西江月 夜行黃沙道中
[宋]辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬.
稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片.
七八個星天外,兩三點雨山前.
舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見.
譯文:
明亮的月光驚起了樹枝上的鳥鵲,清爽的風在半夜傳來了蟬鳴叫聲.在稻花香裏,聽到連成一片的蛙聲,好像它們在談論豐收的年景.
天邊掛著七八個星星,山前飄落兩三點小雨.往日在社林旁邊的鄉村小客店,在山路轉過溪橋的地方忽然出現.
這是辛棄疾的一首田野山水名作.它以自然樸素的語言,清新爽朗的風格,使我們不僅看到一幅鮮明逼真的田野風光畫.而且有一種身臨其境之感.
開頭“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動中寓靜,把半夜“清風”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往.然後,筆鋒一轉,由上瞧而下視,田野上稻香樸鼻,蛙聲悅耳,既有嗅覺所感,又有聽覺所聞.僅僅二十五個字,作者就把田野上、下的景致繪聲繪色地勾勒出來了,很有立體感.層次分明,靜中有動,鮮明對比,真切感人.進一步說明眼前洋溢著豐收年景的夏夜將給人們帶來的幸福.
在下半闋前兩句中,“七八個”、“兩三點”這幾個數詞的巧妙運用,道出了“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉土氣息相吻合.特別是一個“ 天外”一個“山前”,本來是遙遠而不可捉摸的,可是筆鋒一轉,小橋一過,鄉村林邊茅店的影子卻意想不到地展現在人們的眼前.詞人對黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因為醉心於傾訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺.前文“路轉”,後文“忽見 ”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達了他由於沉浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底,令人玩味無窮.
《西江月》這首詞描寫的既不是出奇的名山秀水,也不是引人注目的奇觀壯景.它隻不過是人們常見的月、鳥、蟬、蛙、星、雨、店、橋,然而我們從這首詞中卻能得到一種美的享受,喚起我們對田野風光的熱愛.
“ 稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片.”把人們的關注點從長空轉移到田野,表現了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關心撲麵而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯想到即將到來的豐年景象.
應是:稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片.
稻花香裏說豐年,
聽取蛙聲一片。
稻花香裏,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。
“稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片。”作者緊扣上文,將文筆一轉,使畫麵遞現,展示出另一番景象。“稻花香裏”,說明此時正是稻穀揚花的時候,點明夏季,它承清風而來。因清風吹拂,才送來稻香陣陣。筆墨有序,過渡自然。在這裏,如果說人在稻花香裏說豐年,也可以。但這樣理解,未免辜負了作者的一片匠心。他靈光獨運,把不知人情卻識時節的蛙聲,賦以人的思想感情,說它們也在為豐收而歌唱。蛙猶如此,人樂更甚!作者通過擬人和襯托的手法把農村人家的熱烈氣氛和歡樂之情傳神地表達了出來。 這兩句,作者注重自然景物和表達人物心理的關係,使得意境和情調相和諧。他巧妙地抓住了一個細節——“稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片”,把景、聲、情一並寫出。作者寫聲寫景,其實都是為了突出其情——表達出因豐收而產生的喜悅之情。
熱門文章更多>>