有一首古詩裏麵有桑麻兩字
出自唐代詩人孟浩然的《過故人莊》
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒麵場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花
在家用心裏桑麻這句詩出自哪裏?
過故人莊 [孟浩然]
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒麵場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
【賞析】
這是詩人一首很有名的田園詩。這首詩所描寫看似一個普通的農莊,一次普通的農家宴請。但讀完之後,卻仿佛是一曲風光旖旎,清幽淡雅的田園交響曲,令人向往,令人回味。“故人具雞黍,邀我至田家。”詩的首聯從先寫老朋友的邀約,極為親昵,仿佛敘述家常。朋友有“邀”我就“至”,毫無渲染,簡單而隨便。“雞黍”二字顯出農家的淳樸和熱情,不講虛禮和排場,這才顯出主客之間的真情。“綠樹”兩句寫“故人莊”自然環境的優美。一近一遠,把小村青山遠映,綠樹環繞的景象表現得生動逼真,傳達出詩人愉快的心情。正是在這樣的自然和社會環境中,賓主的心情才都很暢快。他們在開筵時打開窗戶,麵對寬敝平坦的場院和菜地談起農事來。這聯詩不僅能使我們領略到濃烈的農村風味,而且可以想象到主客談話時的歡聲笑語。最後一聯寫走時尚有不舍之意,餘興未盡,而要在明年的重陽節再來飲酒做客。主客間的歡洽和諧之情不言自現,而且也暗示出此次邀飲的時日。本詩為“不事工巧極自然者。”語淡而味濃可謂孟詩的總體特征,本詩正體現了這種詩風。"詩中生動地描繪了山村的自然風光和農家的生活情趣,一片寧靜和諧,表現出一種淡泊的情誌。
話桑麻."桑麻"指()詩句中的"桑麻"指的是什麼
桑麻指農事
桑麻,桑樹和麻。植桑飼蠶取繭和植麻取其纖維,同為古代農業解決衣著的最重要的經濟活動。泛指農事
“衣望桑麻熟”出自哪一首詩詞
出自《山中田舍》是宋代的釋文珦創作的一首詩。
茅簷共翠微,井臼亦相依。
衣望桑麻熟,糧兼芋栗肥。
山田秋賦少,村樂醉人歸。
不識封侯事,王城相到稀。
清代的詩桑麻別有情
隻此一首包含桑麻和別有情
露一物草尖生,晨來別有情。 光輝瑩日月,潤土細無聲。 棉花一樹同開兩樣花,萬家珍惜勝桑麻。 百花園裏無其位,獨向藍天笑彩霞。
有一首詩詞 裏麵一句“與你共敘桑麻” 名字叫什麼
孟浩然 過故人莊
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒麵場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
以把字開頭的詩句兩個人在喝酒說桑麻
開軒麵場圃,把酒話桑麻。 出自《過故人莊》作者:孟浩然(唐) 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒麵場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 譯文 老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹木環繞著小村子,村子城牆外麵青山連綿不斷。打開窗子麵對著穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。 注釋 (1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。過:造訪。故人莊:老朋友的田莊。 (2)過:拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。 (3)具:準備,置辦。 (4)雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。 (5)邀:邀請。 (6)至:到。 (7)合:環繞。 (8)郭:古代城外修築的一種外牆 (9)斜:[xiá]傾斜。因古需與上一句押韻,所以, 應讀xiá (10) 開:打開,開啟。 (11)軒:指有帶窗戶的長廊或小屋。 (12)麵:麵對。 (13)場圃:場:打穀場;圃:菜園。 (14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。 (15)話:閑聊,談論。 (16)桑麻:這裏泛指莊稼。 (17)重陽日:陰曆的九月九重陽節。 (18)還(huán):回到原處或恢複原狀;返。 (19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。這裏指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。
半生都返性,終老擬安貧。卻閑思洞穴,終老曠桑麻。這兩句詩的原文和翻譯
你說的不錯,這都是李頻的詩。不過這四句不是出自同一首。
【友人話別】李頻
論交雖不早,話別且相親。除卻棲禪客,誰非南陌人。
半生都返性,終老擬安貧。願入白雲社,高眠自致身。
【書懷】李頻
宦途從不問,身事覺無差。華發初生女,滄洲未有家。
卻閑思洞穴,終老曠桑麻。別訪棲禪侶,相期語劫沙。
四句詩的翻譯是:半生都返性,終老擬安貧。返都反,意思是說,大半生都是違反著本性生活的,等到年老了,卻想到順性而為,安貧樂道。
卻閑思洞穴,終老曠桑麻。洞穴,指幽深之理,老莊之理,此處為泛指,書中之理。桑麻,謂農事。曠,荒廢之意。這兩句的意思是說,終日沉湎書中,尋求玄奧之理,到老了才發現,農事卻荒蕪了。感歎一世無成。
關於這兩首的解釋非常少,以上為我個人的理解,難免有差池。由於個人能力有限,歡迎朋友批評雅正。
“詩酒話桑麻”是什麼意思?
1、釋義:舉酒杯閑談莊稼情況,聊聊詩文。原句是孟浩然的”把酒話桑麻“。
2、出處:唐代詩人孟浩然的《過故人莊》
3、原文:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒麵場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
4、譯文:
老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶麵對穀場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裏觀賞菊花。
5、賞析:
這是一首田園詩,描寫農家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻,作者以親切省淨的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。
“把酒話桑麻”一句出自那首詩?
過故人莊 [孟浩然]
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒麵場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
【賞析】
這是詩人一首很有名的田園詩。這首詩所描寫看似一個普通的農莊,一次普通的農家宴請。但讀完之後,卻仿佛是一曲風光旖旎,清幽淡雅的田園交響曲,令人向往,令人回味。“故人具雞黍,邀我至田家。”詩的首聯從先寫老朋友的邀約,極為親昵,仿佛敘述家常。朋友有“邀”我就“至”,毫無渲染,簡單而隨便。“雞黍”二字顯出農家的淳樸和熱情,不講虛禮和排場,這才顯出主客之間的真情。“綠樹”兩句寫“故人莊”自然環境的優美。一近一遠,把小村青山遠映,綠樹環繞的景象表現得生動逼真,傳達出詩人愉快的心情。正是在這樣的自然和社會環境中,賓主的心情才都很暢快。他們在開筵時打開窗戶,麵對寬敝平坦的場院和菜地談起農事來。這聯詩不僅能使我們領略到濃烈的農村風味,而且可以想象到主客談話時的歡聲笑語。最後一聯寫走時尚有不舍之意,餘興未盡,而要在明年的重陽節再來飲酒做客。主客間的歡洽和諧之情不言自現,而且也暗示出此次邀飲的時日。本詩為“不事工巧極自然者。”語淡而味濃可謂孟詩的總體特征,本詩正體現了這種詩風。"詩中生動地描繪了山村的自然風光和農家的生活情趣,一片寧靜和諧,表現出一種淡泊的情誌。
轉載請注明出處句子大全網 » 有一首古詩裏麵有桑麻兩字