我這樣認為,是由於人在定義中就被賦予了自由意誌,可以由此來選擇善惡。隻能行善,或者隻能行惡的人,就成了發條橙……也就是說,他的外表是有機物,似乎具有可愛的色彩和汁水,實際上僅僅是發條玩具,由著上帝、魔鬼或無所不能的國家(它日益取代了前兩者)來擺弄,徹底善與徹底惡一樣沒有人性,重要的是道德選擇權。惡必須與善共存,以便道德選擇權的行使,人生是由道德實體的尖銳對立所維持的。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
對對對,就是這樣的。青春必須逝去,沒錯的。而青春呢,不過是動物習性的演繹而已。不,與其說是動物習性,不如說是街頭地攤售賣的小玩具,是鐵皮製的洋娃娃,內裝彈簧,外邊有發條旋鈕,吱吱吱扭緊,洋娃娃就走起來了,弟兄們哪。可它是直線行走的,走著走著就喻喻喻地撞到東西了,這是不由自主的呀,年紀輕,就好比是這種小機器啊。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
如果人們善良,那是因為喜歡這樣,我絕不去幹涉他們享受快樂的,而其對立麵也應該享受同等待遇才是。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
他們已經把你變成非人的東西,你再也沒有選擇的權利。你已經委身於社會所接受的行為,成了台行善的小機器。這一點我看得一清二楚。無非是意識域邊緣條件反射的營生罷了。音樂、性行為、文學藝術,全都必須成為痛苦的來源,而不是快樂的源泉。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
機械社會的發條決不能冒充道德選擇的有機生命。如果惡不能被接受為一種可能性,那麼善就是無意義的。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
我們可以把寫出來的東西刪掉,可是無法刪除沒有寫的東西
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
弟兄們哪,來啦,啊,快感,幸福,天堂。
我赤條條地躺著,也沒蓋被子,格利佛枕著手靠在枕頭上,雙目微閉,嘴巴幸福地張大,傾聽著清音雅樂的湧流。啊,分明是美侖美矣精靈的肉身顯現。床下有長號赤金般清脆地吹響,腦後有小號吐出三聲道銀焰,門邊是鼓聲隆隆震透著五髒六腑,複又跑出,像糖霹靂一樣清脆。啊,真是奇跡中的奇跡。此刻,小提琴獨奏聲仿佛珍稀金屬絲織就的天堂鳥,或者駕宇宙飛船流動的銀白色葡萄酒,地心引力已經不在話下,壓倒了所有其他的弦樂器,琴聲如絲織的鳥籠籠罩了我的床鋪,接著,長笛和雙簧管好似鉑金質蠕蟲鑽人了厚厚的金銀乳脂糖。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
上帝想要什麼呢?上帝是想要善呢,還是向善的選擇呢?人選擇了惡,在某個方麵也需要比被迫接受善更美妙吧?
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
此後,我聽了美妙的莫紮特《朱庇特交響曲》,並出現不同麵孔遭到踩踏和噴射的新圖景,這時我想,越過夢境前隻聽最後一張唱片了,我想聽古典,強烈而很堅定的東西,所以就選了巴赫的《勃蘭登堡協奏曲》,隻配了中低音弦樂器。
聽著聽著,我產生了與以前不同的快感,並再次看到那晚撕破的紙上的這個書名,事情發生在一個名叫“家”的小屋,時間已經顯得十分悠遠,書名講的是一隻上了發條的甜橙。聽著巴赫,我開始更深刻地理解個中意義;而心中則充盈著那位德國音樂大師帶來的棕色的美感極致。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》
小哥們向你們告辭了。並向本書中所有其他人,發出深沉的唇樂卟卟卟。他們可以拍拍我的馬屁的。而你們,弟兄們哪,要不時惦記小亞曆克斯哥們啊。阿門。以及諸如此類的廢話。
——
安東尼?伯吉斯 《發條橙(安東尼?伯吉斯小說)》