與丘長孺書翻譯
與丘長孺書
(明)袁宏道
【原文】:
聞長孺病甚,念念。若長孺死,東南風雅盡矣,能無念耶?
弟作令備極醜態,不可名狀。大約遇上官則奴,候過客則妓,治錢穀則倉老人[1],諭百姓則保山婆[2]。一日之間,百暖百寒,乍陰乍陽,人間惡趣,令一身嚐盡矣。苦哉!毒哉!
家弟秋間欲過吳[3]。雖過吳,亦隻好冷坐衙齋,看詩讀書,不得如往時,攜侯子登虎丘山故事也[4]。
近日遊興發不?茂苑主人雖無錢可贈客子[5],然尚有酒可醉,茶可飲,太湖一夕水可遊,洞庭一塊石可登[6],不大落寞也。如何?
【注釋】:
[1]倉老人:管理官倉的老吏。
[3]家弟:作者之弟袁中道。吳:吳縣,今江蘇蘇州。
[4]虎丘山:蘇州名勝地。
[5]茂苑:代稱蘇州。語出左思《吳都賦》:“佩長洲之茂苑”。
[6]洞庭一塊石:指太湖中的東西洞庭山。
【譯文】:
聽說長孺病得厲害,十分掛念。如果沒有了長孺,江南一帶有文化修養的文雅之士也就沒有了,我能不牽掛嗎?我當縣令醜態百出,無法形容。遇到上級官員則奴顏婢膝,恭迎過往官員就像青樓歌妓,管理錢糧就像管理倉庫的老吏,告誡百姓就像巧言令色的媒婆。一天之內冷暖多變,陰陽不定,人間各種不良的體驗我一人都經受了。太難受了,太害人了!
我弟弟袁中道秋天想路過吳縣。他即使經過吳縣,也隻能冷清地坐在衙門的書齋,不能夠像以前帶著姓侯的朋友登虎丘遊玩時的那樣子了。
近來有沒有出來遊玩的興致?我作為蘇州的主人,雖然沒有錢財可以贈給客人,尚且有酒可以暢飲,有茶可你品嚐,有太湖這一勺水可以遊玩,有洞庭山一塊石頭可以登攀,也不至於太落寞無聊啊。你說呢?
下列詞語中加點字的讀音,完全相同的一組是( ) A.枝柯坎坷苛求百舸爭流 B.蠕動儒雅糯米孺子
D
A.讀音依次為kē、kě、kē、gě:B.讀音依次為rú、rú、nuò、rú;C. “贖”讀“shú”;其它讀“dú”;D.均讀“xuān”。
“京城四少”是哪四人,他們配這個孺雅的名稱嗎?
京城四少包括:汪小菲,王爍,汪雨,王珂。
京城四少之:汪小菲,俏江南執行董事,曾與張雨綺戀愛,現在已和大S訂婚。
京城四少:王爍,“晴兒”王豔的繼子。
京城四少:汪雨 是海協會會長、前上海市市長汪道涵之子(三公子)。
京城四少:王珂 妻子劉濤
其中有一位偽少爺就是劉濤的丈夫,他外債達到幾千萬了。所以劉濤出來接戲演了。