描寫月色的句子為:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
賞析:庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。空明:形容水的澄澈。在這裏形容月色如水般澄淨明亮的樣子。
原文:
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天 寺,尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。 0010
何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
注釋:
承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。0010
元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏台詩案被貶黃州已經四年。
解:把係著的東西解開。
記承天寺夜遊(5張)這裏譯為脫。
欲:想要。
月色;月光
入;進
戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這裏指門。
欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
行:散步。
念無與為樂者:想到沒有可以共同遊樂的人。念,考慮,想到。
無與為樂者,沒有可以共同遊樂的人。者:……的人。
遂:於是,就。
至:到。
尋:尋找。
張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。
寢:睡,臥。
相與步於中庭:一同到庭院中散步,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院裏。
《記承天寺夜遊》中的描寫月色的句子的擴寫,寫好的加分
你好,很高興回答你的問題美麗的月亮掛在月空中,她是那樣溫柔、恬靜,好似一塊晶瑩剔透的美玉似的。
此時的庭院宛如一麵銀鏡,倒映出皎潔的月亮;倒映出蒼勁的鬆柏,倒映出悠閑賞月的這兩個親密的友人。
那樣的景象真的好似一幅似真似幻的畫麵!
記承天寺夜遊中描寫庭中月夜景色的句子
《記承天寺夜遊》中描寫“庭中月夜”景色的句子:“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
”1、句子賞析“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也”為寫月光的高度傳神之筆。
短短三句,沒有寫一個月字,卻無處不是皎潔的月光。
“積水空明”,給人以一池春水的靜謐之感;“藻荇交橫”卻具有水草搖曳的動態之美;整個意境靜中有動,動而愈見其靜。
“積水空明”是就月光本身作形容,“藻荇交橫”是從鬆柏倒影來烘托;。
兩句之間,又有正麵與側麵描寫之分,為讀者描繪出一個冰清玉潔的透明境界。
這個透明的境界,映照出作者光明磊落、胸無塵俗的襟懷。
這幾句寫月光,也是寫作者的心境。
它是一首美妙的月光曲,也是一個透明的夢。
作者用“積水空明”四字來比喻庭院中月光的清澈透明,用“藻、荇交橫”四字來比喻月下美麗的竹柏倒影。
以水喻月,本來並不顯得新穎,新奇的是作者不用普通的明喻,而以隱喻先聲奪人,造成一種庭院積水的錯覺。
進而寫清澄的水中交錯著藻荇的清影,觸類生發,把隱喻又推進一層,使人感到撲朔迷離,水月莫辨。
正當讀者恍惚迷惘之時,作者卻輕輕地點出:“蓋竹柏影也。
”使讀者恍然大悟。
一個“影”字不明寫月光,而月光的美好意境已宛然具現。
2、詩詞原文宋·蘇軾《記承天寺夜遊》元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。
懷民亦未寢,相與步於中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
參考資料百度漢語:http://hanyu.baidu.com/s?wd=記承天寺夜遊+%2F+記承天夜遊&from=poem
記承天寺夜遊 對描寫月色的句子作點賞析
作者惜墨如金,隻用18個字,就營造出一個月光澄碧,竹影斑駁,幽靜迷人的月景。
以竹,柏之影與月光兩種事物互相映襯,整個意境中有動,動中愈見其靜,一正寫,一側寫,比擬比喻手法精當,新穎。
以高度凝練的筆墨,點染出一個空明澄澈,疏影搖曳,似真似幻的美妙境界。
恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆,更體現了月光清涼明淨的特點,襯托出作者閑適的心境,也折射出作者光明磊落,胸無塵俗的襟懷。
記承天寺夜遊描寫月光的句子是什麼
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
記承天寺夜遊 作者:蘇軾元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。
懷民亦未寢,相與步於中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
記承天寺夜遊文中描寫月光的句子是
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
文中蘇東坡將月色比喻成一泓空明的積水,又將鬆柏影比喻成水中藻、荇。
(答將月色比喻成一泓空明的積水即可);表達了作者複雜微妙的心情:既有鬱鬱不得誌的悲涼,又有讚賞自己與朋友情趣高雅的自得等。
《記承天寺夜遊》文中描寫月色的句子是,翻譯這個句子這個句子,...
描寫月色的句子是 庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
翻譯:月光照在庭院裏像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。
描寫出了月色皎潔明亮 清涼明淨的特點 “水中藻、荇交橫”說明了當時月色之濃、清、亮。
記承天寺夜遊中描寫月夜庭中景色的句子是?
1、描寫承天寺優美夜景的句子是庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
2、原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。
懷民亦未寢,相與步於中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
3、譯文元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(於是我就)高興地起床出門散步。
想到沒有和我一起遊樂的人,於是(我)前往承天寺尋找張懷民。
懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。
月光照在庭院裏像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。
哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?隻是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。
轉載請注明出處句子大全網 » 《記承天寺夜遊》中描寫月色的句子的賞析是什麼?