"ขอบคุณครับ" (khob khun khrab) 是 “謝謝” 的意思。
"ครับ" 作結尾表示說話的人是男生,是禮貌的說法。追問
老師 您的意思 是 說話者是男性 而不是 收聽者是男性
那這種語法 是不是 很多此一舉呢?
追答是,說話的人是男性。句子的結尾可以說明說話者的性別。
不會多此一舉,因為有和沒有,語氣上有區別,加了會更有禮貌。
跟同齡人說話時,不加還可以,不過跟長輩說話時,如果不加上它就有點失禮。
跟女生(比如師妹)或小朋友說,也會聼起來比較溫柔體貼。
請分析這個句子的結構並翻譯
本句是省略主句的虛擬條件句,意思是:“要是。
該多好”If 是連詞a girl 是主語with a gold pin and no tesserae 是定語had not made 是謂語what I'm sure she thought was a harmless comment.是賓語從句。
其中what是連接代詞引導賓語從句並作從句中的主語。
i'm sure 是插入語,she thought 也是插入語。
was是賓從中的係動詞,後麵是賓從中的表語。
該句主幹是:if a girl had not made what was a harmless comment!句子意思:要是戴著金胸針又不需要食品券的一個女孩沒說那些話――我相信她說那些話是無意的――那該多好!
一個句子的結構
你看,你這兩個句子意思很相似,又不完全相同,為什麼,你注意到你用的:,which和沒有逗號的which,這兩個區別比較大,前麵是非限製性定語從句,成分是補充說明,後麵的是限製性定語從句,成分是定語修飾,兩者不同;並不是INTERNET放在句首就不用加冠詞,主要看這裏的INTERNET在語境中的含義,明白我的意思嗎,結合你所表達的語境來解釋詞語的含義,再來確定是否要加冠詞;
求助,泰語句子翻譯!急!急!急!
你要對自己有信心,你很棒。
泰文: ?????????????????????????? ???????????????英文: You must belive in yourself, you are great.記得不要總是很晚睡覺,有時間多休息。
泰文: ?????????????????????????? ?????????????????????????????英文: Remember that don't always sleep late, allow yourself to sleep more.我會一直愛你泰文: ???????????????英文: I will always love you.
翻譯幾個泰語句子
1.希望越大失望也就越大,?????????????????? ???????????????????????所以最好不要對我抱太大的希望,?????????????????????????????????????????????免得日後失望 ?????????????????????????????????2.和你聊天太投入了,????????????????????什麼時候有人走過我身邊都不知道 ??????????????????? ????????????????????3.進入你們公司有什麼要求嗎???????????????????????????????????????
請教一個句子的結構分析
結構 あなた+は+がっこう+まで+なん+で+いきます+か?まで是“到,去,為止” ;なん是なに的口語;で是“使用”助詞;いきます是いく的ます形;か是疑問助詞。
全句大概意思:你是用什麼(交通工具或方式)去學校的?樓主最好記清楚常用的助詞(に\は\まで等)就可以分析出日語句子的結構了。
英語句子的結構構成詳解
英語中的五種基本句型結構:一、句型1: Subject (主語) + Verb (謂語) 這種句型中的動詞大多是不及物動詞,所謂不及物動詞,就是這種動詞後不可以直接接賓語。
常見的動詞如:work, sing, swim, fish, jump, arrive, come, die, disappear, cry, happen等。
如:1) Li Ming works very hard.李明學習很努力。
2) The accident happened yesterday afternoon.事故是昨天下午發生的。
3)Spring is coming.4) We have lived in the city for ten years.二、句型2:Subject (主語) + Link. V(係動詞) + Predicate(表語) 這種句型主要用來表示主語的特點、身份等。
其係動詞一般可分為下列兩類:(1)表示狀態。
這樣的詞有:be, look, seem, smell, taste, sound, keep等。
如:1) This kind of food tastes delicious.這種食物吃起來很可口。
2) He looked worried just now.剛才他看上去有些焦急。
(2)表示變化。
這類係動詞有:become, turn, get, grow, go等。
如:1) Spring comes. It is getting warmer and warmer.春天到了,天氣變得越來越暖和。
2) The tree has grown much taller than before.這棵樹比以前長得高多了。
三、句型3:Subject(主語) + Verb (謂語) + Object (賓語 這種句型中的動詞一般為及物動詞, 所謂及物動詞,就是這種動詞後可以直接接賓語,其賓語通常由名詞、代詞、動詞不定式、動名詞或從句等來充當。
例:1) He took his bag and left.(名詞) 他拿著書包離開了。
2) Li Lei always helps me when I have difficulties. (代詞)當我遇到困難時,李雷總能給我幫助。
3) She plans to travel in the coming May Day.(不定式)她打算在即將到來的“五一”外出旅遊。
4) I don't know what I should do next. (從句)我不知道下一步該幹什麼。
注意:英語中的許多動詞既是及物動詞,又是不及物動詞。
四、句型4: Subject(主語)+Verb(謂語)+ Indirect object(間接賓語)+Direct object (直接賓語) 這種句型中,直接賓語為主要賓語,表示動作是對誰做的或為誰做的,在句中不可或缺,常常由表示“物”的名詞來充當;間接賓語也被稱之為第二賓語,去掉之後,對整個句子的影響不大,多由指“人”的名詞或代詞承擔。
引導這類雙賓語的常見動詞有:buy, pass, lend, give, tell, teach, show, bring, send等。
如:1) Her father bought her a dictionary as a birthday present.她爸爸給她買了一本詞典作為生日禮物。
2)The old man always tells the children stories about the heroes in the Long March.老人經常給孩子們講述長征途中那些英雄的故事。
上述句子還可以表達為:1)Her father bought a dictionary for her as a birthday present.2)The old man always tells stories about the heroes to the children in the Long March.五、句型5: Subject(主語)+Verb (動詞)+Object (賓語)+Complement(補語) 這種句型中的“賓語 + 補語”統稱為“複合賓語”。
賓語補足語的主要作用或者是補充、說明賓語的特點、身份等;或者表示讓賓語去完成的動作等。
擔任補語的常常是名詞、形容詞、副詞、介詞短語、分詞、動詞不定式等。
如:1)You should keep the room clean and tidy. 你應該讓屋子保持幹淨整潔。
(形容詞)2) We made him our monitor.(名詞)我們選他當班長。
3) His father told him not to play in the street.(不定式)他父親告訴他不要在街上玩。
4)My father likes to watch the boys playing basketball.(現在分詞)5) Yesterday I had a picture taken with two Americans.(過去分詞) ● 常見的動詞有: tell, ask, advise, help, want, would like, order, force, allow等。
● 注意:動詞have, make, let, see, hear, notice, feel, watch等後麵所接的動詞不定式作賓補時,不帶to。
如:1) The boss made him do the work all day.老板讓他整天做那項工作。
2) I heard her sing in the next room all the time last night.昨天晚上我聽見她在隔壁唱了一個晚上。
定義 :構成句子的各個部分叫做句子成分。
句子成分有主要成分和次要成分 主要成分:主語和謂語 次要成分:表語、賓語、定語、狀語、補足語、同位語
翻譯句子,請問如何分析後半句的句子結構。
【almost more than any other country in the world】 比較級來表達一種“最”意思的結構。
修飾的是副詞seriously,而這個副詞修飾的可不是problem 因為副詞是修飾動詞的,它是修飾face的,這裏不是說問題很嚴重,而是說英國的“麵對問題”的態度“必須”要認真,嚴肅對待Britain (almost more than any other country in the world) (1)must seriously face the problem 【of building upwards】(2), that is to say, 【of accommodating a consierable proportion of its population in high blocks of flats.】(3)主句核心,說這個問題其實是 problem of accommodating a consierable proportion of its population in high blocks of flats. 而結構(3)中accommodate作為“為XX提供住處”來講的時候.英國必須麵對問題。
先看大意和結構: 首先。
英國必須(幾乎比全球任何其他一個國家都)(嚴肅)對待(向上建房,也就是說,所以後麵的of accommodating應該是和前麵的of building是平行結構,首先很顯然build作為不及物動詞,即。
(3)結構整個的意思也就是,後麵接的賓語是 (a considerable proportion of its population) 相當大一部分的人口。
block作“建築物”的意思,a block of flats 一幢公寓樓,英國必須比絕大多數國家都嚴肅認真地對待這個問題,所以要蓋高樓大廈。
細摳涉及到的釋義,作“建造”就可以了,來推敲building upward的意思:(chiefly British) an apartment on one floor 某一層樓的一個房間(公寓),即為讓相當大一部分國家的人口提供高樓公寓居住的)問題。
現在所有的意思都知道了,翻譯句子還需要組織語言: 【關於改進住房高度,即,讓大多數人口住進高層公寓樓的問題。
upward,向上,這裏是一種形象的表述,就是說,現在普遍房屋低矮,是一個及物動詞。
,具體的樣子應該就是我們的樓房裏的一戶人家:【block of flats】 flat 在美國韋氏字典裏的解釋為,that is to say,換句話說,讓百姓們住進樓房。
根據這個解釋,然後,in high block of flats 是一個接賓結構作為對此的說明:Britain must face the problem