求哈利波特中的經典語錄~(中英對照)
《哈利?波特與魔法石》2001年
1. 麥格教授:這個孩子會非常有名, 我們世界裏的每一個人都會知道他的名字。
Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.
當鄧布利多決定把嬰兒哈利留在姨母家門前的階梯上時,麥格教授提出了自己的異議,也許這不合適?神秘人殺死了他的父母,卻隻給他留下了一道閃電般的傷痕。哈利是魔法界無人不知的小英雄,但是他自己卻將對此一無所知,在一個狹窄黑暗的碗櫥裏長大。
2. 弗農姨夫:世界上根本沒有魔法!
Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!
德思禮一家,如羅琳反複描述的,是最最“循規守據”的家庭,痛恨一切超出常理的事物。在他們麵前,說出“巫師”、“咒語”這些詞彙簡直是大逆不道!家裏居然有一個小巫師?這是他們絕對不會承認,不能接受的。
3. 海格:你是一名巫師,哈利。
Hagrid: You are a wizard, Harry!
現實對德思禮一家如此殘忍,漫天飛舞的信件還不夠,即使逃到海中小島,來自魔法界的追蹤也尾隨而至。在巨大的衝擊聲中,海格打開了門,橫衝直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一個巫師!這是哈利11年來接到的最棒的生日禮物!
4. 奧利凡德:稀奇的是,你注定要使用這根魔杖,而另一根魔杖的主人給你留下了那道疤痕。
Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.
在奧利凡德先生的店裏,哈利試了一支又一支魔杖。用魔杖製作者的人來說,是魔杖選擇主人,而不是相反。選擇了哈利的魔杖十一寸半長,冬青木,鳳凰羽毛他與伏地魔之間的神秘聯係在這裏第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一隻鳳凰的羽毛。
5. 馬爾福:你馬上就會發現某些巫師家族比其家族高等,沒有人想和差勁的家夥交朋友。
Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go making friends with the wrong sort.
巫師世界並不總是充滿了新奇和歡樂,哈利很快就體會到了,在這個世界裏,一樣有種族和階級的分別。巫師,麻瓜,泥巴種,純血家族,這些詞彙還會在以後的故事裏不斷的出現。不得不說,馬爾福的這一席話所起的作用正是適得其反。
6. 鄧布利多:哈利,人不能活在夢裏,不要依賴夢想而忘記生活。
Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.
厄裏斯鏡讓哈利如願見到了自己的父母,可憐的孩子忘我的把自己沉浸在夢幻的世界中,幸好鄧布利多將他點醒。盡管此後哈利一直思念著雙親,但他更願意把這種思念化成麵對現實生活的力量。
7. 羅恩:哈利,你必須繼續前進,我覺得應該去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!
羅恩麵對......餘下全文>>
哈利波特剪短英語台詞50句加翻譯
1For a very sober-minded people,death is just another great adventure.對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險.
2 .This was a man deeply loved,despite the love our people have died,also left us with a protective shield Forever.被一個人這樣深深地愛過,盡管那個愛我們的人已經死了,也會給我們留下一個永遠的護身符.
3、We need to deal with the enemy superhuman courage,and to adhere to a friend in front of their position,but also a great deal of courage.對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友麵前堅持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣.
4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently,unless you see it to where the minds of the Tibetan.永遠不要相信任何能夠獨立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什麼地方.
5、The performance of our true self,is our own choice,all this than we have the capacity even more important.表現我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所俱有的能力更重要.
6、If you kill Harry,then you should we have to kill.如果你要殺哈利,那你要把我們也殺死!
7、Patron saint is a positive force,it is something initiated by Dementors food - hope,happiness,the desire to live - but it does not like real people do despair,so Dementors on the impossible It hurt.守護神是一種正麵力量,它所倡導的東西正是攝魂怪的食糧——希望、快樂、活下去的願望——但它不能像真正的人那樣感到絕望,因此攝魂怪就沒法傷害它.
8、Die than betray a friend,and we will do so for you!死了總比背叛朋友強,我們也會為你這樣做的!
9、Your father live in you,Harry,you need him,he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的時候,他在你身上表現得最清楚.
10、Only through unity can we have a strong,if the split,then a single blow.我們隻有團結才會強大,如果分裂,便不堪一擊.
11、As long as we share the same objectives and open our hearts,habits and language differences will not be an obstacle.隻要我們目標一致,敞開心胸,習慣和語言的差......餘下全文>>
哈利波特2英文經典台詞
HARRY:
Mr. Malfoy. Mr. Malfoy! I have something of yours.
馬爾福先生 馬爾福先生 這兒有你的東西
LUCIUS MALFOY:
Mine? I don't know what you're talking about.
我的?不知道你在說什麼
HARRY:
I think you do, sir. I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron that day at Diagon Alley. You do, do you?
我想你是知道的,是你吧日記塞進了金妮?韋斯萊的大鍋,那天在對角巷,是你,對吧。
LUCIUS MALFOY:
Why don't you prove it? Come, Dobby.
你何不證實一下?
HARRY :
Open it. Dobby.
快打開 Dobby.
DOBBY:
Master has given Dobby a sock.
主人剛才給了多比一隻襪子
LUCIUS MALFOY:
What? I didn't give...
什麼,我沒有…
DOBBY:
Master has presented Dobby with clothes. Dobby is free.
主人給了Dobby一件衣服,Dobby自由了。
LUCIUS MALFOY:
You lost me my servant!
是你害我丟了仆人
DOBBY:
You shall not harm Harry Potter.
不許你再傷害哈利波特
LUCIUS MALFOY:
Your parents were meddlesome fools too. Mark my words, Potter.
One day soon...you are going to meet the same sticky end.
你父母也是愛管閑事的,記住我的話,波特 有一天 你也會跟他們一樣不得好死
DOBBY:
Harry Potter freed Dobby. How can Dobby ever repay him?
哈利波特解放了多比。 多比怎樣報答哈利波特
HARRY:
Just promise me something.
隻要答應我一件事
DOBBY:
Anything, sir.
盡管說,先生
HARRY:
Never try to save my life again.
別再試圖救我的命...餘下全文>>
哈利波特與火焰杯的經典台詞,中英互譯哦,八句左右
《哈利?波特與火焰杯》2005年
1.鄧布利多:被選中的人隻能靠自己,相信我說的,懦弱的人絕對不適合參賽。
Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.
參加巫師三強爭霸賽固然能讓優勝者得到無上的光榮,但是同時也是一件非常危險的事情。因為鄧布利多在講解參賽規則的同時,也要求大家深思熟慮,一旦中選,便再無回頭之路。三家的選手們都在摩拳擦掌了。
2. 穆迪:這是索命咒。至今隻有一個人逃過這個咒語,而他現在就坐在這個房間裏。
Professor Moody: The Killing Curse. Only one wizard is known to have survived it. And he"s sitting in this room.
阿瓦達索命咒,一道綠光,一句能致死的咒語,不可饒恕咒中最嚴重的一個。唯有哈利?波特在這個咒語下活了下來,並且導致了神秘人的力量全失從此倒台。“大難不死的男孩”因此而成為了魔法界家喻戶曉的小英雄。
3.哈利:對啊,我希望是你而不是我。
Harry Potter: Yeah, rather you than me.
看著高年級學生紛紛把名字投入火焰杯,羅恩與哈利的表現卻有著天壤之別,羅恩一心想要成為英雄,哈利卻隻是想做個簡單平凡的小巫師,而且他真心希望好友能夠實現願望。
4. 雙胞胎:這才是它了不起的地方,因為它又可悲又愚蠢。
Fred Weasley&George Weasley: But that"s why it"s so brilliant. Because it"s so pathetically dimwitted.
韋斯利家的雙胞胎兄弟可以算得上是這個係列小說中的大活寶,即便是麵對鄧布利多的年齡圈,他們親手炮製的韋斯利產品依舊展現出不凡的功效。
5. 麥格教授:每個女孩心中都藏著一名優雅的舞者,渴望展露本性大顯身手。
Professor McGonagall: Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.
麥格教授的這句話仿佛是給赫敏的注解。頭發亂蓬蓬、一對大門牙的赫敏,平日裏仿佛隻知讀書,連最好的朋友哈利和羅恩也不把她當個女孩子看待。然而當新年舞會來臨,維克多?克魯姆執起她的手,所有人都對她的改變感到了震驚。
6. 羅恩:男生一個人去參加舞會沒什麼,女生這樣就悲哀了。
Ron: It"s one thing for a bloke to show up alone, for a girl, it"s just sad.
羅恩本打算邀請赫敏參加舞會,但這個情竇初開的傻小子似乎還不懂如何討得女孩子的歡心。
7 . 巴提?柯羅奇:人生再也不完整了,對不對?但是人生還是要繼續,我們依然屹立。
Barty Crouch: Never whole again, are we? Still, life goes on, and here we stand.
從當年強硬的魔法部執行者到如今循循勸導晚輩的長者,巴提?柯羅奇確實改變了許多,這段話是......餘下全文>>
哈利波特英文經典台詞
如果你沒有看清它的腦子藏在什麼地方,就永遠不要相信自己會思考的東西。
Never trust anything that can think for itself if you can't see where it keeps its brain.
——《密室》第18章:多比的報償
伏地魔製造敵意和衝突的手段十分高明,我們隻有表現出同樣牢不可破的友誼和信任,才能與之奮鬥到底。隻要我們團結一致,習慣和語言的差異都不會成為障礙。
Lord Voldemort's gift for spreading discord and enmity is very great. We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust. Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
——《火焰杯》第37章:開端
如果你想殺掉哈利,你就必須把我們三人都殺死!
If you want to kill Harry, you'll have to kill us too!
——《阿茲卡班囚徒》第17章:貓,老鼠和狗
與史上最邪惡的魔頭作對有什麼好處?就是為了拯救無辜的生命!死了總比背叛朋友強!
What was there to be gained by fighting the most evil wizard who has ever existed? Only innocent lives! Died rather than betray your friends!
——《阿茲卡班囚徒》第19章:伏地魔的手下
我絕不會去投靠黑暗勢力!
I'm never going over to the Dark Side!
——《魔法石》第16章:穿越活板門
我不過是用功和一點小聰明——但還有更重要的——友誼和勇氣。
Me! Books! And cleverness! There are more important things — friendship and bravery.
——《魔法石》第16章:穿越活板門
為了我們,送她下地獄吧,皮皮鬼。
Give her hell from us, Peeves.
——《鳳凰社》第29章:就業谘詢
反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友麵前堅持自己的立場,需要更大的勇氣。
It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.
——《魔法石》第17章:雙麵人
如果有什麼辦法讓所有人都讀到這本書,最好的辦法就是禁止它!
真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹慎地對待。
The truth,it is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.
——《魔法石》第17章:雙麵人
該來得總會來,來了我們必須接受。
What would come, and he wou......餘下全文>>
求哈利波特的經典台詞英文版。。。。
The last enemy will be death!(最後的敵人是死亡) We can end this。(我們可以結束這些) This year only one can live。(今年隻有一個人可以活下來) Only I can live forever!(隻有一個人可以活到永遠) Why do you live?(你為什麼活著)語出伏地魔 Not any place will safe!(沒有一個地方安全) The last kill will start!(最後的屠殺開始) 以上句子皆出自《哈利·波特與死亡聖器》(《Harry·Potter and the Deathly Hallows》)電影宣傳海報。 力挺 華納 !
采納哦
哈利波特經典台詞,包括中文、英文、人物、第幾部
1、赫敏:我?隻是靠書本和小聰明,但還有些更重要的條件,友情和勇氣。
Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery埂(第一部)
當男孩子們羨慕赫敏的聰明和全能的時候,她卻認為這沒什麼,不過是多看寫書,再多動動腦筋。而她提出的這兩點,讓我們看到這個女孩真正的特殊之處,的確,友情和勇氣,是哈利?波特能在魔法世界裏一路前行的最重要的動力。
2、伏地魔:世上並沒有絕對的善與惡,差別隻在於強者和無法分清事實的弱者。
Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.(第一部)
伏地魔在蟄伏多年後,等待著東山再起,但是他的力量還十分單薄,不得不在奇洛教授後腦勺的頭巾裏寄居。他對於強大的執著令他拋棄了道德,最終走上悲劇的道路。
3、鄧布利多:要挺身而出對抗敵人的確需要很大的勇氣,但要挺身而出反抗朋友卻需要更大的勇氣。
Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.
這是鄧布利多給予納威的特別獎勵,而他由此掙來的最後十分,讓葛萊芬多超過斯萊特林,多年來第一次奪回了學院杯。如果把整套書聯係起來,鄧布利多的這句話,是否也是對他自己的人生的一種反思呢?當他麵對曾經的朋友格林德沃,又需要多少勇氣?
《哈利?波特與密室》
4、赫敏:不敢直呼對方的名字隻會加深你的恐懼。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.(第二部)
在魔法世界裏,沒有幾個人有膽量直呼伏地魔的名字,似乎提起那個名字就會帶來災禍一般。一般人稱呼他為“神秘人”,食死徒們尊稱他“黑暗公爵”。
哈利波特4英語台詞
這是一段弗雷德和喬治研製出年齡藥劑後準備將自己的名字投入火焰杯之前的片段。 Fred:Well,lads,we've done it.弗雷德:我們成功了。George:Cooked it up just this morning.喬治:今天早上才調好的。Hermione:It's not going to work.赫敏:這樣是沒用的。Fred:Oh yeah?弗雷德:是嗎?George:And why is that, Granger?喬治:為什麼,格蘭傑?Hermione:You see this? This is the age line.Dumbledore drew it himself.赫敏:看到這個了嗎?這個是年齡界限。鄧布利多自己親手畫的。George:So?喬治:所以呢?Hermione:So a genius like Dumbledore couldn't possibly be fooled by a dodge as pathetically dimwitted as an Aging Potion.赫敏:所以像鄧布利多這麼厲害的人怎麼可能被可悲又愚蠢的年齡藥劑給愚弄了呢?Fred:But that's why it's so brilliant.弗雷德:這才是它了不起的地方啊。George:Because it's so pathetically dimwitted.喬治:因為它又愚蠢又可悲。George:Ready,Fred?喬治:準備好了嗎,弗雷德?Fred:Ready,George.弗雷德:準備好了,喬治。Fred and George:Bottoms up.弗雷德和喬治:幹杯。 不止五句了吧?、行行好,最佳吧。。
轉載請注明出處句子大全網 » 求哈利波特中的經典語錄~(中英對照)