ma開頭的英文單詞
many 許多
M開頭的英文單詞越多越好
M
machine n.機器;機械
mad a.發瘋的;惱火的
madam n.夫人,女士,太太
magazine n.雜誌,期刊
magic n.魔法,巫術;戲法
magnet n.磁鐵,磁石,磁體
magnetic a.磁的,有吸引力的
magnificent n.壯麗的;華麗的
maid n.女傭,女仆;少女
mail n.郵件 vt.郵寄
main a.主要的,最重要的
mainly ad.主要地,大體上
mainland n.大陸
maintain vt.維持;贍養;維修
maintenance n.維持,保持;維修
major a.較大的 n.專業
majority n.多數,大多數
make vt.使;做,製造
male a.男的,雄的 n.男子
man n.男人;人;人類
manage vt.管理;設法;對付
management n.管理;經營,處理
manager n.經理,管理人
mankind n.人類
manly a.男子氣概的,果斷的
manner n.方式;態度;禮貌
manual a.體力的 n.手冊
manufacture vt.製造 n.製造;產品
manufacturer n.製造商;製造廠
many a.許多的 pron.許多人
map n.地圖;圖;天體圖
marble n.大理石
March n.三月
march vi.行軍;遊行示威
margin n.頁邊的空白;邊緣
marine a.海的;海上的
mark n.斑點;記號 vt.標明
market n.市場;集市;銷路
marriage n.結婚,婚姻;婚禮
married a.已婚的;婚姻的
marry vt.娶,嫁 vi.結婚
marvelous a.奇跡般的;了不起的
Marxisim n.馬克思主義
Marxist a.馬克思主義的
mask n.麵具;偽裝 vt.掩飾
mass n.眾多;團;群眾
master n.主人;能手;碩士
masterpiece n.傑作,名著
mat n.席子;草席;墊子
match n.比賽,競賽;對手
match n.(一根)火柴
mate n.夥伴,同事;配偶
material n.材料;素材a.物質的
materialism n.唯物主義
mathematical a.數學的,數學上的
mathematics n.數學
maths n.(英)數學
matter n.事情;物質 vi.要緊
mature a.成熟的 vt.使成熟
maximum n.最大量 a.最大的
May n.五月
may v.aux.可能;可以,祝
maybe ad.大概,或許;也許
mayor n.市長
me pron.(賓格)我
meadow n.草地,牧草地
meal n.膳食,一餐
mean vt.作…解釋;意指
mean a.自私的;吝嗇的
mean a.平均的 n.平均值
meaning n.意義,意思;意圖
means n.方法,手段,工具
meantime n.其時,其間 ad.當時
meanwhile ad.同時,當時
measurable a.可測量的
measure vt.量,測量 n.分量
measurement n.衡量,測量;尺寸
meat n.肉
mechanic n.技工,機械,機修工
mechanical a.機械的;力學的
mechanically ad.機械地
mechanics n.力學;技術性細節
medal n.獎章,勳章,紀念章
medical a.醫學的;內科的
medicine n.內服藥;醫學
Mediterranean n.地中海 a.地中海的
medium n.媒質;中間a.中等的
meet vt.遇見 vi.相遇
meeting n.聚集,會合,會見
melon n.瓜,甜瓜
melt vi.融化 vt.使融化
member n.成員,會員
memorial a.紀念的;記憶的
memory n.記憶;回憶;存儲
mend vt.修理,修補,縫補
mental a.智力的;精神的
mention vt.&n.提及,說起
找個英語單詞 ma 開頭的疾病有什麼
malaria n.表示瘴氣,瘧疾
內科用語,由這個詞還可以引申形容詞形式:malarial患瘧疾的,毒氣的;
用法: subtertain malaria 惡性瘧
例句:我們知道怎樣去阻止瘧疾。 we know how to prevent malaria.
malady n.單指疾病
例句:二十一歲時的瘸腿疾病讓他收到重擊。 he was stricken at 21 with a cripping malady.
maladjustment n.適應不良症
例句:適應不良症各個年齡段都會出現。 maladjustment can be found at all ages.
[ma:m]是什麼英文單詞
Mom
有哪裏英文單詞發音近似 yu ma?謝謝
rumor吧?謠言的意思
英文單詞brandma 是什麼意思,謝謝
brand
英[br?nd] 美[br?nd]
n. [商] 商標,牌子; 烙印; 〈比喻〉汙名,恥辱; 燃燒著的木頭;
vt. 汙辱; 銘刻於; 加商標於; 打烙印於;
[例句]Winston is a brand of cigarette
“溫斯頓”是一個香煙品牌。
[其他] 第三人稱單數:brands 複數:brands 現在分詞:branding過去式:branded 過去分詞:branded
有什麼英文單詞發音近似 yu ma?謝謝
ions is with Mr. Hancock, and if you’ll a
英語稱呼大全?
英語稱呼很多用於不同場合,我覺得還是了解每個稱呼的特點為好.
1.Mr. Mister的略字,相當於漢語中的"先生",是對男性一般的稱呼,區別於有頭銜的人們,如Doctor, Professor,Colonel等的敬稱.
1).Mr.用在姓或姓與名前,不能單獨用在名字前,如Mr.Smith,
Mr.John Smith.
2).對極熟的朋友,談話,寫信,通常略去Mr.,對沒有尊稱或頭銜的生人必須使用.
3).Mr.也可寫在職位前,如Mr. President.
4).英美人習慣,可以自稱Mr.,例如在電話中說 This is
Mr.Smith's speaking.對陌生人談話,也可以說I am Mr.Smith.
2.Esq. Esquire的略寫,相當於漢語的"先生".隻用於寫地址,姓名.稱呼不用.
1).英國人常用,比更為敬重一些,一般用於"有地位的"人.美國人
不常用.
2).Esq.不能和Mr.並用. Esq.應在姓名之後,如:John Smith,Esq.
3.Messrs 法語monsieur(先生)的複數, Messieurs的略寫,用於姓前做稱呼,相待於Mr.,Sir的複數.
1).以用於合夥的商店和私人企業為多.
2).常用有下列形式:
Messrs.Edwards & Smith
Messrs.Edwarda & Bro.(=Brothers)
Messrs.Edwarda & Co,Ltd. (= Company,Limited)
4.Mrs. Mistress的略寫.用於已婚婦女,相當於漢語的"夫人,
太太".
1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. John
Smith.
2).法律文件寫本人的名字和丈夫的姓,如:Mrs.Mary Smith.
3).Mr. and Mrs.這一次序不可顛倒.不要照Ladies and
gentlemen類推.
4).一家人尊稱不同時,用如右例:Colonel,Mrs.and Misses
Smith.
5. Madam
1).對不認識的婦女,不知已婚未婚時常用madam來稱呼;又可用於
已婚的所謂上層婦女.
2).ma'ma用於口語,特別是傭人對主婦或店員對女顧客用.
6.Madame簡寫是Mme.,複數是mesdames(簡寫是Mmes.).在英國常用
它稱呼非英語民族的"上層社會"已婚婦女,及有職業的婦女,相
當於Mrs.
7. Miss,複數為misses
1).對未婚婦女用,未知已婚未婚時也可使用.
2).Miss沒有簡寫,也不加句點.
8. Ms.或Mz 美國近來用來稱呼婚姻狀態不明的婦女,相當於漢語
中的"女士".
9. Master
1).傭人對未成年男少主人的稱呼,相當於漢語的"少爺".
2).用在名字之前,如:Master John.
10.Sir是英國封建階級對爵士knight的敬稱.
1).用在全姓名或名字之前,如Sir Walter Scott 或Sir Walter
不能說Sir Scott.
2).有時也用於對一般人的尊稱,如談話中的 Yes Sir.和書信的
Dear Sir
11. lord
1). 英國封建階級,Marquis(侯),Earl(伯),Viscount(子),Baron
(男)的尊稱.
2)可用全姓名或隻用姓.
12. Lady 英國封建階級從knight的夫人到Marchioness,Countess
,Viscountess, Baroness的尊稱,如Lady Craigie.在集會和
活動時對全體婦女稱呼,放在Gentlemen前.
13.Honourable(簡寫Hon.)
1).成美國用於部長,大使,參議員,法官,市長;英國用於宮中女官,高等法院推事,下院議長,議員及貴族子弟.
2).可以和其他尊稱並用,如: The Honourable Dr. Edwards.
14. Reverend(Rev.)
1).用於基督教的牧師,如the Rev. Mr.Smith
2).用於天主教的神父如 Revernd Father Williams.教會會長用
Very Rev.Father----;主教用Right Rev.,Monseignor----.
1. 怎樣稱呼陌生人
為表示尊敬,對成年男性稱sir(對兩位以上的稱gentlemen ),對中年以上的婦女稱madam,對青年婦女稱miss,也可用lady 或ladies 作為對女性的客氣的稱呼。年長者對青年小孩,可用young man, man, son, boy, kid等。
2. 怎樣稱呼長輩、 上級、或不十分熟悉的人
對成年男性用“Mr +姓氏”;對已婚婦女用“Mrs +姓氏(丈夫姓氏)”;對未婚婦女用“Miss +姓氏”;對婚姻狀況不明的婦女或不喜歡別人用Miss /Mrs 相稱呼的,用Ms。
3. 朋友之間怎樣稱呼
朋友之間常互以“名字”相稱,以示親密無間,如:Hi,Bill.(你好,比爾。)有時用名字的昵稱,則顯得更加親密,如:Hi,Sue. (Sue 是Susan 的昵稱)。
4. 學生怎樣稱呼老師
對男老師稱sir 或“Mr +姓氏”,對青年女老師稱miss 或“Miss +姓氏”,對已婚女老師稱“Mrs +姓氏”。順便說一句,“Good morning,Teacher Wu。”之類的說法是不符合英美人的表達習慣的。
5. 親人之間怎樣稱呼
兒女對父親稱father, dad,daddy, pa,poppa等;對母親稱mother, mum, mummy, mom,mommy, ma, mama等;父母對子女用my boy, my girl, children, kids, dear, my love, darling 或直呼其名,兄弟姐妹之間多直呼其名;夫妻之間常用(my)dear, (my )love, sweetie, honey, darling 等,或直呼其名。
英語國家人們相互間的稱呼,和我國的習慣相差很大,值得我們研究一下,以免在交往接觸中使用不當。
對於幾個或更多的成年男子,可尊稱他們為gentlemen,意為“先生們”。對於一位不知名的男子,可稱為gentleman或sir,但不宜單獨用mister這個字稱呼他,因為這是小孩子或較低微的人的口吻。對於已知其姓氏的男子,可在他的姓(family name)前冠以Mr.,如Mr.Smith,但不要在他的名前冠以Mr.,如Mr.Jack。Mr.為Mister的略語,也讀為/'misto/。用在姓前時,不要全部拚寫出來。比如說Gregory Wood和Milo Weaver兩個人.在初認識時可互稱Mr.Weaver和Mr.Wood,在比較熟識後,可互稱對方的名(first name),即Gregory(或Greg)和Milo.
按英語國家的習慣,婦女結婚後都使用丈夫的姓。一個已婚婦女的全名是以自己的first name加上丈夫的family name。比如說Jane Brown與Greg Wood結婚後,她便稱為Jane Wood,而Jane Brown便成為她“未嫁時的名字”(maiden name),而很少使用。她在未嫁時被稱為Miss Brown,嫁後便被稱為Mrs.Wood。 Mrs.讀為/'misiz/,由來於mistress,但後者現有別的意思.不再當“夫人,太太”講了。Mrs.從不脫離姓名單獨使用;問別人的夫人好,說How is the miss is?是故作詼諧、不登大雅的。對於熟悉的人. Jane Brown不論婚前婚後都隻稱Jane就可以了。Jane和Greg在一起可稱為the Woods,意為”伍德兩口子”。由於婦女結婚後有改隨夫姓的問題,故當一個女子說:“I would rather not change my name now.”她的意思是還不想結婚。一般情況下,夫妻互相以名字相稱;互稱darling、dear、dearie的也不少.還有夫稱妻為honey或sweet heart的。在對第三者談自己的丈夫或妻子時.視和第三者熟悉的程度,可以說Mr.Wood、(Mrs.Wood)、My husband(My wife)或Greg(Jane);前兩種說法比較正式,用於較不熟悉的人。我們的“孩子他媽”、“小康他爸爸”這類說法在英語中是沒有的,但某些地區(如美國某些地方)老年夫妻“跟著孩子稱呼”.互相中叫Mom、Pop。此外.在某些階層中稱自己丈夫為my old man,稱自己妻子為my old woman,也是有的。如果妻子對丈夫忽然嚴肅地叫Mr.Wood,或甚至說My dear Mr.Wood,這就說明她生氣了,或者她要認真地談清什麼問題.氣氛就比較緊張了。
父母常以愛稱來叫自己的孩子,親友互相稱呼其孩子時也一樣.這有如我國孩子的小名,但這種愛稱是有規律的。如John—Johnny—Jack,William—Will—Bill,Robert—Bob,Ronald—Ron,Reginald——Reggie——Reg,Simon——Sim,Samuel——Sam,Margaret——Mag,Patricia——Pat,Judith——Judy,Elizabeth——Lizzy—Liz等等。美國前總統John Kennedy習稱Jack,現總統James Carter自己署名Jimmy Carter,均屬此。我國稱別人的孩子為“小弟弟.小妹妹”,英語中無此習慣。孩子很小時,稱父母為Daddy、Mummy,到稍大,改為Dad和Mum(Mom).再大時,也有改口叫Father、Mother的。過去有用Papa、Mama的,現在較少了。
同輩孩子間一般是互相直呼其名.並用愛稱,不像我國,弟妹不能稱兄姐之名,或互相在名下綴以“哥、姐、弟、妹”之類,更沒有用號碼來代替人名的。英語中的big brother隻有“哥哥”的意思,不是說排行第一。把三哥、四嫂直譯為third elder brother、fourth sister-in-law之類,即使是故意渲染本地風光、增加色彩,也並不可取。
孩子稱呼別的孩子的父母.一般客氣地稱為Mr.Wood、Mrs.Wood等等。如很熟悉時,可學自己父母的樣稱呼Jane、Greg,尤其是孩子已長大而叔叔阿姨還不顯得老時,更是如此。兩家關係極密切,交往年代又較長遠時,稱Uncle Greg、Aunt Jane的可能性也存在。但對於長輩人通稱為叔叔阿姨,不是英語國家的習慣。什麼Uncle Policeman、Aunt Conductor,更是“莫名其妙”了。
美國有個習慣,就是年紀稍大的男子稱年輕的男子為son,以表示親切。這常見於長輩與晚輩,職務上高一級與低一級者(如軍隊裏、鐵路上等),以及老手與新手之間。有時不免有點“倚老賣老”的味道,但決無罵人之意,因為在英語國家.並不以當人家老子為占便宜。
最後,我國那種“王工程師”、“李書記”、“劉老師”的說法,不能直譯成英語。隻有醫生以及有軍銜的人,可以說Doctor Thurber,Colonel Bates等。此外,President Ford、Senator Wagner、Mayor Phillips、Professor Hood等,也常有這樣說的,以示尊敬。
例如我們有一位美國教師,名叫William Atkins,不太熟悉時叫他Mr.Atkins,熟悉後叫他William或甚至於Bill。千萬不要叫他Atkins,那是至少半個世紀以前英美富豪對待男仆的稱謂。至於我們中國人,學生可以稱老師為Comrade Wang、Comrade Liu等。老師對學生,在大學可以稱Comrade…,在小學則可直呼其名。
毫安的英文縮寫是什麼
你剛剛是不是已經問過了
英文縮寫
mA
英文全稱 Milliampere
中文解釋 毫安
縮寫分類 電子電工,
請及時采納謝謝!
英語作文ma cat 不少五十個單詞
Dear Kathy:
My name is Betty. I'm a student, I am studying in a Primary School.My favorite subject is history.I can play piano and guitar.My favourite colour is Pink. My hobbies are reading books, painting and swimming. I have a cat called Penny, it's so cute!i'm going to Singapore next year,it's nice place. I really want to be your pen friend, hope to hear from you soon!
Truly yours
Betty