 + h開頭的單詞h不發音,與前麵的輔音 what wil(l he) [wili]do? Ha(s he) done it before? Mus(t he) [ti] go? Can he do it? Should he….? Tell him to ask her…. Lea(ve him) [vim]. For him (連讀這個詞,會發現和forum 很相似) 我第一次知道這一連讀規則時,興奮不已,很容易的聽懂了許多以前覺得很難以理解的句子, 並且按照這種連讀方式發音省力、輕鬆了許多。
再次證實”Economy”。
二、 音的同化 音的同化也是一種連讀的現象,兩個詞之間非常平滑的過渡,導致一個音受臨音影響而變化。
主要是以下三種方式: 1、 輔音[d]與[j]相鄰時,被同化為[dэ]:Would you....? 2、 輔音[t]與[j]相鄰時,被同化為[t∫]: Can't you:。
? 3、 輔音[s]與[j]相鄰時, 被同化為[∫]: Miss you 三、 失音 由於失去爆破是失音的一種現象,摩擦音也會被失去,所以統稱為失音。
注意: 爆破音並不是完全失去,仍然形成阻礙,把氣流堵在裏麵,但不爆破,直接發出相鄰的輔音。
規則: 1、 輔音爆破音或摩擦音後麵跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前麵的輔音要失去爆破。
這樣的例子有很多很多, 紅色標注的輔音不發音: Sit down: 發音再次的老師都不會發出 [t] 音 Contact lens: Big cake Dad told me Huge change Good night 四、 濁化 1、[S] 後麵的清輔音要濁化 Discussion: [k] 濁化成 [g] Stand: [t] 濁化成[d] Expression: [p]濁化成 2、美音中:[t] 在單詞的中間被濁化成[d] 如: writer, 聽起來和 rider 的發音幾乎沒有區別 letter—ladder out of 美國人和加拿大人發音為了省事,習慣清音濁化,尤其是[t]在單詞的中間一定會濁化成[d], 但英國人發音不會這樣,這也是英音和美音的一大區別。
了解這一濁化原則,會給聽力帶來一些幫助。
五、 弱讀 一般來說: 實詞重讀,如動詞、名詞、副詞等; 虛詞弱讀,如介詞、代詞等 弱讀的規則一般是:元音音節弱化成 [E] 或 比如說如下幾個單詞:for/to/some/does/of 查字典會發現這些詞都至少有兩種讀音,如for: 重讀時[fR:] , 弱讀時 [fE] 六、 節奏 對於英語的節奏,我也把握不好,而且還為此鬱悶不已。
在我認為,中國人說普通化,一個句子的標準節奏和語調往往隻有一個,我想英語也應該是這樣,但是怎麼樣才是標準語調呢?特意為這個問題問過英語老師,不同的外國人說同一個陳述句會有不同得語調嗎?她告訴我是的。
不過在看了下麵這段話之後,我想她可能誤我了。
:) 老外教你“殺手鐧”:注意說話的節奏 十年寒窗苦讀英語,為誰辛苦為誰忙?當然是用來和老外“侃”嘍。
那外國人究竟如何看待中國人說的英語,他們說話有沒有訣竅呢?記者請教了克裏斯多佛·漢普頓---英國駐上海總領事館的考官協調,他也是當天演講比賽的裁判之一。
克裏斯多佛一開口就指出了國人學英語最大的“軟檔” “中國人喜歡在單詞的讀音上糾纏不休。
尤其是年輕人,總希望自己能說一口標準的美式英語,最好是帶點紐約口音的美式英語。
於是,他們很努力地聽廣播、看電視,刻意模仿美國人的說話腔調。
經過長時間的磨練,有些人的發音甚至比土生土長的美國人還地道。
但是,我就算蒙著眼睛,也能輕易分辨出說話的是中國人,還是美國人。
因為中國人說英語沒有節奏。
” 克裏斯多佛所說的節奏並不僅指說話的速度快慢,還包含了許多平時不被重視的小環節,比如語調的升降、詞語的重音、句子在何處停頓。
中學的中文語文書中倒是有過斷句練習,可幾乎所有的英語教科書裏都沒有類似的章節,也鮮有老師會教學生這一套。
所以,大多人不知道,英語句子也有自己拆分的規則。
發言者要麼按照中文的思維習慣,隨心所欲把句子“大卸八塊”;要麼練習肺活量,一句話從頭連到尾不喘氣。
於是,中國...
轉載請注明出處句子大全網 » 怎麼使英語的語音語調標準