1.明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊
2.楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好
3.項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全告訴了他
4.守住函穀關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領而稱王
5.你怎麼和項伯有交情? 6.秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他
7.跟你比,年齡誰大誰小?
8.派遣將領把守函穀關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。
9.明天早晨一定要早些親自來向項王道歉。 不如趁此好好對待他
10.範增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王
11.否則,你們都將被他俘虜
12.樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著 客人是幹什麼的?
13.。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放在肩膀上,拔出劍來切著吃。
14.做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓。
15.告辭幹什麼呢? 大王來時帶了什麼東西?
16.四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。
參考資料:http://baike.baidu.com/view/16871.htm#2
《張衡傳》文言文中重點句子,常考翻譯的有哪些?
重點句子及翻譯:1,雖才高於世,而無驕尚之情。
常從容淡靜,不好交接俗人。
(翻譯:雖然才華高於世人,卻並不驕傲自大。
(他)總是舉止穩重、神態淡泊、寧靜,不喜歡與一般的世俗之人交往。
)2,衡善機巧,尤致思於天文、陰陽、曆算。
(翻譯:張衡善於器械製造方麵的巧思,尤其在天文、氣象和曆法的推算等方麵很用心。
)3,衡不慕當世,所居之官輒積年不徙。
(翻譯:張衡不趨附當時的那些達官顯貴,他所擔任的官職,就多年得不到提升。
)4,嚐一龍機發而地不覺動,京師學者鹹怪其無征。
(翻譯:曾有一次,一條龍的機關發動了,可是洛陽並沒有感到地震,京城的學者都怪它這次沒有應驗。
)5,時政事漸損,權移於下,衡因上疏陳事。
(翻譯:當時政治昏暗,中央權力向下轉移,張衡於是給皇帝上書陳述這些事。
)6,宦官懼其己,皆共目之,衡乃詭對而出。
閹豎恐終為其患,遂共讒之。
(翻譯:宦官害怕張衡說出他們,都給他使眼色,張衡於是沒對皇帝說實話出來了。
但那些宦黨終究害怕張衡成為禍患,於是一起詆毀他。
)次重點句子補充:大將軍鄧騭奇其才,累召不應。
翻譯:大將軍鄧騭認為他是奇才,屢次征召他,他也不去應召。
安帝雅聞衡善術學,公車特征拜郎中,再遷為太史令。
翻譯:漢安帝常聽說他擅長術數方麵的學問,命公車特地征召他,任命他為郎中。
兩次遷升為太史令。
形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。
翻譯:樣子像個大酒尊。
外麵用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾。
其牙機巧製,皆隱在尊中,覆蓋周密無際。
翻譯:儀器的樞紐和機件製造得很精巧,都隱藏在酒尊形的儀器中,覆蓋嚴密得沒有一點縫隙。
振聲激揚,伺者因此覺知。
翻譯:銅丸震擊的聲音清脆響亮,守候機器的人因此得知發生地震的消息。
《逍遙遊》 中 常考的句子有哪些?如何翻譯這些句子?
1. 常考的句子:湯之問棘也是已.窮發之北有冥海者,天池也.有魚焉,其廣數千裏,未有知其修者,其名為鯤.有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬裏,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也.斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也.而彼且奚適也?”此小大之辯也。
2. 翻譯:商湯詢問名叫棘的大夫就是這樣的.在那草木不生的北方荒原之地,有一個很深的大海,那就是‘天池’.那裏有一種魚,它的身寬有好幾千裏,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的雲.鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直衝九萬裏高空,穿過雲氣,背負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海.斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也算是飛翔的極限了.而它打算飛到什麼地方去呢?’”這就是小與大的區別了。
一、原文:《逍遙遊》先秦-莊周北冥有魚,其名為鯤。
鯤之大,不知其幾千裏也。
化而為鳥,其名為鵬。
鵬之背,不知其幾千裏也,怒而飛,其翼若垂天之雲。
是鳥也,海運則將徙於南冥。
南冥者,天池也。
《齊諧》者,誌怪者也。
《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千裏,摶扶搖而上者九萬裏,去以六月息者也。
”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。
覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。
風之積也不厚,則其負大翼也無力。
故九萬裏,則風斯在下矣,而後乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。
二、譯文:北海裏有一條魚,它的名字叫鯤。
鯤非常巨大,不知道有幾千裏。
鯤變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。
鵬的脊背,也不知道有幾千裏長;當它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的雲彩。
這隻鳥,大風吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。
南方的大海是一個天然的大池子。
《齊諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。
書上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時候,翅膀拍打水麵,能激起三千裏的浪濤,環繞著旋風飛上了九萬裏的高空,乘著六月的風離開了北海。
”像野馬奔騰一樣的遊氣,飄飄揚揚的塵埃,活動著的生物都因為風吹而運動。
天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠也是沒有盡頭的嗎?鵬往下看的時候,看見的應該也是這個樣子。
如果聚集的水不深,那麼它就沒有負載一艘大船的力量了。
在堂前低窪的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當作是一艘船,放一個杯子在上麵就會被粘住,這是水淺而船卻大的原因。
如果聚集的風不夠強大的話,那麼負載一個巨大的翅膀也就沒有力量了。
因此,鵬在九萬裏的高空飛行,風就在它的身下了,憑借著風力,背負著青天毫無阻擋,然後才開始朝南飛。
鴻門宴 句子翻譯
(1)判斷句 吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。
楚左尹項伯者,項羽季父也。
今人有大功而擊之,不義也。
亞父者,範增也。
沛公之參乘樊噲者也。
此亡秦之續耳。
人方為刀俎,我為魚肉。
奪項王天下者必沛公也。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
(2)倒裝句 具告以事(介詞結構後置) 具以沛公言報項王(介詞結構後置) 得複見將軍於此(介詞結構後置) 籍何以至此(疑問代詞作賓詞前置) 大王來何操(疑問代詞作賓語前置) 沛公安在(疑問代詞作賓語前置) (3)被動句 若屬皆且為所虜(“為所”表示) (4)省略句 為擊破沛公軍(省介詞賓語“之”) 加彘肩上(省略狀語“於盾”) (5)固定結構 財物無所取,婦女無所幸(“……無所……,……無所……”,“即……沒有被……,……沒有被……”其中“無所”還可以換作“有所”。
) 孰與君少長(“……孰與……”,表選擇問的句式,可譯作“……比較……哪一個……”) 何辭為(“何……為”,表反問的句式,可譯作“為什麼……呢”,“為”是語氣詞。
)
請教《鴻門宴》中一些詞句的翻譯
1,“且”是“又,那麼”的意思。
在該句中可以不翻譯。
2,“具告”在古漢語詞典中的意思是“詳細的”(一般情況下“具”是詳細的;“俱”是全部),該句中翻譯成“全部”和“詳細的”都可以。
但如果翻譯單個詞是最好還是譯成“詳細的”。
3,“召”是叫別人來的意思,如:召集、召喚等“招”的本義是用手揮動,叫別人過來,形象具體,如:招手、招之即來等。
“召”與“招”的區別主要是,“召”多用於抽象的方麵,“召”的方式不明確不具體。
“招”多用於具體的方麵,是用手揮動而“招”,或以某種大家都清楚、明白的形式在“招”。
該句中不用詳細區分,可以理解為意思一樣。
4,“決定”是意譯,補充進去完善句意的。
因為當時劉邦還沒有離開,翻譯成“於是就離開了”與實際不符,所以加上“決定”。
另外該句中的“於是”也是意譯。
直譯應成“在這個時候”(“於”是“在”,“是”是代詞,代指“這個時候”)。
在翻譯單個詞時應注意。
五人墓碑記常考句子
以蓼洲周公,忠義暴於朝廷,贈諡褒美,顯榮於身後;而五人亦得以加其土封,列其姓名於大堤之上,凡四方之士無不有過而拜且泣者,斯固百世之遇也。
令五人者保其首領以老於戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪傑之流,扼腕墓道,發其誌士之悲哉?故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重於社稷也。
《鴻門宴》得重點句翻譯,急求!
1、劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。
我在黃河以南作戰, 2、明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)打敗劉邦的軍隊。
3、你們都將被他所俘虜!4、所以派遣官兵去把守函穀關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外變故。
5、範增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它, 6、日日夜夜盼望著將軍的到來,怎麼敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。
7、樊噲就進去了,揭開帷幕麵向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直堅起來,眼眶都要裂開了。
8、請讓我進去,和他們拚命。
9、範增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。
10、做大事情不必顧慮細枝末節,講大禮不必講究小的禮讓。
《鴻門宴》白話文的翻譯
鴻門宴譯文: 沛公(劉邦)的軍隊駐紮在霸上,沒有能跟項羽相見。
劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:“劉邦想占領關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,(相所有的)珍珠寶器都歸為自己所有。
”項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)打敗劉邦的軍隊。
”在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐紮在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐紮在霸上。
範增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,受好美女。
現在進入關中,財物一點都不要,婦女一個也不親近,這(表現)他的誌向不小。
我叫人去看過他那裏的雲氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的雲氣啊。
(你)趕快功打(他),不要失掉時機!” 楚國的左君項伯這個人,是項羽的叔你,平時和留候張良友好。
張良這時候跟隨著劉邦。
項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會見了張良,詳細把事情告訴(張良),想叫張良和他一起離開(劉邦),說:“不跟(我走)將會一被殺。
”張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。
”張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。
劉邦大吃一驚,說:“怎樣應付這件事呢?”張良說:“誰替大王獻出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的人勸我說:‘把守住函穀關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。
’所以(我)聽信了他的話。
”張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎麼辦呢?”張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。
”劉邦說:“你怎麼和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。
”劉邦說:“他你年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大。
”劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。
”張良出去,邀請項伯。
項伯立即進來見劉邦。
劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(並)約定為親家,說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。
所以派遣官兵去把守函穀關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外變故。
日日夜夜盼望著將軍的到來,怎麼敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。
”項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。
”劉邦說:“好。
”於是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營裏,詳細地把劉邦的話報告項王。
就趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎麼敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。
不如就趁機友好地款待他。
”項王答應了。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。
我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這裏再看到將軍您。
現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。
不然的話,我怎麼會這樣呢?”項羽當天就留劉邦同他飲酒。
項羽、項伯麵向東坐;亞你麵向南坐——亞父這個人,就是範增;劉邦麵向北坐;張良麵向西陪坐。
範增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。
範增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王的為人(心腸太軟),不忍下手。
你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。
不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。
祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營裏沒有什麼可以用來娛樂,請讓我舞劍助興吧。
”項羽說:“好。
”項莊就拔出劍舞起來。
項伯也拔出劍舞起來,並常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊(終於)得不到(機會)刺殺(劉邦)。
於是張良到軍門外去見樊噲。
樊噲說:“今天的事情怎樣?”張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。
”樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拚命。
”樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。
拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。
樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。
樊噲就進去了,揭開帷幕麵向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直堅起來,眼眶都要裂開了。
項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是幹什麼的?”張良說:“他是沛公的衛士樊噲。
”項羽說:“壯士!——賞他一杯酒。
”(左右的人)就給他一大杯酒。
樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。
項羽說:“賞給他一隻豬腿。
”(左右的人)就給了他一隻半生的豬腿。
樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。
項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪裏值得推辭!秦王有象虎狼一樣凶狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
懷王曾經和諸將領約定:先打敗秦軍進入鹹陽,一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐紮在霸上,以等待大王到來,特意派遣將士把守函穀關, 是...
《師說》常考的翻譯!
1.古之學者必有師。
師者,所以傳道受業解惑也。
2.是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
3.是故聖益聖,愚益愚。
聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?4.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
其實不管是哪個句子,你花點時間把這篇課文通篇翻譯就對了。
有很多的字詞解釋到高三還要用到的呢。
馮諼客孟嚐君常考句子是什麼?
每個句子都有可能考到,所以全麵地掌握和複習才是對自己負責。
知識點整理: 一、實詞:(一)通假字:1、使人屬孟嚐君:“屬”通“囑”,囑托,轉達意 囑托, 屬 “ 願”。
2、能為文收責於薛者乎:“責”通“債。
責 ”“ 3、性 愚:通“懦”,懦弱。
“ 懦弱”。
4、何市而反:“反”通“返”,返回。
返回。
反5、券徧合:“徧”通“遍”,普遍,都。
普遍, 徧(二)詞類活用: 詞類活用:1、意動用法:① 孟嚐君客我: 客 意動用法, 當成客人。
名—意動用法,把 當成客人。
意動用法 當成客人 ② 孟嚐君怪之: 怪 意動用法, 感到奇怪。
形—意動用法,對 感到奇怪。
意動用法 感到奇怪 ③ 先生不羞: 羞 意動用法, 為羞愧。
形—意動用法,以 為羞愧。
意動用法 為羞愧④ 孟嚐君怪其疾: 怪 意動用法, 感到奇怪。
形—意動用法,對 感到奇怪。
意動用法 感到奇怪 ⑤ 不拊愛子其民: 子 意動用法, 為子。
名—意動用法,以 為子。
意動用法 為子2、使動用法:於是梁王虛上位: 空出來。
於是梁王虛上位:使 空出來。
空出來3、名→動:衣冠而見之:穿戴好。
穿戴好。
① 衣冠 ② 因而賈利之:用商賈之道謀取。
用商賈之道謀取。
賈4、名→狀:① 西遊於梁:向西。
向西。
② 晨而求見:在早晨。
在早晨。
(三)古今異義:1、就國於薛:“國 ”古義:封邑 今義:國家。
封邑。
國家。
封邑 國家2、迎君道中 道中: 道中 古義:半路 今義:路途中。
半路。
路途中。
半路 路途中(四)一詞多義:1、辭: 告辭。
辭曰:“責畢收,以何市而反”:告辭。
告辭 孟嚐君固辭不往也:推辭。
推辭。
辭 推辭2、顧: 顧先王之宗廟:顧念,看在 的份上。
顧念,看在 的份上。
顧念 的份上 孟嚐君顧謂馮諼:回頭看。
回頭看。
顧 回頭看二、虛詞: 虛詞:動詞;1、以:左右以君踐之:動詞;認為,以為。
以 動詞 認為,以為。
食以草具:介詞,用,拿。
介詞,以 介詞 左右以告:介詞,把。
介詞,以 介詞 無以為家:介詞,用來。
以 介詞,用來。
介詞2、乃:就是。
乃臣所以為君市義也:就是。
就是 先生所為文市義者,乃今日見之:副詞,才。
副詞,乃 副詞3、其:齊其聞之矣:表示推測語氣的副詞,大概,可能。
表示推測語氣的副詞, 其 表示推測語氣的副詞 大概,可能。
因燒其券:遠指代詞,那。
遠指代詞, 其 遠指代詞 孟嚐君怪其疾:第三人稱代詞,他。
第三人稱代詞, 其 第三人稱代詞 齊放其大臣孟嚐君於諸侯:代詞,自己的。
代詞, 其 代詞 自己的。
4、為: 寡人不足為也:動詞,輔佐。
動詞, 為 動詞 輔佐。
無以為家:動詞,養活。
動詞, 為 動詞 養活。
動詞, 為之駕:動詞,給。
動詞 寡人不敢以先生之臣為臣:動詞,作為。
動詞, 為 動詞 作為。
乃有意欲為收責於薛乎:介詞,替、給。
介詞, 為 介詞 請為君複鑿二窟:介詞,替、給。
介詞, 為 介詞 、
轉載請注明出處句子大全網 » 鴻門宴重點句子翻譯!