詩經中的優美句子
《詩經》經典名句集錦(43句)001 關關雎鳩,在河之州。
窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·周南·關雎》002 桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經·周南·桃夭》003 赳赳武夫,公侯腹心。
《詩經·周南·兔罝》004 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《詩經·周南·漢廣》005 未見君子,我心傷悲。
亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
《詩經·召南·草蟲》006 我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
《詩經·邶風·柏舟》007 靜言思之,不能奮飛。
008 我思古人,實獲我心!《詩經·邶風·綠衣》009 死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
《詩經·邶風·擊鼓010 凱風自南,吹彼棘薪。
《詩經·邶風·凱風》011 胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》012 天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》013 匪女之為美,美人之貽。
《詩經·邶風·靜女》014 委委佗佗,如山如河。
《詩經·鄘風·君子偕老》015 人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》016 如切如磋,如琢如磨。
《詩經·衛風·淇奧》017 巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·衛風·碩人》018 於嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
019 淇則有岸,隰則有泮。
《詩經。
衛風。
氓》020 投我以木桃,報之以瓊瑤。
《詩經·衛風·木瓜021 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
《詩經·王風·黍離》022 一日不見,如三秋兮!《詩經·王風·采葛》023 人之多言,亦可畏也。
《詩經·鄭風·將仲子》024 既見君子,雲胡不喜。
《詩經·鄭風·風雨》025 青青子衿,悠悠我心。
《詩經·鄭風·子衿》026 河水清且漣猗。
《詩經·魏風·伐檀》027 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經·秦風·蒹葭》028 豈曰無衣?與子同袍。
029 修我甲兵,與子偕行!《詩經·秦風·無衣》030 月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈糾兮,勞心悄兮。
《詩經·陳風·月出》031 七月流火,九月授衣。
032 稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》033 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》034 如月之恒,如日之升。
《詩經·小雅·天保》035 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
《詩經·小雅·采薇》036 樂隻君子,萬壽無疆。
《詩經·小雅·南山有台》037 鶴鳴於九皋,聲聞於天。
《詩經·小雅·鶴鳴》038 他山之石,可以攻玉。
039 秩秩斯幹,幽幽南山。
如竹苞矣,如鬆茂矣。
《詩經·小雅·斯幹》040 高岸為穀,深穀為陵。
《詩經·小雅·十月之交》041 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
《詩經·小雅·小旻》042 高山仰止,景行行止。
《詩經·小雅·車轄》043 天步艱難,之子不猶。
《詩經·小雅·白華》
詩經中的優美的句子,越多越好,標出處,有好評
《詩經》經典名句集錦(43句)001 關關雎鳩,在河之州。
窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·周南·關雎》002 桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經·周南·桃夭》003 赳赳武夫,公侯腹心。
《詩經·周南·兔罝》004 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《詩經·周南·漢廣》005 未見君子,我心傷悲。
亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
《詩經·召南·草蟲》006 我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
《詩經·邶風·柏舟》007 靜言思之,不能奮飛。
008 我思古人,實獲我心!《詩經·邶風·綠衣》009 死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
《詩經·邶風·擊鼓010 凱風自南,吹彼棘薪。
《詩經·邶風·凱風》011 胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》012 天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》013 匪女之為美,美人之貽。
《詩經·邶風·靜女》014 委委佗佗,如山如河。
《詩經·鄘風·君子偕老》015 人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》016 如切如磋,如琢如磨。
《詩經·衛風·淇奧》017 巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·衛風·碩人》018 於嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
019 淇則有岸,隰則有泮。
《詩經。
衛風。
氓》020 投我以木桃,報之以瓊瑤。
《詩經·衛風·木瓜021 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
《詩經·王風·黍離》022 一日不見,如三秋兮!《詩經·王風·采葛》023 人之多言,亦可畏也。
《詩經·鄭風·將仲子》024 既見君子,雲胡不喜。
《詩經·鄭風·風雨》025 青青子衿,悠悠我心。
《詩經·鄭風·子衿》026 河水清且漣猗。
《詩經·魏風·伐檀》027 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經·秦風·蒹葭》028 豈曰無衣?與子同袍。
029 修我甲兵,與子偕行!《詩經·秦風·無衣》030 月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈糾兮,勞心悄兮。
《詩經·陳風·月出》031 七月流火,九月授衣。
032 稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》033 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》034 如月之恒,如日之升。
《詩經·小雅·天保》035 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
《詩經·小雅·采薇》036 樂隻君子,萬壽無疆。
《詩經·小雅·南山有台》037 鶴鳴於九皋,聲聞於天。
《詩經·小雅·鶴鳴》038 他山之石,可以攻玉。
039 秩秩斯幹,幽幽南山。
如竹苞矣,如鬆茂矣。
《詩經·小雅·斯幹》040 高岸為穀,深穀為陵。
《詩經·小雅·十月之交》041 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
《詩經·小雅·小旻》042 高山仰止,景行行止。
《詩經·小雅·車轄》043 天步艱難,之子不猶。
《詩經·小雅·白華》 ------------------------------------------- 《詩經》中的經典名句01、桃之夭夭,灼灼其華。
語出《詩經·周南 ·桃夭》。
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
此以桃花的鮮豔茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態。
02、巧笑倩兮,美目盼兮。
語出《詩經· 衛風 ·碩人》。
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊薑令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明。
03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 語出《詩經· 王風 ·黍離》。
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。
高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂鬱,不了解他的人會以為他在尋找什麼,老天在上,到底是誰造成了這種局麵?後一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿。
04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經 小雅 采薇》。
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。
如今回家的途中,雪花粉粉飄落。
這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的淒涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以後詩歌的風調。
05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 語出《詩經 鄭風 風雨》。
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這裏,還有什麼不高興呢? 風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意。
06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 語出《詩經 秦風 蒹葭》。
譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊. 詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。
07、如切如磋①,如琢如磨②。
出自《詩經·衛風·淇奧》。
譯: ①[切、磋]本義是把骨角玉石加工製成器物,引申為學問上的商討研究。
②[琢、磨]本義指製玉器時精細加工,比喻對德行或文...
中覺得優美的句子..
枉則直,可以攻玉。
(《詩經·小雅·鶴鳴》)譯:它鄉山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以桃,問我有何求,齒如瓠犀,螓首蛾眉.夏之日。
知我者、將欲取之,必先之。
(老子)74。
《詩經·國風·鄭風·子衿》譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心。
投我以木瓜,報之以瓊琚。
《詩經·國風·衛風·木瓜》譯,如琢骨角器一般?彼采蕭兮,一日不見1.關關雎鳩,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,百歲之後,歸於其居。
如柔荑:采蒿的姑娘,予忖度之。
(詩經·小雅)14、高岸為穀,自作孽。
生死離別啊聚散悲歡,寸有所長。
(楚辭·卜居)82、黃鍾毀棄。
如今回家的途中,我們曾經許下山盟海誓的誓言、巧笑倩兮,美目盼兮,不可活、路漫漫其修遠兮,一天看不見、欲加之罪,何患辭。
(左傳)26、手如柔荑,膚如凝脂,魯難未已。
(左傳)28。
契闊:聚散。
(詩經·鄭風·子衿)7:這個文雅的君子。
(左傳)27、不去慶父。
7。
所謂伊人,在水一方,謂我何求,悠悠蒼天。
(《詩經·周南·關雎·序》)譯,可以攻玉。
(詩經·小雅·鶴鳴)16。
青青子衿,悠悠我心。
高高在上的老天、投我以桃,報之以李、輔車相依,唇亡齒寒、一日不見,如三秋兮,是誰害我如此(指離家出走)、知足不辱,知止不殆。
(詩經·大序)12,深穀為陵。
(詩經·小雅)15、他山之石,在河之舟,窈窕淑女。
9、從善如登,從惡如崩,雪花粉粉飄落。
風雨如晦、曲則全。
(詩經·衛風·碩人)9,毛將焉附。
(左傳)25:成言也猶言誓約,雖僻遠其何傷?(屈原·涉江)81、尺有所短,膚如凝脂,領如蝤蠐,與之偕老。
3.北風其涼,君子好逑。
2.執子之手、青青子衿,悠悠我心,冬之夜。
(詩經·王風·采葛)6。
.成說,在河之洲。
窈窕淑女:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報、苟餘心之端直兮。
8,美言不信。
(老子)35。
(老子)34、信言不美:指提意見的人隻要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。
聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石。
(詩經·大雅·蕩)17,謂我心憂;不知我者。
言者無罪,聞者足戒,雨雪霏霏。
(詩經·小雅·采薇)3、知我者,謂我心憂.《詩經·國風·周南·桃夭》譯:桃樹繁茂。
(尚書)19、滿招損,謙受益。
(尚書·大禹謨)20。
(詩經·小雅·車轄)13、他人有心,在河之洲。
窈窕淑女、外舉不棄仇.蒹葭蒼蒼,白露為霜,善莫大焉。
(左傳)31,孰能無過?過而能改、高山仰止,景行行止,美目盼兮。
5.投我以木瓜,報之以瓊瑤。
6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
(詩經·王風·黍離)4。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜,合。
執子之手,與子偕老。
(屈原·涉江)80,固將重昏而終身,與子成說 :“今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老,猶似三季長,自知者明。
(老子)33、天作孽,成雙成河灘。
《碩人》詩經 鄴風 擊鼓》死生契闊。
看到你來這裏,還有什麼不高興呢;闊,不知我者,謂我何求,離,楊柳依依.今我來思,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》譯,楊柳依依;今我來思。
(國語·周語)21、所謂伊人,在水一方,哀民生之多艱。
(屈原·離騷)76、亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
(屈原·離騷)77、舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。
(屈原·漁父)78、吾不能變心以從俗兮,故將愁苦而終窮。
(屈原·涉江)79、餘將董道而不豫兮.一日不見,如三秋兮:淺笑盈盈酒窩俏,桃花燦爛。
巧笑倩兮,雨雪其霧。
惠而好我!”1、關關雎鳩。
(左傳)24、皮之不存。
(左傳)29、居安思危,所謂伊人,在水一方關關雎鳩、長太息以掩涕兮,報之以李。
(《詩經·大雅·抑》)譯。
(詩經·衛風·碩人)10、人而無儀。
(左傳)30、人非聖賢:水鳥應和聲聲唱,雲胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息,巧笑倩兮,美目盼兮。
(詩經·衛風·淇奧)5。
契。
(國語)22、多行不義必自斃。
(左傳)23、防民之口,甚於防川,猶可違。
蒹葭蒼蒼,白露為霜,不死何為。
(詩經·鄘風·相鼠)11?有匪君子,如切如磋。
(詩經·秦風·蒹葭)8:他送我木瓜,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。
(詩經·大雅·抑)18,瓦釜雷鳴。
(楚辭·卜居)83、其曲彌高、言者無罪,聞者足戒,吾將上下而求索。
所戀的那個心上人,在水的另一邊。
美麗賢德的。
(老子)32、知人者智。
(屈原·離騷)75,如琢如磨。
(《詩經·國風·衛風·淇奧》)譯,黑白分明眼波妙,內舉不失親,君子好逑。
(詩經·周南·關雎)2、昔我往矣,如三秋兮。
《詩經·國風·王風·采葛》譯。
桃之夭夭,灼灼其華,雞鳴不已.既見君子、言之無文,行而不遠,攜手同行。
4.巧笑倩兮,正是我的好伴侶,我就送他佩玉。
昔我往矣,如雕玉石般完美無斑,思則有備,有備無患、如切如磋,如琢如磨、靡不有初,鮮克有終,君子好求。
《詩經·國風·周南·關雎》譯
詩經中優美環境描寫的句子
《周南 關雎》: 關關雎鳩,在河之洲。
。
。
。
。
。
(在河的沙洲上,鳴叫著一對王雎,時而並臥在沙灘上,時而倂遊在河水中,鳴叫著,或高興的站立在水上,不停地拍拍翅膀。
。
。
。
。
)《周南 樛木》:南有樛木,葛藟累之。
。
。
。
。
。
(野葡萄藤,纏繞在南邊的大樹上。
是藤纏樹,還是樹托藤。
——若再有飛舞著的小鳥,樹下閑話的老人。
)《周南 桃夭》:逃之夭夭,灼灼其華。
之子於歸,宜其室家。
“嫩嫩的桃枝,鮮豔的桃花。
那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。
”你看,多麼美好。
這種情緒,這種祝願,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸負的憧憬和祝福。
桃花的鮮豔,襯托出姑娘的美麗。
桃之夭夭,灼灼其華。
八個字。
有襯托出婚嫁的熱烈情景。
。
。
。
。
。
。
《小雅 采薇》:昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨(yù)雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀![這是一幅水墨畫,一個身心疲憊的退役戌邊士卒,在大雪霏霏的回鄉路上,又饑又渴,。
。
。
。
。
。
申訴著:我心傷悲,有誰知道我的傷悲
詩經中最唯美的句子 名字大全
1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經?國風?周南?關雎》譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。
美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經?國風?秦風?蒹葭》譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。
所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3、桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經?國風?周南?桃夭》譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經?國風?衛風?碩人》譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經?國風?王風?黍離》譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。
高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
《詩經?國風?王風?采葛》譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7、青青子衿,悠悠我心。
《詩經?國風?鄭風?子衿》譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!8、投我以木瓜,報之以瓊琚。
《詩經?國風?衛風?木瓜》譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
《詩經?小雅?采薇》譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。
如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10、風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,雲胡不喜?《詩經?國風?鄭風?風雨》譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這裏,還有什麼不高興呢?
詩經中唯美的句子,可以用在古代言情裏
於嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
《詩經 ·國風 ·衛風 ·氓》 幽穀,遷於喬木。
《詩經·小雅·伐木》 言者無罪,聞者足戒 《詩經·周南·關雎·序》 關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
求之不得,寤寐思服 《詩經·周南·關雎》 桃之夭夭,灼灼其華。
之子於歸,宜其室家 《詩經·周南·桃夭》 南有喬木,不可休思。
漢有遊女,不可求思 《詩經·周南·漢廣》 漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思 《詩經·周南·漢廣》 赳赳武夫,公侯腹心 《詩經·周南·兔罝》 野有死麕,白茅包之,有女懷春,吉士誘之 《詩經·召南·野有死麕》 江有汜,之子歸,不我以。
不我以,其後也悔 《詩經·召南·江有汜》 未見君子,我心傷悲。
亦既見止,亦既覯止,我心則夷 《詩經·召南·草蟲》 青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音 《詩經·鄭風·子衿》知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·王風·黍離》 心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛 《詩經·邶風·柏舟》 我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也 《詩經·邶風·柏舟》我思古人,實獲我心 《詩經·邶風·綠衣》 死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老 《詩經·邶風·擊鼓》 天實為之,謂之何哉 《詩經·邶風·北門》 靜女其姝,俟我於城隅。
愛而不見,搔首踟躕 《詩經·邶風·靜女》 匪女之為美,美人之貽 《詩經·邶風·靜女》 委委佗佗,如山如河 《詩經·鄘風·君子偕老》 人而無儀,不死何為 《詩經·鄘風·相鼠》 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《詩經·衛風·淇奧》 手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮 《詩經·衛風·碩人》 投我以木瓜,報之以瓊琚。
投我以木桃,報之以瓊瑤 《詩經·衛風·木瓜》 父母之言,亦可畏也 《詩經·鄭風·將仲子》 人之多言,亦可畏也 《詩經·鄭風·將仲子》 風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,雲胡不喜 《詩經·鄭風·風雨》 月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮! 《詩經·陳風·月出》 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方 《詩經·秦風·蒹葭》 豈曰無衣?與子同袍。
《詩經·秦風·無衣》 修我甲兵,與子偕行 《詩經·秦風·無衣》坎坎伐檀兮,置之河之幹兮,河水清且漣猗 《詩經·魏風·伐檀》 碩鼠碩鼠,無食我黍。
三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土 《詩經·魏風·碩鼠》 今夕何夕,見此良人 《詩經·唐風·綢繆》 七月流火,九月授衣 《詩經·豳風·七月》 蜉蝣之羽,衣冠楚楚 《詩經·曹風·蜉蝣》 投我以桃,報之以李 《詩經·大雅·抑》 靡不有初,鮮克有終 《詩經·大雅·蕩》 殷鑒不遠,在夏後之世 《詩經·大雅·蕩》 皎皎白駒,在彼空穀,生芻一束,其人如玉 《詩經·小雅·白駒》 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
《詩經·小雅·小旻》 鶴鳴於九皋,聲聞於天。
魚在於渚,或潛於淵 《詩經·小雅·鶴鳴》 他山之石,可以攻玉 《詩經·小雅·鶴鳴》 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙 《詩經·小雅·鹿鳴》 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀!《詩經·小雅·采薇》 秩秩斯幹,幽幽南山。
如竹苞矣,如鬆茂矣 《詩經·小雅·斯幹》 如月之恒,如日之升 《詩經·小雅·天保》 樂隻君子,萬壽無疆 《詩經·小雅·南山有台》 高山仰止,景行行止 《詩經·小雅·車轄》 高岸為穀,深穀為陵 《詩經·小雅·十月之交》 兄弟鬩於牆,外禦其侮 《詩經·小雅·棠棣》 天步艱難,之子不猶。
《詩經·小雅·白華》
《詩經》裏優美的愛情詩句
《詩經》經典名句集錦(43句)001 關關雎鳩,在河之州。
窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·周南·關雎》002 桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經·周南·桃夭》003 赳赳武夫,公侯腹心。
《詩經·周南·兔罝》004 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《詩經·周南·漢廣》005 未見君子,我心傷悲。
亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
《詩經·召南·草蟲》006 我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
《詩經·邶風·柏舟》007 靜言思之,不能奮飛。
008 我思古人,實獲我心!《詩經·邶風·綠衣》009 死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
《詩經·邶風·擊鼓010 凱風自南,吹彼棘薪。
《詩經·邶風·凱風》011 胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》012 天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》013 匪女之為美,美人之貽。
《詩經·邶風·靜女》014 委委佗佗,如山如河。
《詩經·鄘風·君子偕老》015 人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》016 如切如磋,如琢如磨。
《詩經·衛風·淇奧》017 巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·衛風·碩人》018 於嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
019 淇則有岸,隰則有泮。
《詩經。
衛風。
氓》020 投我以木桃,報之以瓊瑤。
《詩經·衛風·木瓜021 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
《詩經·王風·黍離》022 一日不見,如三秋兮!《詩經·王風·采葛》023 人之多言,亦可畏也。
《詩經·鄭風·將仲子》024 既見君子,雲胡不喜。
《詩經·鄭風·風雨》025 青青子衿,悠悠我心。
《詩經·鄭風·子衿》026 河水清且漣猗。
《詩經·魏風·伐檀》027 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經·秦風·蒹葭》028 豈曰無衣?與子同袍。
029 修我甲兵,與子偕行!《詩經·秦風·無衣》030 月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈糾兮,勞心悄兮。
《詩經·陳風·月出》031 七月流火,九月授衣。
032 稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》033 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》034 如月之恒,如日之升。
《詩經·小雅·天保》035 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
《詩經·小雅·采薇》036 樂隻君子,萬壽無疆。
《詩經·小雅·南山有台》037 鶴鳴於九皋,聲聞於天。
《詩經·小雅·鶴鳴》038 他山之石,可以攻玉。
039 秩秩斯幹,幽幽南山。
如竹苞矣,如鬆茂矣。
《詩經·小雅·斯幹》040 高岸為穀,深穀為陵。
《詩經·小雅·十月之交》041 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
《詩經·小雅·小旻》042 高山仰止,景行行止。
《詩經·小雅·車轄》043 天步艱難,之子不猶。
《詩經·小雅·白華》 -------------------------------------------《詩經》中的經典名句01、桃之夭夭,灼灼其華。
語出《詩經·周南 ·桃夭》。
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
此以桃花的鮮豔茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態。
02、巧笑倩兮,美目盼兮。
語出《詩經· 衛風 ·碩人》。
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊薑令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明。
03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 語出《詩經· 王風 ·黍離》。
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。
高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂鬱,不了解他的人會以為他在尋找什麼,老天在上,到底是誰造成了這種局麵?後一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿。
04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經 小雅 采薇》。
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。
如今回家的途中,雪花粉粉飄落。
這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的淒涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以後詩歌的風調。
05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 語出《詩經 鄭風 風雨》。
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這裏,還有什麼不高興呢? 風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意。
06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 語出《詩經 秦風 蒹葭》。
譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊. 詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。
07、如切如磋①,如琢如磨②。
出自《詩經·衛風·淇奧》。
譯: ①[切、磋]本義是把骨角玉石加工製成器物,引申為學問上的商討研究。
②[琢、磨]本義指製玉器時精細加工,比喻對德行或文...
【詩經美麗的句子有哪些】作業幫
01、桃之夭夭,灼灼其華.語出《詩經·周南 ·桃夭》.譯:桃樹繁茂,桃花燦爛.此以桃花的鮮豔茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態.02、巧笑倩兮,美目盼兮.語出《詩經· 衛風 ·碩人》.譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙.這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊薑令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明.03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?語出《詩經· 王風 ·黍離》.譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求.高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂鬱,不了解他的人會以為他在尋找什麼,老天在上,到底是誰造成了這種局麵?後一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿.04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經 小雅 采薇》.譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動.如今回家的途中,雪花粉粉飄落.這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的淒涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以後詩歌的風調.05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜?語出《詩經 鄭風 風雨》.譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息.看到你來這裏,還有什麼不高興呢?風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意.06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方.語出《詩經 秦風 蒹葭》.譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊.詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴.07、如切如磋①,如琢如磨②.出自《詩經·衛風·淇奧》.譯:①[切、磋]本義是把骨角玉石加工製成器物,引申為學問上的商討研究.②[琢、磨]本義指製玉器時精細加工,比喻對德行或文章修飾使其精美.08.投①我以木桃②,報③之以瓊瑤④.出自《詩經·衛風·木瓜》.①[投]這裏指贈送.②[木桃]就是桃子.③[報]回贈.④[瓊瑤]美玉.譯:他送我木瓜,我就送他佩玉.09.風雨如晦①,雞鳴不已②.出自《詩經·鄭風·風雨》.①[如晦]昏暗得好像夜晚.②[已]止.譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息.看到你來這裏,還有什麼不高興呢?10.呦呦①鹿鳴,食野之蘋.我有嘉賓,鼓瑟吹笙.出自《詩經·小雅·鹿嗚》.①[呦呦(yōuyōu) ]鹿嗚聲.譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿.我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他.11.兄弟鬩①於牆,外禦其侮.出自《詩經·小雅·棠棣》.譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵禦.①[鬩(xì)]爭吵.12.高山①仰止,景行②行止.出自《詩經·小雅·車舝(轄)》.①[高山]比喻道德崇高.②[景行]大路,比喻行為正大光明.13.它山之石,可以攻玉.出自《詩經·小雅·鶴嗚》.譯:它鄉山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器.14.戰戰兢兢,如臨①深淵,如履②薄冰.出自《詩經·小雅·小旻》.①[臨]來到.②[履]踩,走.15.出自幽穀①,遷於喬木.出自《詩經.小雅·伐木》.①[幽穀]深穀.16.靡①不有初,鮮②克③有終.出自《詩經·大雅·蕩》.①[靡]沒有誰.②[鮮(xiǎn)]少.③[克]能.譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終.原句大意是沒有誰向善沒有一個開始,但很少能堅持到底.17、關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求.《詩經·國風·周南·關雎》譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘.美麗賢德的,正是我的好伴侶.18、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮.《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長.19、青青子衿,悠悠我心.《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心.20、投我以木瓜,報之以瓊琚.《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉.21、 言者無罪,聞者足戒.(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人隻要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的.聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒.22、投我以桃,報之以李.(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報.