2.愛情是一個精心設計的謊言
Love is a carefully designed lie.
3.承諾常常很像蝴蝶,美麗的飛盤旋然後不見
Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.
4.凋謝是真實的 盛開隻是一種過去
Fading is true while flowering is past
5.為什麼幸福總是擦肩而過,偶爾想你的時候….就讓….回憶來陪我.
Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...
6.愛情…在指縫間承諾 指縫….在愛情下交纏.
Love ,promised between the fingers
Finger rift,twisted in the love
7.如果你為著錯過夕陽而哭泣,那麼你就要錯群星了
If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars
8.感受夢的火焰,感覺飛舞瞬間,當一切浪漫遙遠,永恒依然
to feel the flame of dreaming and to feel the moment of dancing,when all the romance is far away,the eternity is always there
9.茹菓隻遈遇見,吥能停畱,吥茹吥遇見.
If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .
10.寧願笑著流淚,嘢不哭著說後悔 心碎了,還需再補嗎?
I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?
11.天空沒有翅膀的痕跡,而鳥兒已飛過
There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.
12.與你保持著一種暖昧的關係,怕自己會愛上你,怕你離開後,我會流淚
When keeping the ambiguity with you ,I fear I will fall in love with you, and I fear I will cry after your leaving.
13.人活著總是要得罪一些人的 就要看那些人是否值得得罪
When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended.
14.誰撿走了我的玻璃鞋,尋找遺失的玻璃鞋.
I am looking for the missing glass-shoes who has picked it up
15.命裏哊時鍾需哊 命裏無時莫強求
You will have it if it belongs to you,whereas you don't kveth for it if it doesn't appear in your life.
16.沒有誰對不起誰,隻有誰不懂得珍惜誰.
No one indebted for others,while many people don't know how to cherish others.
17.永遠不是一種距離,而是一種決定。
Eternity is not a distance but a decision.
18.在回憶裏繼續夢幻不如在地獄裏等待天堂
Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell
Where there is great love, there are always miracles.
19.哪裏有真愛存在,哪裏就有奇跡。
20Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
愛情就像一隻蝴蝶,它喜歡飛到哪裏,就把歡樂帶到哪裏。
21.If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.
假如每次想起你我都會得到一朵鮮花,那麼我將永遠在花叢中徜徉。
22.Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.
有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。
23.At the touch of love everyone becomes a poet.
每一個沐浴在愛河中的人都是詩人。
24.Look into my eyes - you will see what you mean to me.
看看我的眼睛,你會發現你對我而言意味著什麼。
25.Distance makes the hearts grow fonder.
距離使兩顆心靠得更近。
26.I need him like I need the air to breathe.
我需要他,正如我需要呼吸空氣。
27.If equal affection cannot be, let the more loving be me.
如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。
28.Love is a vine that grows into our hearts.
愛是長在我們心裏的藤蔓。
29.If I know what love is, it is because of you.
因為你,我懂得了愛。
30.Love is the greatest refreshment in life.
愛情是生活最好的提神劑。
31.Love never dies.
愛情永不死。
32.The darkness is no darkness with thee.
有了你,黑暗不再是黑暗。
33.We cease loving ourselves if no one loves us.
如果沒有人愛我們,我們也就不會再愛自己了。
34.There is no remedy for love but to love more.
治療愛的創傷唯有加倍地去愛。
35.When love is not madness, it is not love.
如果愛不瘋狂就不是愛了。
36.A heart that loves is always young.
有愛的心永遠年輕。
37.Love is blind.
愛情是盲目的。
38.Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.
愛情就像月亮,不增則減。
39.The soul cannot live without love.
靈魂不能沒有愛而存在。
40.Brief is life, but love is long.
生命雖短,愛卻綿長。 需要的話 還有很多
Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train.Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat,of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls。 在我們內心深處,總隱藏著一片詩情畫意的風景。我們覺得自己正處於一次跨越大陸的漫長旅行中。坐在火車上,窗外流動的風景在我們麵前一掠而過:附近高速公路上馳騁的汽車;十字路口揮手的孩童;遠處山坡上放牧的牛群;電廠排放的嫋嫋煙塵;成片的玉米地和小麥地;還有,平原、峽穀、山脈和丘陵;城市的輪廓和鄉間的農舍。But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces ...Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train.Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat,of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls。 在我們內心深處,總隱藏著一片詩情畫意的風景。我們覺得自己正處於一次跨越大陸的漫長旅行中。坐在火車上,窗外流動的風景在我們麵前一掠而過:附近高速公路上馳騁的汽車;十字路口揮手的孩童;遠處山坡上放牧的牛群;電廠排放的嫋嫋煙塵;成片的玉米地和小麥地;還有,平原、峽穀、山脈和丘陵;城市的輪廓和鄉間的農舍。But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering-waiting, waiting, waiting for the station。 可是,我們想的最多的還是目的地。某天的某一刻,我們抵達站點,會有樂隊演奏,歡迎旗幟飄揚。一旦我們到達了目的地,夢想就會變成現實,而我們破碎的生活。會像一幅拚好的畫圖,變得完美。我們焦躁不安地在車廂裏踱來踱去,詛咒火車的遲緩--等啊等,等待進站的那一刻。When we reach the station, that will be it!" we cry. "When I'm 18." "When I buy a new 450SL Mercedes Benz!""When I put the last kid through college.""When I have paid off the mortgage!" "When I get a promotion." "When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!" "進站時,一切都好了!"我們呼喊著。"我滿18歲時。""我買了一輛新的450SL奔馳轎車時!""當我供最小的孩子讀完大學。""當我還了所有的貸款。""當我退休的時候,就從此過上了幸福的生活!" Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us。 遲早,我們會意識到人生沒有終點站,沒有什麼地方真正完美。生命的真正樂趣在於旅行的過程。終點站隻是一個夢,它永遠在我們的前方。
1.true love is mutual unconditional surrender.
真愛是雙方的無條件投降
2.dusk
looking into the sunset i can't help but notice
that despite her beauty,
a sense of struggle and hopeless surround the sky .
deep inside you realize that this day is gone,
and everything that it had brought is lost forever.
every thought,every action,every dream,every hope,
every sight,every sound is gone.
there is no chance of every being returned the same,
exactly the same.
for every moment has a limit to what it can capture,
every memory has a limit to what it had retrieve.
and the colours in the sky try to entertain us.
one last act with painted smiles,
for they too know that nothing can be done to save the day.
so futile their attempt to comfort our fear of the night.
our horror as we try to find our way,
like children who wander into a forest and never return.
i am ingratiated by the sunset because of
her sensitivity as she tries to push the darkness
back for just a moment more.
but like so many times before....to no avail !
譯文:
黃昏
凝望夕陽,我無法抑止地看到,
無論她是如何的美麗動人,
掙紮和絕望依然縈繞天幕,
內心深處,你明白今日已逝,
它所帶來的一切也永遠消失了,
每一脈思想,每一次行動,每一個夢想,每一線希望
每一幅景象,每一縷聲音,都消逝而去,
一切都不可能還複如初,
和原來一模一樣,
隻因每一個時刻所能捕捉的東西是有限的,
甚至每一段記憶所能緬懷的一切也是有限的
而天空中的綺麗色彩努力讓我們快樂起來,
最後上演的是五彩繽紛的微笑,
因為它們也知曉,做什麼都無法留住時日,
它們想安慰我們對夜的恐懼,而又如此徒勞無益,
雖然恐懼,我們依然尋找出路,
宛若在林中的孩子,彷徨不知歸路,
我滿心歡喜,隻因夕陽的敏感,
她竭力將黑暗推回,僅僅為了再多駐留一刻,
可卻猶如以往,一切都無濟於事....
3.the fastest way to lose love is to hold on it too tight, the best way to keep love is to give it wings.
失去愛的最快的方式莫過於一直緊握不放,而最好的保持愛的方式就是給愛一雙翅膀,讓它飛翔。