Rien ne compte.
神馬都是浮雲。
Quand tu me manques, tu es au bout du ciel, mais aussi sous mes yeux.
想你時你在天邊,想你時你在眼前。
Bien te traiter est mon affaire.
對你好是我的事,與你無關。
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin.
很多時候,那些我們無法改變的事情,最終改變了我們。
La vie est ailleurs.
生活在別處。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur.
孤單不是有沒有朋友,而是沒有人住在你心裏。
Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide?
簡單的生活何嚐不是一場華麗的冒險。
Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées. Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.
有些故事還未講完那就算了吧,那些心情在歲月中已經難辨真假。
Les fleurs au printemps ont déjà flétri , les feuilles en été n'ont pas encore langui.
春花已落,夏葉未老。
Tu sais, si quelqu'un apparaît dans ton rêve, c'est parce que tu lui manques.
知道嗎?那個人出現在你夢中,是因為那個人在想你。
J'espère que quelqu'un me comprendra bien, même si je ne dirai rien.
我希望有一個人會懂我,即使我什麼都沒說。
L'amour n'éprouve pas les vicissitude, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因為愛情怎麼會有滄桑,所以我們還是年輕的模樣。
Si quelqu'un entre dans ta vie, tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente.
有一天那個人走進了你的生命,你就會明白,真愛總是值得等待的。
On n'attelle pas de force à un char, on n'attire pas violemment à l'amour.
捆綁不成連理,強迫難結姻緣。
L'amour ne s'impose pas./L'amour ne se force pas./L'amour ne se commande pas.〔等於 L'amour ne dépend pas de la volonté〕
愛情不強求。
L'Amour ne s'impose pas: il se donne, se reçoit.
愛情不強求:給予與接受皆自願。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
愛情包含甜蜜和苦澀。
L'amour parle, même à lèvres closes.
即使雙唇緊閉,愛情也能說話。
Plus l'amour est nu, moins il a froid.
愛情越裸露,就越不怕冷。
L'amour est la chose la plus douce et la plus amère.
愛情最甜蜜,也最苦澀。
L'amour est aveugle.
愛情使人盲目。
Quand tu es amoureux d'une personne, tu ne vois pas forcement son vrai visage.
墮入愛河者未必看得清對方的真實麵目。
L'amour ne se théorise pas, il se vit!
愛情不尚空談,靠親身感受。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
愛情富有耐心,愛情給人嗬護,愛情無視仇恨。
L'amour ne se contrôle pas, c'est l'amour qui contrôle tout.
愛情雖不自控,卻控製一切。
Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour./Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour.
人世間,兩樣事物不能掩飾:酒醉和愛情。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.
距離不能削弱愛情的力量。
L'amour ne se vois pas avec les yeux mais avec l'âme.
愛情的考量不靠眼睛而靠靈魂
L'amour ne se vante pas.
愛情不吹噓。
L'amour ignore la distance.
愛情無視距離。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.
愛之過度,可演變成缺陷。
Un plaisir, mille douleurs.
貪歡一時,痛苦萬千
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
愛情始於眼,長於吻,死於淚。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
愛情乃欲望江河中的鱷魚。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
有時友情演變成愛情,然而鮮見愛情演變為友情。
翻譯法語句子:
1.Bonjour!你好。
如果大家很熟悉的話就用Salut!白天見到誰都可以說Bonjour!到了傍晚就用bon soir!晚安是 Bonne nuit!2.Au revoir!再見。
好朋友就用Salut!和見麵打招呼一樣。
或者說A plus!或者A la prochaine!表示下次見!3.法國人見麵都問Ca va?或者Ca va bien?或者Tu vas bien?表示最近怎麼樣啊?4.Merci.謝謝。
5.Pardon或者是Désolé.對不起6.Je t'aime.我愛你.
法語句子分析ne plus que...
"所以說法語光有主謂不成句子嗎?因為英語中說it isn't可以?我有點混淆"法語的句子中主要成分是主語和謂語,有了這兩個成分,句子可謂成立但是謂語裏有動詞謂語 (Il a rrive.)和名詞謂語, 名詞謂語由係語+表語構成,所以句子的完整,在名詞謂語情況下,除了有主語 Il ,係語 est 以外,表語 japonais 也是不可缺少的 , 其他網友已經提示, 為了避免重複,表語用中性代詞 le 代替。