日本好看動漫中的經典台詞(日文滴)
《灼眼的夏娜》
うるさいうるさいうるさい
Urusai urusai urusai
吵死了,吵死了,吵死了
《犬夜叉》
お座り!osuwari
給我坐下
私は今の犬夜叉が好き watashi ha ima no inuyasha ga suki
我喜歡現在的犬夜叉
犬夜叉は犬夜叉のままで inuyasha ha inuyasha mamade
犬夜叉就是犬夜叉
俺、お前の笑顏が好きだ...ore, omae no egao ga suki da...
(我,喜歡你的笑臉...)
《灌籃高手》
櫻木花道:ぼくはてんさいだ(仆は天才だ)boku ha tensaida
我是天才
《One Piece》
ルーフィ:俺は、海賊王になる男だ
名探偵コナン
コナン 真実はいつもひとつ shinjitsu wa itsumo hitotsu
真相永遠隻有一個
たった1つ真実は見抜く見た目は子供、頭脳は大人。その名は「名探偵コナン」! tatta hitotsu no shijitsu minuku, mitame wa kotomo, zunou wa otona. sono na wa, mei tantei konan.
唯一看穿事實真相的是外表看似小孩 智慧過於常人的 名偵探柯南
《鋼煉》
人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない
hito wa nanika no gisei nashini nani mo eru koto ha deki nai
何かを得るためには 同等の代価が必要になる
nanika wo eru tame niwa doutou no daika ga hitsuyou ni naru
それが錬金術に受ける等価交換の原則だ
sore ga renkinjutsu ni ukeru toukakoukan no gensoku da
そのころ 仆らはそれが世界の真実だと信じていた
sono koro bokula ha sore ga sekai no shinjitsu da to shinjite ita
(人如果沒有任何犧牲,就不能得到任何東西 ,為了要得到什麼,就必須付出同等的代價,這就是煉金術所要求的等價交換原則 ,那個時候我們兄弟倆都相信那便是這個世界的現實)
《吟遊黙示錄》 今のお前は一人じゃない ima no o mae wa hitori ja nai (現在的你不是一個人)
〈最遊記》 はらへった hara hetta (肚子餓了)
《NARUTO-ナルト-》 しゃんなろ!shan naro (出氣的話,無解)
《シャーマンキング》 ちっちゃいなchi cchai na (好小啊)
《NARUTO-ナルト-》 このうつろとんかち! ko no utsuro tonkachi (你這個草包)
《十二國記》ちゅう日まで、ご無事で chuujitsu made go buji de
(故事中麒麟覺得對方無王的潛質時,說的話)
《SLAYERS》(秀逗魔導士)
それは秘密です sore wa himitsu desu(這是秘密)
黃昏よりも暗黒で、血よりも赤くで、 koukon yorimo ankoku de, chi yorimo akaku de,
時の流れより現れ、我ここ......餘下全文>>
求柯南中經典台詞的日語版
1.江戸川(えどがわ)コナン,探偵(たんてい)さん
e do ga wa ko na n ,ta n te i sa n
江戶川柯南,是個偵探
2.真実(しんじつ)わいつもひとつ
shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu
真相隻有一個!
3.おれわ高校生探偵工藤新一
o re wa ko u ko u se i ta n te i ku do shi n i chi
我是高中生偵探工藤新一!
4.たった一つの真実見抜く、見た目は子供、頭脳は大人。その名わ名探偵コナン!
ta a ta hi to tsu no shi n ji tsu mi ne ku ,mi ta ne wa ko do mo,zu no u wa o to na shi i。so no me i wa me i ta n te i ko na n
唯一看破真相的,是一個外表看似小孩,智慧卻過於常人的名偵探柯南
5.やっばりya a ba li 果然
6.なるほどna ru ho do 原來如此
7.確(たし)かに ta shi ka ni 的確
8.しかし shi ka shi /でも de mo 但是
9.だから da ka ra 所以
10.そして so shi te 而且
11.まさか ma sa ka 難道、莫非/不會吧
12.どうして do u shi te 為什麼
13.そようごどが so yo u go do ga 原來是這麼回事
14.分りました wa ka li ma shi ta/分かった wa ka(空) ta 我明白了
15.どうしたの do u shi ta no 怎麼回事
16.バカやる ba ka ya ru 笨蛋
17.別(べつ)に be zi ni 沒什麼
18.だめだ da me da 不行
19.違(ちが)うよ chi ga u yo 錯,不對
20.殺人事件 sa tsu ji n ji ke n 殺人事件
21.ちっよまて chi yo to ma te 等一下
22.とにかく to ni ka ku 總之
23.(最經典的)あれれ a re re 好奇怪呀~~
24.もちろん mo chi ro n 當然
25.わざわざ wa za wa za 特意
26.可笑し o ka shi 奇怪/滑稽
27.おいし o i shi 好吃
28.ただいま ta da i ma 我回來了
29.お帰(かえ)り o ka e ri 你回來啦
30.どうも do mo 萬能詞,多謝,對不起
31.ごめん go me n (或)ごめんなさいgo me n na sa i /すみまさん su mi ma sa n 對不起
32.お休み o ya su mi(或)お休みなさい o ya su mi na sa i 晚安
33.おはようo ha yo (或)おはようございます o ha yo go za i ma su 早上好
34.こんいちわ ko n ni chi wa 你好(下午)こんばんわ ko n ba n wa 晚上好
35.ありがど a ri ga do (或)ありがどございます a ri ga do go za i ma su 謝謝
36. 犯人わあなたです ha n ni n w......餘下全文>>
名偵探柯南裏經典台詞的日語發音
漢語:真相永遠隻有一個!
日語:真実はいつも一つ
平假名:しんじつはいつもひとつ
羅馬音:shi n ji tsu wa埂i tsu mo hi to tsu
拚音:xin ji ci wa yi ci ma hei tao ci
諧音:新機呲挖一呲冒黑套呲
經典語錄 日文怎麼說
経典語録。-----就這個吧
戀空旳經典台詞。日語。
1.もしもあの日、あなたに出會っていなければ、
こんなに苦しくて、こんなに悲しくて、
こんなに涙が溢れるような想いはしなかったと思う。
だけど、あ場たに出會っていなければ、
こんなに嬉しくて、こんなにやさしくて、こんなに愛おしくて、
こんなにあったかくて、こんなに幸せな気持ちを知ることはできなかった。
元気ですか。
私は 今でも空に戀をしています。
2.君は幸せでしたか?
とても幸せでした。
3.たくさん回り道をしたね。
でもやっとお互い 一番 來たかった場所に戻ってこれたんだね。
4.やさしい光が降り注いでいたね。
暗暗を知ったからこそ 見える穏やかな光。
火影鳴人經典語錄!日語版!
や!おはよう~諸君~今日はちょっと人生という道に迷てなあ~
——ハタケ·カカシ
【譯文】
呀~早啊~各位~今天正巧在人生的道路上迷路了呀~~
——旗木·卡卡西 安心しろ お前たちは俺が死んても守ってやる 俺の仲間は 絕?殺させやしないよ!
——ハタケ·カカシ
【譯文】
放心吧,即使我死也會保護你們,我的夥伴、絕對不會被殺死!
——旗木·卡卡西 たとえ 忍術や幻術や 使えなくても 立派な忍者になれることを 證明したいです それが仆の全てです それが仆の忍道です。
——ロック·リー
【譯文】
我想證明,即便是 不會忍術、不會幻術、也能成為一名優秀的忍者、這是我生命的全部,這就是我的忍 道。
——李洛克
仆は 貴方がピンチの時は いつてもあられますよ、前に 一度いたってしょ 死ぬまだ貴方を護りで 。
——ロック·リー
【譯文】
你有危險的時候、無論何時我都會在、這是我曾經說過一次的話、到死我都會保護你。
——李洛克 火影は 俺の夢だから
——ウズマキ·ナルト
【譯文】
因為我的夢想是、成為火影。
——旋渦鳴人だから 悲劇(ひげき)の主人公(しゅじんこう) 拾(ひろ)で ぴいぴい泣(な)いてら いいてが お前みた いにバカガずっと泣いてろう 泣(な) き蟲(むし)野郎が
——ウズマキ·ナルト
【譯文】
因為某事、總把自己當成悲劇的主人公一樣不斷流淚,就說的過去了麼?你呀,看上去就像個白癡一樣哭 個沒完呢,愛哭的可憐蟲!混蛋。
——旋渦鳴人 人は、大切な なにが守りたいと思った時に 本當に強くなれるものなんです
——ハク
【譯文】
人啊,在想保護最珍貴的東西的時候,會成為真正的強者。
——白 仆にとって 忍(しの)びに成(な)りきることを難し、できるなら 君たちを殺したくないし、君たちに仆 を殺させたくない けれど 君たちが 無我(むが)って來るなら 仆は刃(やいば)に心(こころ)を殺し、忍 びになりきる 仆は 仆の夢のだめに 君たちは 、 きみたちの夢のために 恨(うら)まないて下さい 仆は大切な人を守りたい その人のために働き その人のために戦(たたか)い その人の夢を考えたい そ れが仆の夢 ,そのためなら 仆は忍びになりきる 貴方たちを 殺します!
——ハク
【譯文】
對我來說、成為真正的忍者很難,如果可以,我並不想殺你們,那樣你們也不會想要殺死我,但是,你們 執意要動手的話,我的心會變成一把 利刃去撕殺,成為真正的忍者。我、是為了我的夢想,你們、是為 了你們的夢想,請不要怨恨我,我隻想要保護我最珍惜之人,我為那個人做 事情,為那個人戰鬥,想著 那個人的夢想,這就是我的夢想,為了這些,我成為真正的忍者,殺死你們!
——白
求CLANNAD中的經典語錄(要日語的)
ことみへ
世界は美しい
悲しみと涙に満ちてさえ
瞳を開きなさい
やりたいことをしなさい
なりたい者になりなさい
友達を見つけなさい
焦らずにゆっくりと大人になりなさい
路飛的經典台詞用日語怎麼說,帶中文
おれは剣術を使えねェんだコノヤロー!!!航海術も持ってねぇし!!!料理も作れねェし!!ウソもつけねェ!!おれは助けてもらわねェと、生きていけねェ自信がある!!!
我不會用劍,也不會航海,也不會做飯,甚至連說謊也不會,沒有夥伴,我根本就活不下去
お前がどこの誰だろうと!!! おれはお前を越えていく!!!!!
不管你是誰我都會超過你
バカ野郎???!!お前がおれに!!!勝てるわけねェだろうが!!!
笨蛋。。。你怎麼可能打得過我!(路飛打倒烏索普時說的話)
わりぃ、俺死んだ!
哇,我要死了!(被小醜巴基放在斷頭台上時)
オレたちの命くらい一緒にかけてみろ!!!仲間だろうが!!
把我們的命壓上啊!!!我們不是夥伴嗎!!(對比比公主說的話)
居たくもねぇあいつの場所なんて俺が全部ぶっ壊してやる。
住都不想住的地方,我要全部毀掉(路飛拆毀娜美住所時說的話-惡龍那一段)
死ぬことは恩返しじゃねぇぞ!そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ! 生かしてもらって死ぬなんてなぁ?弱い奴のやることなぁ!
死並不是唯一報恩方式,人家並不是要你死才救你的,讓人家救回一命,又跑去死,是懦夫才會做的事!(路飛在海上餐廳對香吉士說的話)
「生きたい」と、言えェ!!!!
說你要活下去(路飛對羅賓咆哮道-司法島那一段
冒険のにおいがするっ!!!
我聞到了冒險的味道(說過n次)
つまらねェ冒険ならおれはしねェ!!!!
我不會去冒沒有意思的冒險(路飛阻止冥王時說道)
大愛海賊王。。。還有不少隻有中文我給你加上吧
1、“我是要成為海賊王的男人!”
2、我要成為“海賊王”!
3、這可是我的寶物啊!弄壞它的人,我是絕對不會放過他的!
4、我是蒙奇·D·路飛!我怎麼可能會輸給一個舍棄自己的名字,從海上逃走的海賊呢?當一個海賊舍棄自己的名字時,就和死掉沒啥兩樣了!你們可以用這輩子來記住我的名字!因為我是…未來的海賊王!
5、死並不是唯一報恩方式,人家並不是要你死才救你的,讓人家救回一命,又跑去死,是懦夫才會做的事!
6、你不用道歉了!現在不管做什麼,都換不回那隻狗最愛的寶物。所以,我要來…狠狠的…扁你一頓!
7、我決定了要成為海賊王便要為此而戰,就算死也沒關係。
8、我不會再讓任何一個人死去!
9、今後無論發生什麼事也好,這個左手上的都是同伴的記號!
10、雖然要分開了……不過永遠永遠是朋友。
11、看!沒折斷!我不知道這是誰的海賊旗…但這絕對是某人賭上性命,也要保護的旗子!這旗子才不是隨隨便便就插在上麵,你們這種毫不尊重生命的家夥,不可能折斷它!
12、哈哈哈...果然還活著呢,我賺到了!
13、跟你說過多少遍不要拿我的帽子
14、把他打的遠遠的就行了!
15. 如果你是七武海,那我就是八武海!
16、像這艘隻是胡亂攻擊別人的家夥,隻能稱之為“海盜”!玩弄這些海盜,在海上冒險的人,才是真正的“海賊”!
17、我小時候曾被海賊救了一命,那個人因此而失去左手。所以我絕對不會輕賤自己的性命。但是我有一個夢想,無論如何都要去實現。雖然很困難,不過既然是我自己下定決心的,就算因此而戰死,我也甘心。
18、我的夥伴,一個也不會,死也不會給你的!
19、惡龍是哪個家夥呀?
20、我可以把這家夥打遠遠的嗎?
21、我的目標是得到‘ONE PIECE’!
22、我向它發過誓,要找到夥伴一起當海賊。
23、肉!哪裏有肉!
24、侮辱決鬥的人,不是男子漢!
25、你把同伴當成什麼啦!
26、如果對她潑水,是不是能讓她退燒?!(娜美發燒的時候)
27、那要快找屁眼出去才行。(......餘下全文>>
死亡筆記經典語錄,日文中文都要有
この世(よ)もう腐っている!這個世界已經墮落了!
俺の勝ちだ。悪く思うなよ。我贏了。別怪我噢。
毎日毎日、同じことの繰り返し。每一天,同樣的事情再重演
犯人は死亡したもようです。犯人死亡了
まったく、こなるとどいつもこいつも、殺したほうが世の中のためになりやつばかりに見えてくる真是的,看起來都是些殺了對這個世界有好處的家夥
デスノートを使った人間が、天國や地獄にいけると思うな。用過死亡筆記的人類,休想上天堂或者下地獄
世の中に知らしめるんだ、仆の存在は正義の裁きをくだつ者がいるでこと。全世界就會知道,我這個正義裁決者的存在
そして、仆に新世界の神となる。然後,我會成為新世界的神
人間っていうのはそんな生き物なんだ、リューク。所謂人類,就是這樣的生物,硫克
キラ、お前を死刑台に送るのはそう遠くないかもしれない。kira,把你送上死刑台的日子或許不遠了
仆を死刑台に送るだと、麵白い、受けてでたじゃないか。竟然說要把我送上死刑台?有意思,那我接受挑戰好了
動漫經典台詞日語怎麼讀
這就是羅馬音啊。。。相當於我們中文裏的拚音了,按照拚音一樣念出來就好了。比如”hito”就是
“嘿托” 抱歉hi的中譯不準,大致就是這個意思了,隻管念就可以了。五十音圖上的發音都是這種羅馬音標注的。
轉載請注明出處句子大全網 » 日本好看動漫中的經典台詞(日文滴)