due to 後麵可以加句子嗎
由於,應歸於
後不加從句
例如句子“比賽因為下雨而推遲了.”可以翻譯成:
The game's postponement was due to that it was raining.
這一句有點別扭,我們一般聽到的是:
The game's postponement was due to the fact that it was raining.
但是實際上這太繁複了,不如直接用because寫:
The game was postponed because it was raining.
如果想用 "due to",正確的用法是:
The game's postponement was due to rain.
Due to 和because of 區別和例句? Due to一般要加be我知道,可是放句首就
三者均可表示“由於”、“因為”,按照傳統語法:due to 主要引導表語,而 because of, owing to 兩者都主要引導狀語。如:
His illness is due to bad food. 他生病是由於吃了不好的食物。
The accident was due to careless driving. 這次車禍起因於駕駛疏忽。
He can’t come because of the bad weather. 他不能來是因為天氣不好。
Owing to the rain, the match was cancelled. 比賽因雨被取消了。
但是在現代英語中,due to 也可用來引導狀語,而 owing to 也可以用來引導表語。如:
由於交通擁擠他遲到了。
正:He was late due to [owing to, because of] the very heavy traffic.
正:Due to [Owing to, Because of] the very heavy traffic, he was late.
because of 通常隻用來引導狀語,若引導表語,主語通常應為代詞。如:
It is all because of what you said. 那完全是因為你說的話。
due to 後麵是接名詞還是接句子
due to 是一個短語介詞 所以後麵應該跟名詞
due to_有道詞典
due to
adv. 由於;應歸於更多釋義>>
[網絡短語]
due to 由於,因為,應歸於
give due consideration to 適當考慮
give due weight to 給…以其應有分量
due to 後麵能接句子嗎
確實DUE TO THAT後麵可以跟句子,關鍵是連接.DUE TO THAT ...,we need to take further measures.
due to 後麵是不是 可以跟動名詞的句子?
不用謝,你把以前的回答都采納了再來提問好嗎?
owing to;thanks to;as a result of;due to;in virtue of後可以接句子嗎
because of,due to ,thanks
to ,owing to ,as a result of ,on account of 等都可以用來表示原因,但其用法卻各有不同.下麵就其用法分述如下:
1. because of意為“因為,由於”,普通用語,比其他短語更口語化;構成的短語在句子中通常作狀語,一般不作表語用;後麵可接名詞、代詞、分詞或what引導的名詞性從句等.
Eg. Sampras is likely to miss the US Open because of his back injury.桑普拉斯因為背部有傷可能缺席美國公開賽.(置於句後作狀語)
Because of my bad leg ,I couldn’t walk so fast as the others.由於我的腿壞了,我不能像其他人走得那麼快.(置於句首做狀語,但用逗號與其他部分分開)
Because of his wife’s being there,I said nothing about it.因為他妻子在場,我對此事隻字未提.(接-ing分詞短語)
He realized that she was crying because of what he had said.他意識到她在哭是因為他說的那些話.(接what從句)
due to 後麵是接名詞還是接句子?
It is due to you to finish that
It is due to what has happened just now
“DUE TO” 的中文翻譯
由於,應歸於
後不加從句
例如句子“比賽因為下雨而推遲了。”可以翻譯成:
The game's postponement was due to that it was raining.
這一句有點別扭,我們一般聽到的是:
The game's postponement was due to the fact that it was raining.
但是實際上這太繁複了,不如直接用because寫:
The game was postponed because it was raining.
如果想用 "due to",正確的用法是:
The game's postponement was due to rain.
或者,
Due to rain, the game was postponed.
英語語法網站上寫,"due to"的用法,應該完全跟"because of"一樣。所以你寫一個帶"due to"的句子後,為了檢查是否正確,可以將其用 because of 替代,然後再看是否通順。例:最後麵那兩個句子經過替代後得:
The game's postponement was because of rain.
Because of rain, the game was postponed.
這兩句都是正確的。
due to 後麵加什麼 ?
由於,應歸於
後不加從句
例如句子“比賽因為下雨而推遲了。”可以翻譯成:
The game's postponement was due to that it was raining.
這一句有點別扭,我們一般聽到的是:
The game's postponement was due to the fact that it was raining.
但是實際上這太繁複了,不如直接用because寫:
The game was postponed because it was raining.
如果想用 "due to",正確的用法是:
The game's postponement was due to rain.
或者,
Due to rain, the game was postponed.
英語語法網站上寫,"due to"的用法,應該完全跟"because of"一樣。所以你寫一個帶"due to"的句子後,為了檢查是否正確,可以將其用 because of 替代,然後再看是否通順。例:最後麵那兩個句子經過替代後得:
The game's postponement was because of rain.
Because of rain, the game was postponed.
這兩句都是正確的。
due to the 1st batch products were rejected 這個句子對不對 due to 後麵能接一個句子呀?
確實DUE TO THAT後麵可以跟句子,關鍵是連接.DUE TO THAT ...,we need to take further measures.
轉載請注明出處句子大全網 » dueto後麵可以加句子嗎