形容清真寺的詞語
簡樸無華,如麥地那先知寺主要由圍牆圈成院落供禮拜,房頂供喚拜,再設一簡單講台供宣教即可.其後隨著穆斯林建築藝術的發展,結構嚴整、雄偉壯麗.
簡述清真詞的藝術特色
北宋周邦彥的清真詞,以知音律、備法度和風格醇雅著稱。
清真詞的主要藝術特色有: 1.以深契微茫的筆觸體物言情,表達曲折深細,心理情感內容得到多層次的展開。 2.講究辭章和結構,通過嚴密的結構使豐富曲折的內容歸於和諧統一。3.“沉鬱頓挫”的藝術性。 4.語言流暢精美、聲韻協律、能雅能俗、也清也麗。
清真意思一樣的詞語.是和尚嗎
清真,(阿拉伯語:?????,英語:Halaal,halāl,halal),阿拉伯語原意為“合法的”。但清真與阿拉伯語?????詞義的範圍有所不同,作為一個中文詞彙,清真僅針對符合伊斯蘭教教法的飲食而言的,與其他如衣、住、行、思想無關。“清真” 一詞最早見於南北朝時期,本意是指自然、 質樸、純潔, 原是普通名詞,曾用於多種場合,如寺廟、 宮殿、 道觀以及樓閣幽靜場所,含“清淨無染” “至清至真” “純淨潔樸”之意。 宋末時期開始用於伊斯蘭教。到明清時期,這一用法和概念已經得到係統闡述和普遍接受。
古代漢語中,“清真”一詞常被用來表示“純真樸素”、“幽靜高潔”之意,如唐朝李白就有過“聖代複元古,垂衣貴清真”的詩句,明清時期,中國的伊斯蘭學者介紹伊斯蘭教的時候曾使用“清靜無染”、“真主原有獨真,謂之清真”等詞句來稱頌伊斯蘭教所崇奉的真主安拉,故稱伊斯蘭教為“清真教”,稱其寺廟為“清真寺”,後來回族的穆斯林越來越多地將“清真”一詞使用在對伊斯蘭教的稱頌和解讀中,認為清則淨,真則不雜,淨而不雜是為“清真”,如此,“清真”一詞與伊斯蘭教的關聯便漸漸牢固了起來。
如今常用的與“清真”相關的詞如“清真寺”、“清真言”、“清真食品”、“清真餐館”等,基本都是與伊斯蘭教相關的事物,清真寺就是伊斯蘭教的禮拜寺,清真言則是穆斯林信仰核心的那句話:“萬物非主,唯有真主,穆罕默德是主的使者”,清真食品是遵伊斯蘭教法所生產的食品,清真餐館就是伊斯蘭餐館,總之,如今“清真”二字已經成為伊斯蘭教在中國的代名詞,擁有著包括生活準則、製度、規範等各個方麵的內涵,而絕不隻是“不吃豬肉”這麼簡單。
清真的含義是什麼?
“清真”的由來
漢語中“清真”一詞,從我國南北朝時代便開始使用。但從南北朝到宋朝約800多年的時間裏,“清真”一詞在文人筆下隻是用來讚美品格高尚的人物或描寫清雅幽美的環境。唐宋以後,“清真”一詞開始與宗教相聯係。因宗教都自稱“清道”,又都主張“清靜無為”,故喜用“清真”一詞。明中葉後,回族穆斯林賦予“清真”一詞以新的含義。他們認為“清”者是指真主“超然無染、不拘方位”,“真”者是指“真主永存、獨一至尊”。
伊斯蘭教信仰的中心是:“萬物非主,惟一有真主。穆罕默德,是主使者。”這兩句話一般被稱為“清真言”。這樣,真至解放前,在我國社會上都把伊斯蘭教稱為清真教。後來,人們把按照伊斯蘭教的風俗習慣製作的各種食品,稱為“清真食品”或“清真糕點”。此外還有“清真餐廳”、“清真小吃店”等。現在,“清真”一詞已成為一般的流行用語了。
有一個餐廳,創辦多年,在即將開業之際想要一段廣告詞!【清真餐廳】
要健康喝羊湯,要長壽吃羊肉,與新中國共成長,在新時代創輝煌,時光荏苒,品質依舊,我們將以優質的菜品,周到的服務喜迎新老貴客惠顧!
清真一詞的來曆~
清真,(阿拉伯語:?????,英語:Halaal,halāl,halal),阿拉伯語原意為“合法的”。但清真與阿拉伯語?????詞義的範圍有所不同,作為一個中文詞彙,清真僅針對符合伊斯蘭教教法的飲食而言的,與其他如衣、住、行、思想無關。“清真” 一詞最早見於南北朝時期,本意是指自然、 質樸、純潔, 原是普通名詞,曾用於多種場合,如寺廟、 宮殿、 道觀以及樓閣幽靜場所,含“清淨無染” “至清至真” “純淨潔樸”之意。 宋末時期開始用於伊斯蘭教。到明清時期,這一用法和概念已經得到係統闡述和普遍接受。
“清真”一詞含有幽靜高潔之意。宋元時代,伊斯蘭教在中國尚無固定的譯名。穆斯林文人根據該教崇尚清潔、信奉真主之義等特點,多選用清真、清淨一類詞譯稱伊斯蘭教或該教的禮拜寺。如元至元年(1341)杭州禮堂重建時稱為“清真寺”,宋紹興(1131-1162)年間在泉州修建的禮寺稱為:清淨寺”,傳說始建於唐代的長安(今陝西西安)的西大寺和東大寺曾分別稱為“清真寺”和“清修寺”等。
元代後期逐漸演變為清真二字合稱伊斯蘭教,這可從鹹陽王賽典赤·瞻思丁奏改清教寺為清真寺一事中得到印證。明太祖洪武元年(1368)題金陸禮拜寺《百字讚》中有“教名清真”一語,說明清真在當時已成為伊斯蘭教的一種通用名稱。明末清初,中國穆斯林學者用“清淨無染”、“真乃獨一”、“其教至清至真”等來解釋伊斯蘭教被稱為清真的來由;同時,有的學者給自己譯著的有關闡述伊斯蘭教教義的著作冠以清真二字,如《清真大學》、《清真指南》、《清真釋疑》等。至此清真一詞遂由一般名詞變成伊斯蘭教的專用名稱。稱該教為“清真教”,該教的禮拜堂為“清真寺”,該教所辦的學校為“清真小學”、“清真學堂”,按照該教教義要求製造的食品為“清真食品”,出售清真食品和飲料的地方為“清真餐館”、“清真茶館”。
“清真”的由來
漢語中“清真”一詞,從我國南北朝時代便開始使用。但從南北朝到宋朝約800多年的時間裏,“清真”一詞在文人筆下隻是用來讚美品格高尚的人物或描寫清雅幽美的環境。 唐宋以後,“清真”一詞開始與宗教相聯係。因宗教都自稱“清道”,又都主張“清靜無為”,故喜用“清真”一詞。明中葉後,回族穆斯林賦予“清真”一詞以含義。他們認為“清”者是指真主“超然無染、不拘方位”,“真”者是指“真主永存、獨一至尊”。
伊斯蘭教信仰的中心是:“萬物非主,惟一有真主。穆罕默德,是主使者。”這兩句話一般被稱為“清真言”。這樣,真至解放前,在我國社會上都把伊斯蘭教稱為清真教。後來,人們把按照伊斯蘭教的風俗習慣製作的各種食品,稱為“清真食品”或“清真糕點”。此外還有“清真餐廳”、“清真小吃店”等。現在,“清真”一詞已成為一般的流行用語了。
清真川菜美食廣告詞
山青水秀川菜香飄天下;
色豔味美小店恭迎貴客.
賓至如歸
回民的“清真”是什麼意思?
“清真”一詞表示“純真樸素”、“幽靜高潔”之意。
明清時期,中國的伊斯蘭學者介紹伊斯蘭教的時候曾使用“清靜無染”、“真主原有獨真,謂之清真”等詞句來稱頌伊斯蘭教所崇奉的真主安拉,故稱伊斯蘭教為“清真教”,稱其寺廟為“清真寺”,後來回族的穆斯林越來越多地將“清真”一詞使用在對伊斯蘭教的稱頌和解讀中,認為清則淨,真則不雜,淨而不雜是為“清真”,如此,“清真”一詞與伊斯蘭教的關聯便漸漸牢固了起來。
清真詞名詞解釋
清真,(阿拉伯語:?????,英語:Halaal,halāl,halal),阿拉伯語原意為“合法的”,指符合宗教教法的。清真食品不僅僅是指不吃豬肉驢肉的問題,即使是雞肉羊肉牛肉,宰殺時沒有誦經,以真主之名宰殺,都不能算作清真,有宗教神學意義。 但清真與阿拉伯語?????詞義的範圍有所不同,作為一個中文詞彙,清真僅針對符合伊斯蘭教教法的飲食而言的,與其他如衣、住、行、思想無關。宋末時期開始用於伊斯蘭教。到明清時期,這一用法和概念已經得到係統闡述和普遍接受。
伊斯蘭,穆斯林,清真,回民幾個名詞有什麼區別和聯
伊斯蘭——穆斯林——清真這三個名稱分別都是一個信仰的名稱,而回民是五十六個民族其中的一個。