1、太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關木索被箠楚受辱,其次鬄毛發嬰金鐵受辱,其次毀肌膚斷支體受辱,最下腐刑,極矣。
2、古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯俶儻非常之人稱焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》。《詩》三百篇,大氐賢聖發憤之所為作也。
3、人固有一死,死有重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。4、所以隱忍荀活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世而文采不表於後世也。 5、《詩》三百篇,大底聖賢發憤之所為作也。 6、此人皆意有所鬱結,不得通其道,故述往事,思來者。
報任安書重點句 急!!
仆竊不遜,近自托於無能之辭
古者富貴而名摩滅
這兩大段當初要求背誦,應該翻譯較多。
報任安書 句子翻譯
1.人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也
譯文:人固然有一死,有的人的死比泰山還重,有的人比鴻毛還輕,(這就是)所以使用生命的不同了!
2.由此言之,勇怯,勢也;強弱,形也
譯文:通過這件事得知,勇敢與膽怯,是當時所處的形勢所逼迫的,強大與懦弱是根據自己外在的表現決定的
3.所以隱忍苟活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表於後也。
譯文:我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情願被囚禁在牢獄之中,是因為我的心願尚未完全實現,恥於默默無聞而死,而文采不能顯露給後世的人們。
4.古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。
譯文: 古代擁有財富、尊位而姓名埋沒的人,不可勝數,隻有卓越超群的人才為後人所稱道。
5.草創未就,會遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。
譯文:此書)已經起草,尚未完成,就碰上這樁禍事,惋惜它沒有寫成,因此寧願接受宮刑而沒有怨怒的表情。
報任安書裏的名句
1、古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯俶儻非常之人稱焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》。《詩》三百篇,大氐賢聖發憤之所為作也。
2、人固有一死,死有重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。
3、所以隱忍荀活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世而文采不表於後世也。
<報任安書》全部重點字詞
(一)通假字
1.其次詘體受辱。 詘,通“屈” 2.其次剔毛發。 剔,通“剃”動詞。 3.其次關木索,被棰楚受辱。 棰,通“棰”杖刑。 4.見獄吏則頭槍地。 槍,通“搶” 5.及以至是。 以,通“已” 6.及罪至罔加。 罔,通“網”,法網。 7.大底聖賢發憤之所為作也。 底,通“抵” ,大抵。 8思垂空文以自見。 見,通“現”表現。 9.放失舊聞。 失,通“佚”,散失的文獻。 10.則仆償前世之責。 責,通“債”債務。 11居則忽忽若有所亡。 忽,通“惚”,恍恍惚惚。
(二)詞類活用
1.孫子臏腳。 臏,名詞作動詞,受臏刑。 2.以汙辱先人。 辱,形容詞作使動用法,使……受辱。 3倡優蓄之。 畜 名詞作狀語,當做......來
(三)被動句
1.幽於糞土之中而不辭者。
(四)省略句、判斷句
1.《詩》三百篇,大底聖賢發憤之所為作也。
(五)狀語後置句
1.鄙陋沒世而文采不表於後世也。
(六)重點翻譯句 .
1.《詩》三百篇,大氐聖賢發憤之所為作也。 《詩經》共三百篇,大都是聖人賢士為抒發憤懣之情而寫作的。 2.亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。 也就是想要探究自然和人間的關係,弄通由古至今的變化規律,自成一家之見解。 3.雖萬被戮,豈有悔哉! 即使被千刀萬剮,我難道會後悔嗎? 4.假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何異? 假如我受到法律的製裁被殺,就像在九頭牛身上去掉一根牛毛,與殺死一隻螻蟻有什麼區別呢? 5.故士有畫地為牢,勢不可入;削木為吏,議不可對,定計於鮮也。 所以,在地上劃圈為牢,氣節之士勢必不肯進去;用木頭削成獄吏,氣節之士也認為不可受它審訊,拿定主意在受辱之前自殺。 6.仆雖怯懦,欲苟活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺縲絏之辱哉! 我雖然怯弱,想苟活偷生,但也知道舍生就死,怎麼會自甘沉溺於牢獄的侮辱之中呢? 7.今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無益於俗,不信,祗取辱耳。 時至今日,我即使想要修飾打扮,用美好的言辭為自己解脫也無濟於事,一般人不會相信,隻不過自取侮辱罷了。
(七)一詞多義
1. 勝 (1)勝任。 能夠承擔或承受。 (2)不可勝記。 盡。 (3)百戰百勝。 勝利。 (4)引人入勝。 優美的。 2.再 (1)太史公牛馬走司馬遷再拜言。 兩次。 (2)青春不再。 再繼續,再出現。 3.厥 (1)思厥先祖父。 他的。 (2)大放厥詞。 他的。 (3)厥有《國語》。 於是,就。 4.焉 (1)不入虎穴,焉得虎子。 疑問代詞,怎麼。 (2)唯倜儻非常之人稱焉。 語氣詞。 (3)積土成山,風雨興焉。 兼詞,在那裏。 5.非 (1)死日然後是非乃定。 錯誤,不對。 (2)無可厚非。 反對,責備。
(八)古今異義詞
1.太史公牛馬走司馬遷再拜言。 古義:謙詞,像牛馬一樣供人驅使的人。 今義:牛馬走路。 2.意氣勤勤懇懇。 古義:情意誠摯懇切。 今義:勤勞而踏實。 3.夫人情莫不貪生惡死。 古義:兩個詞,夫為語氣詞。 今義:對已婚女人的稱呼。 4.念父母,顧妻子。 古義:妻子和兒女。 今義:妻子。 5.唯倜儻非常之人稱焉。 古義:形容詞,不同尋常。 今義:表程度的副詞,相當於“很”、“非常”。 6.下流多謗議。 古義:處於卑賤的地位。 今義:1.下遊 2.行為不符合道德準則
根據《報任安書》,從中選一個句子談看法,600字左右
這幾天,在網上看了王立群先生在百家講壇的《讀史記》。裏麵關於漢宮的宮闈之爭,我並不感興奮,每個朝代都是如此,反反複複,你方唱罷我登場,人性的醜與惡在皇宮裏麵得到了極致的發揮。最讓我欣賞的是司馬遷寫的《報任安書》。
此文章以書信方式來表達自己的思想,這是司馬遷對自己的人生與思想的總結與思考,是一個高貴不屈的靈魂滴血的內心獨白。文章裏麵寫到了自己的苦痛遭遇與內心無言之悲,以及對人生與生命的思考。漢武帝時期應該是中國大地一次少有的繁華盛世,人口不斷增加,國土麵積也大幅擴大,然而生活在這個時期的司馬遷竟然寫出如此之文章,不得不讓人對人性與社會進行思考。
司馬遷寫完《任安書》後,就死了,這篇文章也應是他的絕筆或封筆之作。《史記》被魯迅先生喻為:史家之絕唱,無韻之離騷。文章千古事,寫《史記》也是讓內心極度悲憤的司馬遷堅持活下來的原因,《史記》寫完了,他的生命也就終結了。讓我們一起欣賞司馬遷的生命之作《報任安書》吧!我有空的話,也要拜讀《史記》。
《報任安書》原文:
太史公牛馬走司馬遷再拜言。
少卿足下:曩者辱賜書,教以慎於接物,推賢進士為務,意氣勤勤懇懇,若看仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如此也。雖罷駑,亦嚐側聞長者遺風矣。顧自以為身殘處穢,動而見尤,欲益反損,是以抑鬱而無誰語。諺曰:“誰為為之?孰令聽之?”蓋鍾子期死,伯牙終身不複鼓琴。何則?士為知己用,女為悅己容。若仆大質已虧缺,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以發笑而自點耳。
書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。請略陳固陋。闕然不報,幸勿過。
仆聞之,修身者智之府也,愛施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。士有此五者,然後可以托於世,列於君子之林矣。故禍莫憯於欲利,悲莫痛於傷心,行莫醜於辱先,而詬莫大於宮刑。刑餘之人,無所比數,非一世也,所從來遠矣。昔衛靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監見,趙良寒心;同子參乘,爰絲變色:自古而恥之。夫中材之人,事關於宦豎,莫不傷氣,況忼慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之餘薦天下豪雋哉!仆賴先人緒業,得待罪輦轂下,二十餘年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽,自結明主;次之,又不能拾遺補闕,招賢進能,顯岩穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰,有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交遊光寵。四者無一遂,苟合取容,無所短長之效,可見於此矣。鄉者,仆亦嚐廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!
且事本末未易明也。仆少負不羈之才,長無鄉曲之譽,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周衛之中。仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,忘室家之業,日夜思竭其不肖之材力,務壹心營職,以求親媚於主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門下,素非相善也,趣舍異路,未嚐銜杯酒接殷勤之歡。然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急。其素所畜積也,仆以為有國士之風。夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公眾之難,斯已奇矣。今舉事壹不當,而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足曆王庭,垂餌虎口,橫挑強胡,昂億萬之師,與單於連戰十餘日,所殺過當。虜救死扶傷不給,旃裘之君長鹹震怖,乃悉征左右賢王,舉引弓之民,一國共攻而圍之。轉鬥千裏,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然李陵一呼勞軍,士無不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭死敵。陵未沒時,使有來報,漢公卿王侯皆奉觴上壽。後數日,陵敗書聞,主上為之食不甘味,聽朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘淒怛悼,誠欲效其款款之愚,以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過也。身雖陷敗彼,彼觀其意,且欲得其當而報漢。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴於天下。仆懷欲陳之,而未有路。適會召問,即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵遊說,遂下於理。拳拳之忠,終不能自列。因為誣上,卒從吏議。家貧,財賂不足以自贖,交遊莫救,左右親近不為壹言。身非木石,獨與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰可告愬者!此正少卿所親見,仆行事豈不然邪?減肥藥哪種好李陵既生降,頹其家聲,而仆又茸之蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!
事未易一二為俗人言也。仆之先非有剖符丹書之功,文史星曆,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何異?而世又不與能死節者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹立使然也。人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關木索、最好的減肥產品被棰楚受辱,其次剔毛發、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰“刑不上大夫。”此言士節不可不勉勵也。猛虎在深山,百獸震恐,及在檻阱之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫地為牢,勢可不入;削木為吏,議不可對,定計於鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜棰,幽於圜牆之中,當此之時,見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢也。及已至是,言不辱者,所謂強顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘於羑裏;李斯,相也,具於五刑;淮陰,王也,受械於陳;彭越、張敖,南鄉稱孤,係獄抵罪;絳侯誅諸呂,權傾五伯,囚於請室;魏其,大將也,衣赭衣,關三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱於居室。最好的減肥藥此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加,不能引決自裁。在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也?由此言之,勇怯,勢也;強弱,形也。審矣,何足怪乎?且人不能早自裁繩墨之外,已稍陵遲,至於鞭棰之間,乃欲引節,斯不亦遠乎!古人所以重施刑於大夫者,殆為此也。
夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激於義理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,早失父母,無兄弟之親,獨身孤立,少卿視仆於妻子何如哉?且勇者不必死節,怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲苟活,亦頗識往就之分矣,何至自沉溺累絏之辱哉!且夫臧獲婢妾,猶能引決,況若仆之不得已乎?所以隱忍苟活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表於後也。
古者富貴杯為皇上慶賀。幾天以後,李陵兵敗的奏書傳來,皇上為此而飲食不甜,處理朝政也不高興。大臣們都很憂慮,害怕,不知如何是好。我私下裏並未考慮自己的卑賤,見皇上悲傷痛心,實在想盡一點我那款款愚忠。我認為李陵向來與將士們同甘共苦,能夠換得士兵們拚死效命的行動,即使是古代名將恐怕也沒能超過的。他雖然身陷重圍,兵敗投降,但看他的意思,是想尋找機會報效漢朝。事情已經到了無可奈何的地步,但他摧垮、打敗敵軍的功勞,也足以向天下人顯示他的本心了。我內心打算向皇上陳述上麵的看法,而沒有得到適當的機會,恰逢皇上召見,詢問我的看法,我就根據這些意見來論述李陵的功勞,想以此來寬慰皇上的胸懷,堵塞那些攻擊、誣陷的言論。我沒有完全說清我的意思,聖明的君主不深入了解,認為我是攻擊貳師將軍,而為李陵辯解,於是將我交付獄官處罰。我的虔敬和忠誠的心意,始終沒有機會陳述和辯白,被判了誣上的罪名,皇上終於同意了法吏的判決。我家境貧寒,微薄的錢財不足以拿來贖罪,朋友們誰也不出麵營救,皇帝左右的親近大臣又不肯替我說一句話。我血肉之軀本非木頭和石塊,卻與執法的官吏在一起,深深地關閉在牢獄之中,我向誰往訴說內心的痛苦呢?這些,正是少卿所親眼看見的,我的所作所為難道不正是這樣嗎?李陵投降以後,敗壞了他的家族的名聲,而我接著被置於蠶室,更被天下人所恥笑,可悲啊!可悲!
這些事情是不容易逐一地向俗人解釋的。我的祖先沒有剖符丹書的功勞,職掌文史星曆,地位接近於卜官和巫祝一類,本是皇上所戲弄並當作倡優來畜養的人,是世俗所輕視的。假如我伏法被殺,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同螻蟻又有什麼區別?世人又不會拿我之死與能殉節的人相比,隻會認為我是智盡無能、罪大惡極,不能免於死刑,而終於走向死路的啊!為什麼會這樣呢?這是我向來所從事的職業以及地位,使人們會這樣地認為。人固然都有一死,但有的人死得比泰山還重,有的人卻比鴻毛還輕,這是因為他們生存所依靠的東西不同啊!一個人最重要的是不汙辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因別人的臉色而受辱,再次是不因別人的言語而受辱,再次是被***在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上腳鐐手銬、被杖擊鞭笞而受辱,再次是被剃光頭發、頸戴枷鎖而受辱,再次是毀壞肌膚、斷肢截體而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了極點。古書說"刑不上大夫",這是說士人講節操而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中,百獸就都震恐,等到它落入陷穽和柵欄之中時,就隻得搖著尾巴乞求食物,這是人不斷地使用威力和約束而逐漸使它馴服的。所以,士子看見畫地為牢而決不進入,麵對削木而成的假獄吏也決不同他對答,這是由於早有主意,事先就態度鮮明。現在我的手腳交叉,被木枷鎖住、繩索***,皮肉暴露在外,受著棍打和鞭笞,關在牢獄之中。在這種時候,看見獄吏就叩頭觸地,看見牢卒就恐懼喘息。這是為什麼呢?是獄吏的威風和禁約所造成的。事情已經到了這種地步,再談什麼不受汙辱,那就是人們常說的厚臉皮了,有什麼值得尊貴的呢?況且,象西伯姬昌,是諸侯的領袖,曾被拘禁在羑裏;李斯,是丞相,也受盡了五刑;淮陰侯韓信,被封為王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖被誣告有稱帝野心,被捕入獄並定下罪名;絳侯周勃,曾誅殺諸呂,一時間權力大於春秋五霸,也被囚禁在請罪室中;魏其侯竇嬰,是一員大將,也穿上了紅色的囚衣,手、腳、頸項都套上了刑具;季布以鐵圈束頸賣身紿朱家當了奴隸;灌夫被拘於居室而受屈辱。這些人的身分都到了王侯將相的地位,聲名傳揚到鄰國,等到犯了罪而法網加身的時候,不能引決自裁。在社會上,古今都一樣,哪裏有不受辱的呢?照這樣說來,勇敢或怯懦,乃是勢位所造成;強或弱,也是形勢所決定。確實是這樣,有什麼希奇的呢?況且人不能早早地自殺以逃脫於法網之外,而到了被摧殘和被杖打受刑的時候,才想到保全節操,這種願望和現實不是相距太遠了嗎?古人之所以慎重地對大夫用刑,就是因為這個緣故。
人之常情,沒有誰不貪生怕死的,都掛念父母,顧慮妻室兒女。至於那些激憤於正義公理的人當然不是這樣,這裏有迫不得已的情況。如今我很不幸,早早地失往雙親,又沒有兄弟互相愛護,獨身一人,孤立於世,少卿你看我對妻室兒女又怎樣呢?況且一個勇敢的人不一定要為名節往死,怯懦的人仰慕大義,又何處不勉勵自己呢?我雖然怯懦軟弱,想苟活在人世,但也頗能區分棄生就死的界限,哪會自甘沉溺於牢獄生活而忍受屈辱呢?再說奴隸婢妾尚且懂得自殺,何況象我到了這樣不得已的地步!我之所以忍受著屈辱苟且活下來,陷在汙濁的監獄之中卻不肯死的原因,是遺憾我內心的誌願有未達到的,平平庸庸地死了,文章就不能在後代顯露。
古時候雖富貴但名字磨滅不傳的人,多得數不清,隻有那些卓異而不平常的人才在世上著稱。(那就是:)西伯姬昌被拘禁而擴寫《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才寫了《離騷》;左丘明失去視力,才有《國語》;孫臏被截去膝蓋骨,《兵法》才撰寫出來;呂不韋被貶謫蜀地,後世才流傳著《呂氏春秋》;韓非被囚禁在秦國,寫出≌娓鮁》、《孤憤》;《詩》三百篇,大都是一些聖賢們抒發憤懣而寫作的。這些都是人們感情有壓抑鬱結不解的地方,不能實現其理想,所以記述過去的事跡,讓將來的人了解他的誌向。就像左丘明沒有了視力,孫臏斷了雙腳,終生不能被人重用,便退隱著書立說來抒發他們的怨憤,想到活下來從事著作來表現自己的思想。
我私下裏也自不量力,近來用我那不高明的文辭,收集天下散失的曆史傳聞,粗略地考訂其事實,綜述其事實的本末,推究其成敗盛衰的道理,上自黃帝,下至於當今,寫成十篇表,十二篇本紀,八篇書,三十篇世家,七十篇列傳,一共一百三十篇,也是想探求天道與人事之間的關係,貫通古往今來變化的脈絡,成為一家之言。剛開始草創還沒有完畢,恰恰遭碰到這場災禍,我痛惜這部書不能完成,因此便接受了最殘酷的刑罰而不敢有怒色。我現在真正的寫完了這部書,打算把它躲進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那麼,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什麼後悔的呢!但是,這些隻能向有見識的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚啊!
再說,戴罪被侮辱的處境是很不容易安生的,地位卑賤的人,往往被人誹謗和議論。我因為多嘴說了幾句話而遭遇這場大禍,又被鄉裏之人、朋友羞辱和嘲笑,汙辱了祖宗,又有什麼麵目再到父母的宅兆上去祭掃呢?即使是到百代之後,這汙垢和恥辱會更加深重啊!因此我舶腹中腸子每日多次回轉,坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丟失了什麼;出門則不知道往哪兒走。每當想到這件恥辱的事,冷汗沒有不從脊背上冒出來而沾濕衣襟的。我已經成了宦官,怎麼能夠自己引退,深深地在山林岩穴隱居呢?所以隻得隨俗浮沉,跟著形勢上下,以表現我狂放和迷惑不明。如今少卿竟教導我要推賢進士,這難道不是與我自己的願望相違反的嗎?現在我雖然想自我雕飾一番,用美好的言辭來為自己開脫,這也沒有好處,因為世俗之人是不會相信的,隻會使我自討侮辱啊。簡單地說,人要到死後的日子,然後是非才能夠論定。書信是不能完全表達心意的,因而隻是略為陳述我愚執、淺陋的意見罷了。恭敬的拜了兩拜。
報任安書 需要背幾段 分別是哪幾段
想背的話 把下麵這個背了
古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯俶儻非常之人稱焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》。《詩》三百篇,大氐賢聖發憤之所為作也。
“讀《報任安書》有感”應該寫些什麼?
c參考著用吧.最好結合司馬遷的<史記.-太史公自序>寫.
《報任安書》領悟鑒賞與應用拓展
1.司馬遷強調,“士節不可不勉勵”,“故士有畫地為牢,勢不可入;削木為吏,議不可對,定計於鮮也”。讀了《報任安書》,你怎樣評價古人“刑不上大夫”的觀點?
2.古人一直崇尚秉筆直書的“良史”精神,主張史書要客觀真實地記錄曆史,“善惡必書,是為實錄”(唐代劉知幾《史通》)。但司馬遷卻列舉大量史實,說明“此人皆意有所鬱結,不得通其道,故述往事,思來者”。這種“憤而著書”的思想是否有違“良史”精神?應該怎樣看待司馬遷“憤而著書”的思想?
3.司馬遷以非凡的毅力,忍辱負重,“就極刑而無慍色”,完成了巨著《史記》,為人類文化留下了寶貴財富。但《三國演義》中,竟出現了“武帝不殺司馬遷,致使謗書流傳於世”的語句。從曆史的另一個側麵看,我們該怎樣評價漢武帝不殺司馬遷,反而任命他為中書令這件事?
鑒賞評價
萬般情懷言辭中
——淺析《報任安書》的抒情藝術
《報任安書》是一篇激切感人的至情散文,是對封建專製的血淚控訴。司馬遷用千回百轉之筆,表達了自己的光明磊落之誌、憤激不平之氣和曲腸九回之情。辭氣沉雄,情懷慷慨。
全文融議論、抒情、敘事於一體,文情並茂。敘事簡括,都為議論鋪墊,議論之中感情自現。“若九牛亡一毛,與螻蟻何以異!”,抒發了對社會不公的憤慨;“仆雖怯懦欲苟活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺縲絏之辱哉!”,悲切鬱悶,溢於言表;“腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嚐不發背沾衣也!”,如泣如訴,悲痛欲絕……富於抒情性的語言,將作者內心久積的痛苦與怨憤表現得淋漓盡致,如火山爆發,如江濤滾滾。
大量的鋪排,增強了感情抒發的磅礴氣勢。如敘述腐刑的極辱,從“太上不辱先”以下,十個排比句,竟連用了八個“其次”,層層深入,一氣貫下,最後逼出“最下腐刑極矣”。這類語句,有如一道道閘門,將司馬遷心中深沉的悲憤越蓄越高,越蓄越急,最後噴湧而出,一瀉千裏,如排山倒海,撼天動地。
典故的運用,使感情更加慷慨激昂,深沉壯烈。第二段用西伯、李斯、韓信等王侯將相受辱而不自殺的典故,直接引出“古今一體”的結論,憤激地控訴了包括漢王朝在內的封建專製下的酷吏政治;第五段用周文王、孔子、屈原等古聖先賢憤而著書的典故,表現了自己隱忍的苦衷、堅強的意誌和奮鬥的決心。這些典故,援古證今,明理達情,讓我們更深刻的感受到了作者偉岸的人格和沉鬱的感情。
修辭手法的多樣,豐富了感情表達的內涵。如“蓋文王拘而演《周易》”以下八個迭句,實際隱含著八組對比,同時又兩兩對偶,與排比相結合,既表明了對曆史上傑出人物曆經磨難而奮發有為的現象的認識,又表明了以他們為榜樣,矢誌進取、成就偉業的堅強意誌,氣勢雄渾,令人欲悲欲歎。又如“猛虎在山,百獸震恐……”一句,運用比喻,沉痛控訴了人間暴政對人性的扼殺和扭曲,形象地說明了“士節”不可以稍加受辱的道理,真是痛徹心脾。其他像引用、誇張、諱飾等修辭手法的運用,都真切的表達出作者跌宕起伏的情感,有時奔放激蕩,不可遏止;有時隱晦曲折,欲言又止,讓我們似乎觸摸到了作者內心極其複雜的矛盾與痛苦。
總之,在《報任安書》中,司馬遷通過富有特色的語言,真切地表達了激揚噴薄的憤激感情,表現出峻潔的人品和偉大的精神,可謂字字血淚,聲聲衷腸,氣貫長虹,催人淚下。前人的評價,“感慨嘯歌有燕趙烈士之風,憂愁幽思則又直與《離騷》對壘”,實在精辟。
轉載請注明出處句子大全網 » 報任安書最重要的句子 求《報任安書》重點、經典語句