求變形金剛中擎天柱的所有台詞,中英文都要,謝謝啦
Optimus Prime: At the end of the day, one shall stand, one shall fall!
擎天柱:就在今天,讓我們一決高下吧,不是你死,就是我亡!
Optimus Prime: A necessary sacrifice to bring peace to this planet. We cannot let the humans pay for our mistakes. It's been an honor serving with you all. Autobots, ROLL OUT!
擎天柱:為了給這個星球帶來和平,這點犧牲是必要的。我們不能讓這些人類來承擔我們所犯錯誤的後果。跟你們大夥兒一起(戰鬥)是我的榮耀。汽車人,變形出發!
Optimus Prime: They deserve to choose for themselves!
擎天柱:這該由他們自己來選擇!
Optimus Prime: With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward, a new world to call home. We live among its people now, hiding in plain sight, but watching over them in secret... waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars. We are here. We are waiting.
擎天柱:由於沒有了能量塊,我們再也無法活著回到我們的星球。但是命運已經另外給我們作了安排,我們有了一個新的可以叫做“家”的地方。現在我們生活在人群中,有平凡的外表做掩飾,但是可以暗地裏注視著他們……等待、守護。盡管我們來自兩個完全不同的世界,我親眼目睹了他們的力量和勇氣,像我們一樣,他們還將經曆更多。我是擎天柱,我把以下訊息發給所有在這個星球上尋求庇護並幸存下來的汽車人。我們在這裏,我們在等待。
以下是隻有中文的,sorry
地球,人類誕生的地方,他們是一個與我們十分相似的種族,既可以十分仁慈又會極端殘暴,
在我們為人類尋求保護的過程中,一段深藏的往事浮出水麵,我們的世界曾經相遇過。
汽車人,這個是我的。
有什麼遺言嗎?
不會在今天。
將軍,我們的聯盟今年已經阻止了六次霸天虎的襲擊,每次都在不同的大陸,他們很明顯在全球尋找某些東西,在最近的一次相遇中我們收到了一條警告。
還不清楚。
我們種族的曆史都保存在火種裏,它們和火種一同被毀去了。
我們見證過你們人類好戰的本性,如果給了你們,一定會弊大於利。
自由是你們的權利,如果你們要求,我們會尊重你們,但在你們的總統做出決定前,替我問他,如果你們的結論錯了,而我們又已經走了,......餘下全文>>
求變形金剛1開頭擎天柱所說的英文台詞
Before time began, there was the Cube.
We know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born.
For a time, we lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good, others for evil.
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, searching every star, every world.
And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet called Earth.
But we were already too late.
滿意請采納哦~~
《變形金剛1》裏麵擎天柱最後一句台詞是什麼?(注:請回複英文原版)
We live among its people now,hiding in plain s範ght,(我們已經和這裏的人們共同生活,藏在他們眼皮之下) but watching over them in secert ,(也在悄悄的保護他們) waiting , protecting.(等待,保護) I have witnessed their capacity for courage.(我目睹了他們的勇氣) And though we are worlds apart ,(盡管和我們來自不同世界) like us ,there' s more to them than meets the eye.(但像我們一樣,他們也不可貌相)I am Optimus Prime (我是擎天柱) and I send this message to any surviving Autobots (在這裏召喚所有) taking refuge among the stars.(在宇宙中流亡的汽車人) We are here.(我們在這裏) We are waiting.(等待。。。)
變形金剛三 最後部分 擎天柱的台詞
戰爭之中,總會有暴風雨之間的平靜,有時候我們會失去信念,有時候我們的盟友會背叛我們,但是我們絕對不會放棄地球,和地球上的人類。影片結束
三部變形金剛電影擎天柱的片尾台詞,要英文啊,幫個忙,哥們,急用
TF1:
With the Allspark gone,
we cannot return life to our planet.
And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight,
but watching over them in secret, waiting, protecting.
I have witnessed their capacity for courage,
and though we are worlds apart,
like us, there's more to them than meets the eye.
I am Optimus Prime,
and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars:
we are here, we are waiting.
翻譯:
因為火種源消失了
我們無法恢複我們星球的生命
留在這個世界裏 褪色 休養
一個新的世界 叫做 家
我們和這裏的人民生活在一起
隱藏在變形形態下
但也在秘密守護著
等待 保護
我目睹了他們無畏的勇氣
盡管 這裏一樣有戰爭
和我們一樣
眼見 不一定為憑
我是擎天柱
向所有在星際間流亡的汽車人發出此訊息 我們在這裏,我們在等待
TF2:
原文:
Our races united by a history long forgotten, and the future we shall face together. I am optimus prime; and I send this message so that our past will always be remembered, owning those memories, we live on.
我們的種族
因為被遺忘的過去而走到一起 齊心協力麵對未來
我是擎天柱 在此發出倡議
讓這段曆史流傳下去
我們擁有珍貴的記憶 生生不息
TF3:
In any war, there are calms between the storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us… But the day will never come when we forsake this planet and it’s people.
任何戰爭中都有平靜和風浪
有時我們會失去信仰
有時我們的夥伴會背叛我們
但我們絕不會遺棄這個星球和它的人民
變形金剛1~3擎天柱所有台詞
Optimus Prime: At the end of the day, one shall stand, one shall fall!
擎天柱:就在今天,讓我們一決高下吧,不是你死,就是我亡!
Optimus Prime: A necessary sacrifice to bring peace to this planet. We cannot let the humans pay for our mistakes. It's been an honor serving with you all. Autobots, ROLL OUT!
擎天柱:為了給這個星球帶來和平,這點犧牲是必要的。我們不能讓這些人類來承擔我們所犯錯誤的後果。跟你們大夥兒一起(戰鬥)是我的榮耀。汽車人,變形出發!
Optimus Prime: They deserve to choose for themselves!
擎天柱:這該由他們自己來選擇!
變形金剛3結尾擎天柱說的話,要中英 15分
In any war
在任何戰爭
there are calms between storms.
在暴風雨間隙都有平靜的時候。
There wll be days when we lose faith.
我們會有喪失信心的時候。
Days when our allies turn against us.
特別是盟友背叛自己的時候。
But the day will never come that we forsake this planet and its people.
但我們永不會放棄地球和人類。
希望幫到你。
變形金剛4擎天柱最後一段台詞英文是什麼
我是擎天柱,我要向我的造物主們發出一條訊息,請不要找地球的麻煩,否則我一定,不會放過你。I am Optimus Prime, I sent a message to my creator, please do not find the trouble, otherwise I will not miss you.
望采納
哪個有變形金剛最後擎天柱說的那段話的英文版台詞?
02:12:23,200 --> 02:12:27,400 With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. 1248 02:12:28,900 --> 02:12:32,400 And faith has yielded it's reward. 1249 02:12:33,300 --> 02:12:36,900 A new world to call home. 1250 02:12:42,400 --> 02:12:46,700 We live among it's people now, hiding in plane sight. 1251 02:12:46,701 --> 02:12:49,000 But watching over them in secret. 1252 02:12:49,800 --> 02:12:53,400 Waiting... Protecting... 1253 02:12:53,401 --> 02:12:56,300 I have witnessed their capacity for courage. 1254 02:12:57,200 --> 02:13:05,000 And though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. 1255 02:13:06,600 --> 02:13:12,900 I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots 1256 02:13:12,901 --> 02:13:15,900 taking refuge among the stars. 1257 02:13:17,000 --> 02:13:19,300 We are here... 1258 02:13:19,301 --> 02:13:21,601 We are waiting... 片尾,擎天柱:火種毀滅以後,我們的星球無法再恢複生命,但命運給了我們最後的補償。讓我們找到了一個新的家園,我們和人類生活在一起,在他們中間但卻在默默的關注他們、等待並保護他們。我親眼見證了他們的勇敢無惟恐!經管我們來自不同的世界,但是我們都一樣,遠不是表麵所看到的那樣。我是擎天柱,我把這個信息傳給了在各個星球避難的汽車人,我們在這裏,我們在等待!!!
變形金剛2擎天柱一挑三英文台詞
這是《變形金剛》第一部結尾處擎天柱遠眺天際時的獨白: With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting. 《變形金剛2》,叢林中: 擎天柱: Weak. Puny. Voiced-up. Junkyard drone. Decepticons! (懦夫 小人 行屍走肉 廢物 敗類!) 紅蜘蛛: Come here, boy. (過來,小子) 威震天: There is another source of Energon hidden on this planet. The boy can lead us to it. (還有一個能量源隱藏在這個星球上 這孩子能帶領我們找到他) 山姆: Optimus! (擎天柱!) 威震天: Is the future of our race not worth a single human life? (難道我們種族的未來還不如一個人類的生命重要嗎?) 山姆: Op, get up! (擎天柱,起來!) 擎天柱: You'll never stop at one. I'll take you all alive. (你殺人成癮了, 我絕不放過你!) 威震天: You are so weak. (弱不禁風) At last, Prime is dead. 最後,擎天柱死了。
轉載請注明出處句子大全網 » 求變形金剛中擎天柱的所有台詞,中英文