改同義句,一般根據同意詞組做,或者是把需要改的句子換另一種說法說出來而已。而這些同意詞組,或者不同說法基本是課上講過的。比如,上課一定講過give sb sth=give sth to sb,那麼要求做He gives me a book.的同義句時,就是He gives a book to me.還有比如,How old are you? 是問年紀,而問年紀的另一種說法還有What is the age of you?這就是同義句了。看吧,不是你想象的那麼難吧?……
要想把題做對做好,首先應該把課上講過的同意詞組,固定用法之類的先背下來,不理解什麼意思的趕緊問明白,再背下來。這樣需要用到的時候就不會犯難了。
祝你學習進步^-^
同意改寫下列句子 It seemms that you have mastered these new words ...
改同義句,一般根據同意詞組做,或者是把需要改的句子換另一種說法說出來而已。
而這些同意詞組,或者不同說法基本是課上講過的。
比如,上課一定講過give sb sth=give sth to sb,那麼要求做He gives me a book.的同義句時,就是He gives a book to me.還有比如,How old are you? 是問年紀,而問年紀的另一種說法還有What is the age of you?這就是同義句了。
看吧,不是你想象的那麼難吧?……要想把題做對做好,首先應該把課上講過的同意詞組,固定用法之類的先背下來,不理解什麼意思的趕緊問明白,再背下來。
這樣需要用到的時候就不會犯難了。
祝你學習進步^-^
大神組句子 不會/決定/同意/沒有/恐怕/徵詢過/她/意見/這個/老師的/,/? ...
1、狡兔死,走狗烹;高鳥盡,良弓藏;敵國破,謀臣亡。
2、對聯: 舊歲饑荒,柴米無依靠,走出十字街頭,賒不得,借不得,許多內外親戚袖手旁觀,無人雪中送炭。
今科僥幸,吃穿有指望,奪取五經魁首,姓亦揚,名亦揚,不論王五馬六踵門慶賀,盡來錦上添花。
3、握權,則赴者鱗集;失寵,則散者瓦解。
4、人一走,茶就涼,是自然規律;人沒走,茶就涼,是世態炎涼。
5、人情似紙張張薄,世事如棋局局新。
貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。
6、不信但看宴中酒,杯杯先敬富貴人。
門前拴上高頭馬,不是親來也是親。
7、門前放根討飯棍,親戚故友不上門。
世人結交需黃金,黃金不多交不深。
8、縱令然諾暫相許,終是悠悠路行心。
有錢有酒多兄弟,急難何曾見一人。
9、有酒有肉是兄弟,急難何曾見一人?10、馬上銅鈴響,親戚通來往;馬上銅鈴破,親戚無半個11、人情勝似吳江冷,世事更如蜀道難!12、朱門酒肉臭,路有凍死骨。
絕句www.jueju.cn描寫人情冷暖的句子 1、其實我過去經曆看見的事情不止這一次,連發生在自己身上的都不止一次,才令我感覺希虛歎息。
無論是甚麼事情,一提起有關“情”字,或多或少都會帶有些計較。
2、我實在看不過眼內,每個人都是有血有肉,就算對待這個人沒有兩句說話,至少有禮貌的人都會懂得問候,連問候的說話都沒有,同事之間換來就是這樣的態度。
3、繁花落盡、花也會哭泣。
4、驀地,覺得這個世界很恐怖,灰暗,陰冷,使我不能呼吸,不能喘息,也使我無法辨別方向,更不能作出決定。
累了嗎?我曾一次次地問自己。
物是人非,殘花敗柳,流言蜚語。
這些,太多我不願意聽到的事情,太多不想見到的場麵,本不想在乎,但命運偏偏要我去適應一切。
結果,讓我驚歎的竟是人性的醜陋卻完美的揭露出來了。
所謂的,是應該繼續?還是應該結束?或許早應結束,並且是徹底的結束! 5、早陣子有同事因病而入了院,她未入院的時期,同事們有傾有說,不論是他們虛假來對待,但至少略帶說話。
當她要入院的時間,麵目全非,另一個竟像,令我有點希虛歎息,連一些問候說話都沒有,莫說是探望,當她離了職的一樣似的。
6、人情似紙,被撕碎撒在風中,但它讓我記住,它也曾有一瞬,是“故穿庭樹作飛花”的絢麗;人情似紙,折成小船贈友人,換得一束梔子花點綴在窗欞上,麵帶微笑,吸幾口梔子花特有的甜香,人麵芳花交相輝映,或許會構成世界上最美麗的風景…… 7、曾幾何時,習慣性把陌生卻善良的同齡人全部視為知己?又曾幾何時,在重重譏諷與壓力之下封閉了自己?我的內心世界,再也不會為某個在特定時刻出現的人開放,哪怕隻是一忽兒。
8、而現在,我意識到站在初一與站在一年級時的感覺重疊,沒有人為了一兩分質疑你的成績,沒有人因為你的第一而讓你嚐到“高處不勝寒”的滋味,沒有人再因你的成績而冷嘲熱諷……憑紮實的基礎闖入好班的我又一次感到人情似紙,用它寫一封真誠的信交個朋友,未嚐不是一種理想的選擇…… 9、人情似紙,曾與友人笑談說這話的人頹喪直至。
人情怎會隻如紙般菲薄?無非是想賺得些同情票罷了。
而今,經曆了畢業的洗禮,我由單純而陽光,鋒芒盡顯的脫世頑童變成今日這般乖巧而圓滑的涉世書生,不得不說,坎坷的路走得多一些,於我而言,未嚐不是一件好事。
坎坷之時,尚有友人相伴,自是不難擺脫逆境;但設若我的交心摯友在我失意之時離我而去,我能做的,就隻有一個人孤軍奮戰,默默在角落裏舔傷流淚,自己依靠自己重新站起來追上前去,將不義之友遠遠摔在身後,拿到人人爭奪且自己也夢寐以求的第一,卻無半點喜悅之情,在畢業之際,得第一難,守第一更是難上加難!人情?在名次麵前,暫時被人甩在一邊,隻因當初老師說了:“對於一個學生來說,有什麼比分數更重要呢?”我不同意這說法也枉然,人人都已如話中一般。
那時的我就覺得,人情似紙,尤以畢業之時更亦如此,在名次與分數麵前,被人輕易撕碎撒在空中…… 10、用另一個角度看,換轉是你又會是怎樣感覺呢?現時社會整體風氣,真的太過冷漠。
有次我在街上,看見一位老伯趺倒,他身邊沒有一個人理會,在他身邊行過望一眼就算。
我看見即刻走上前扶起他,當我扶起他的時候,才有一位男士出手幫助。
我同意你以上的觀點 怎麼的翻譯英語
翻譯是: I agree with your opinion above.句子解釋:agree 英[??gri:] 美[??ɡri] vt. 同意,讚同; vi. [語] 一致,符合; 商定,約定; 意見相合; (氣候、食物等) 適宜; vt. 同意,承認; 使和諧一致; 認為正確無誤; [例句]If we agreed all the time it would be a bit boring, wouldn't it?如果我們總是意見一致,就會有點無趣,對嗎?opinion 英[??p?nj?n] 美[??p?nj?n] n. 意見,主張; 評價; 鑒定,判定; [例句]I wasn't asking for your opinion, Dick我並不是在征求你的意見,迪克。
above 英[??b?v] 美[??b?v] prep. (表示程度) 超過; (表示等級) 在…之上; (表示位置) 在…正上方; (表示比較) 優於; adv. 以上; 上述; 在上麵; n. 上述; [例句]He lifted his hands above his head他將雙手舉過頭頂。
轉載請注明出處句子大全網 » 英語中的同意句是什麼意思