我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖出自哪首詩?
《獄中題壁》
作者:譚嗣同【清代】賞析
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
1999年4月2日《人民日報》第十二版發表趙金九先生《“去留肝膽兩昆侖”新解》一文,認為該詩“去留肝膽兩昆侖”一句意指1898年戊戌變法失敗的事件中“去”之康有為、梁啟超與“留”之譚嗣同自己無論去留與否,其行為皆肝膽昆侖雲雲。本人認為趙金九先生的觀點及其文中所引述的其他人的觀點,都是值得進一步商榷的。
首先,趙文的解釋使譚詩的第四句和第三句含義有所重複,這在絕句中是不大可能的。其次,這樣解使得整首詩尤其詩的後兩句的詩意表達總是不那麼暢快淋漓,不僅不甚吻合詩人寫作該詩時的悲壯慷慨之心情,而且也有異於先對象性描述後自我性抒說的絕句表達方式。再者,趙文似乎文字互有抵觸。他一下子說“去留”是指代生死之行為,一下子又說“去留”是指代出走與留下之行為的行為者,究竟指代什麼,文中含混不定。
本人明確地認為:其一,“昆侖”不是指人,而是指橫空出世、莽然浩壯的昆侖山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在詩人的該詩句中,“去留”不是一個字義相對或相反的並列式動詞詞組,而是一個字義相近或相同的並列式動詞詞組;其三,“肝膽”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之氣;其四,“去留肝膽兩昆侖”的總體詩義是:去留下自己那如莽莽昆侖一樣的浩然之氣吧!也即是“留得肝膽若昆侖”的意思。—— 此詩頗近文天祥《過零丁洋》“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的味道。
我為什麼這樣解?因為本人認為,解詩不能僅著手於詞字,更要著手於詩的總體寓意,並且要尤其著手於詩人寫作該詩的特定曆史背景和特定心理狀態。特別是對這樣一種反映重大曆史事件,表達正義呼聲和抒說自我胸懷的作品,更要從作者當時所處的背景、環境和心情、心境出發去仔細揣摩。
大家知道,該詩是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩。1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國是”詔書,宣布變法。1898年9月21日,慈禧太後就發動政變,囚禁光緒皇帝並開始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當時拒絕了別人請他逃走的勸告(康有為經上海逃往香港,梁啟超經天津逃往日本),決心一死,願以身殉法來喚醒和警策國人。他說:“各國變法,無不從流血而成,今中國未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始。”詩的前兩句,表達的恰恰是:一些人“望門投止”地匆忙避難出走,使人想起高風亮節的張儉;一些人“忍死須臾”地自願留下,並不畏一死,為的是能有更多的人能如一樣高風亮節的杜根那樣,出來堅貞不屈地效命於朝廷的興亡大業。詩的後兩句,則意為:而我呢,自赴一死,慷慨激揚;仰笑蒼天,凜然刑場!而留下的,將是那如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣!
“去留”的“去”字,這裏是指一種行為趨向,意為“去留下”,“去留得”,沒有很實在的意義。譚嗣同是湖南瀏陽人。據我所知,南方方言和現在的普通話一樣,下麵這種用法是常有的:用“去”去輔助另一個動詞構成一個動詞詞組或動詞短語,而這個動詞詞組或動詞短語的含義大致就是後一個動詞的含義,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什麼”等等。這裏的“去”字,並不表示空間上的去這裏去那裏,而是表示時間上的行為、事態之趨勢和傾向。也就是說,“去”可表空間意義上的位移,也可表時間意義上的發生。 從整首詩的意思來看,“去留肝膽兩昆侖”中的“去”,應是時間意義上的“去”,而不是空間意義上的“去”。很多人的理解,包括趙金九先生,恰恰是把它當作空間意義上“去”。而我們所流行的各種解釋,都是這樣思維定勢。我想,那時的官話或北......餘下全文>>
踏雪野中去 不須胡亂行 今日我行跡 遂作後人程是誰的詩
韓國國父金九先生的友人
戊戌變法的譚嗣同還是誰,最著名的兩句詩是什麼?
同時被害的維新人士還有林旭、楊深秀、劉光第、楊銳、康廣仁。六人並稱“戊戌六君子”。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
詩詞中的昆侖當什麼講?
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖!
——譚嗣同《獄中題壁》
1999年4月2日《人民日報》第十二版發表趙金九先生《“去留肝膽兩昆侖”新解》一文,認為該詩“去留肝膽兩昆侖”一句意指1898年戊戌變法失敗的事件中“去”之康有為、梁啟超與“留”之譚嗣同自己無論去留與否,其行為皆肝膽昆侖雲雲。本人認為趙金九先生的觀點及其文中所引述的其他人的觀點,都是值得進一步商榷的。
首先,趙文的解釋使譚詩的第四句和第三句含義有所重複,這在絕句中是不大可能的。其次,這樣解使得整首詩尤其詩的後兩句的詩意表達總是不那麼暢快淋漓,不僅不甚吻合詩人寫作該詩時的悲壯慷慨之心情,而且也有異於先對象性描述後自我性抒說的絕句表達方式。再者,趙文似乎文字互有抵觸。他一下子說“去留”是指代生死之行為,一下子又說“去留”是指代出走與留下之行為的行為者,究竟指代什麼,文中含混不定。
本人明確地認為:其一,“昆侖”不是指人,而是指橫空出世、莽然浩壯的昆侖山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在詩人的該詩句中,“去留”不是一個字義相對或相反的並列式動詞詞組,而是一個字義相近或相同的並列式動詞詞組;其三,“肝膽”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之氣;其四,“去留肝膽兩昆侖”的總體詩義是:去留下自己那如莽莽昆侖一樣的浩然之氣吧!也即是“留得肝膽若昆侖”的意思。—— 此詩頗近文天祥《過零丁洋》“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的味道。
我為什麼這樣解?因為本人認為,解詩不能僅著手於詞字,更要著手於詩的總體寓意,並且要尤其著手於詩人寫作該詩的特定曆史背景和特定心理狀態。特別是對這樣一種反映重大曆史事件,表達正義呼聲和抒說自我胸懷的作品,更要從作者當時所處的背景、環境和心情、心境出發去仔細揣摩。
大家知道,該詩是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩。1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國是”詔書,宣布變法。1898年9月21日,慈禧太後就發動政變,囚禁光緒皇帝並開始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當時拒絕了別人請他逃走的勸告(康有為經上海逃往香港,梁啟超經天津逃往日本),決心一死,願以身殉法來喚醒和警策國人。他說:“各國變法,無不從流血而成,今中國未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始。”詩的前兩句,表達的恰恰是:一些人“望門投止”地匆忙避難出走,使人想起高風亮節的張儉;一些人“忍死須臾”地自願留下,並不畏一死,為的是能有更多的人能如一樣高風亮節的杜根那樣,出來堅貞不屈地效命於朝廷的興亡大業。詩的後兩句,則意為:而我呢,自赴一死,慷慨激揚;仰笑蒼天,凜然刑場!而留下的,將是那如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣!
“去留”的“去”字,這裏是指一種行為趨向,意為“去留下”,“去留得”,沒有很實在的意義。譚嗣同是湖南瀏陽人。據我所知,南方方言和現在的普通話一樣,下麵這種用法是常有的:用“去”去輔助另一個動詞構成一個動詞詞組或動詞短語,而這個動詞詞組或動詞短語的含義大致就是後一個動詞的含義,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什麼”等等。這裏的“去”字,並不表示空間上的去這裏去那裏,而是表示時間上的行為、事態之趨勢和傾向。也就是說,“去”可表空間意義上的位移,也可表時間意義上的發生。 從整首詩的意思來看,“去留肝膽兩昆侖”中的“去”,應是時間意義上的“去”,而不是空間意義上的“去”。很多人的理解,包括趙金九先生,恰恰是把它當作空間意義上“去”。而我們所流行的各種解釋,都是這樣思維定勢。我想,那時的官話或北方話也應有這種用法吧?“去”字的......餘下全文>>
誰有關於南湖的資料啊!急用!!
南湖
嘉興南湖——中國共產黨的誕生地
以下地址為以南湖夜色為背景而製作的一段名為《南湖秋月》的視頻節目,有助於更好地了解南湖
[dv.ouou.com]
南湖位於嘉興市城東南部,古代名滮湖、馬場湖,又名東湖、東南湖。近代雅稱鴛鴦湖。湖南北長,東西狹,現水域麵積約624畝,水深2至4米。湖北臨滬杭鐵路;東岸為南湖路,自北至南達南堰,沿路醫院、工廠、商店、學校、民居林立,市肆繁盛;湖西南良田彌望,饒有田園野趣。南湖自古以來是市境各主要河流蓄泄的樞紐,海鹽塘注入其中,平湖塘、嘉善塘與之相連;長水塘經西南湖亦貫注其中。
五代以前,此地尚無園林建築。後晉天福年間(936一945),吳越國王錢鏐第四子廣陵王錢元鐐任中吳節度使時,在湖畔築賓舍以為“登眺之所”,才逐漸成為遊覽之區。北宋以後,湖畔陸續興建園林有:潘師旦園、高氏圃、南湖草堂、列岫亭、水心亭、樂郊亭、勺園、顏家園、瓣香閣、秋水閣等,明代,江南商品經濟繁榮,嘉興被譽為“東南一都會”,南湖遊覽興盛。嘉靖二十七年(1548),嘉興知府趙瀛疏浚市河,將挖出的河泥填入湖中,成一“厚五丈,廣二十丈”的小島,四麵環水,俗稱湖心島。次年在島上建煙雨樓,形成獨特的景觀。明天啟《嘉興縣誌》記述:“滮湖亦稱南湖,西側燈含窣渚,北則虹飲濠梁。倚水千家,背城百雉,蒹霞楊柳,菱葉荷花,綠漫波光,碧開天影,雕舷笙瑟,靡間涼燠,此一方最勝處也。”清初陳維崧在《鴛湖煙雨樓感舊》(賀新郎)詞中回憶明末南湖遊覽盛況說:“望滿湖燈火……,十萬盞紅球掛”。明清時期,每值清明、農曆六月甘四“荷誕”、“七夕”、中秋,湖上遊人如織,煙雨樓前畫船歌鼓日夜不絕。
宋以後,曆代著名文學家、詩人,宋代蘇軾、吳潛、楊萬裏,元代方回,明代張岱,清代錢謙益、吳偉業、陳其年等都慕名來遊,吟詠不絕。清順治七年(1650),以吳偉業為首的江南士人在南湖舉行了十郡大社,湖上名人雲集,連舟百艘。民國元年(1912)10月,孫中山曾來南湖遊覽,並在湖中煙雨樓假山前與各界人士合影留念。
民國21年(1932)韓國獨立運動領導人金九避難嘉興,曾藏身於湖上遊船,井曾在南湖遊船上召開韓國臨時政府國務會議,商議抗日複國大計。南湖風光旖旎,四季宜人,春天,湖畔柔柳如煙;夏秋,湖中菱田綠如秧畦;冬日飛雪時,湖上銀樹瓊宇。春夏間陰雨天氣,景色迷人,其時煙靄似紗,雨絲如霧,南宋楊萬裏用詩句“煙雨漠漠雨疏疏”形容風光之美。明人費元祿也記述說:南湖“其妙在輕煙沸渚,山雨欲來時,夾岸亭台乍為明滅,而漁船泊舸微茫破霧,但聞櫓聲伊軋耳”,讚為人間勝景。南湖現有電動機渡船、劃槳遊艇、汽艇,供遊客遊湖。湖心島上的水上餐廳則可供遊客在用膳時領略湖上風光。南湖菱、南湖大蟹是著名特產。
中國南湖網站 [www.chinanh.com]
南湖(武漢)
位於武昌西南部,是武漢市僅次於東湖的第二大湖,北臨東湖、沙湖,南臨湯遜湖、黃家湖,水域麵積763.96公頃。南湖周邊有5所大學(武漢理工大學、華中農業大學、中南民族大學、中南財經政法大學、武漢科技學院)。
南湖(雲南蒙自——過橋米線的誕生地)
南湖位於蒙自縣城南,總麵積41萬平方米。最初這裏是雨水彙合成的小澤,又名草湖。明代將其開掘成湖,在湖中堆積成三座土山,以神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三仙山命名。公署內竹秀林幽,鳥語花香,一個個精巧雅致 的亭台樓閣隱於翠綠叢中。公園內終年楊柳依依,四季碧波粼粼,景致有如仙境。從前,當地的文人學士常喜歡到這裏吟詩作賦,發奮苦讀,故又稱 “學海”。雲南過橋米線的故事起源於這裏。
南湖(廣州)
坐落於廣州北郊白雲山麓的同和鎮,是80年代與外商合作興建的大型遊樂園。南湖遊樂園所在地是南方最佳旅遊景區,1992年被國務院劃定為"廣州南湖國家旅遊度假區"。
置於三麵環山、山水相映、一派田園風光的南湖遊樂園,是一座依山傍水,四季如春,風景優雅,集現代機械化和園林式於一體的綜合性大型遊樂場所。園內遊樂項目有:瘋狂過山車、太空旅程、宇宙神炮、三星飛碟、星球大戰、激流衝浪、飛越彩虹等項目。
南湖(陝西省漢中市)
南湖位於漢中市西南17公裏的漢山南麓,是國家AAA級旅遊區和省級風景名勝區。景區麵積6.56平方公裏,水域麵積1109畝。屬亞熱帶濕潤季風氣候,冬無嚴寒、夏無酷暑、春暖秋爽,四季分明。景區青山常綠、河流密布、風光綺麗。“青山碧水,鬆濤竹海,鳥語花香”是南湖獨特的自然美景,南湖有陝西第一湖之讚譽,是漢中靈山秀水的集中體現者。
南湖,景區山勢優美,由七溝八梁、六十八個山嶺組成了風景區的主要框架。景區綠樹成蔭、四季長青,鬆、柏、竹、杉、桂、茶樹等遍布山坡,與碧綠的湖水相呼應,形成了青山抱碧水,碧水繞青山的自然美景。2003年完成了景區整體綠化:羅漢島、大壩、主要景點及道路兩旁獨具匠心的綠化方案,表現出了極好的效果。綠化中采用的桂花、丁香、菊花、太陽花、麥冬、紅杜鵑和紅葉小檗等相互搭配,相互映襯,起到美化、亮化景區的效果。景區不但環境優美,而且生態保護良好,為各類植物、鳥類、獸類提供了良好的生態環境。生物資源十分豐富,共有野生植物近千種,素有“天然藥庫”之稱。動物近百種,在湖麵、林間隨處可見鳥雀飛舞。
南湖主要景點有:攬月樓、百花園、動物園、獅子亭、瓊花閣等。景區“融碧水青山為一體,集天靈地秀於其內”,景區水域寬廣,林密溝深,花香四季,山、水、建築物,組合巧妙,古樸典雅,堂皇秀麗,構成一處令人眷戀的集錦式的水上園林。釣魚台、瓊花閣、神怡宮、攬月樓、雄獅亭、集賢殿……姿態各異。或棲島嶼,或臥湖濱,或半架坡麵,或突入湖心。既有曲徑通幽、青逸深邃的絕地佳境,又有登遠眺、盡收眼底的高阜山巔,更有豁然開朗、沁人心脾的大幅畫麵。湖心島上的川陝革命南鄭紀念館,講述了當年紅四方麵軍在這裏戰鬥的英雄故事。陸遊紀念館,讓您盡領南宋愛國詩人風騷。動物園、青年宮、遊泳池、鴛鴦山……使一對對情人迷戀。景區同穀林美術館合作,將其多年的心血之作---奇石、根藝、字畫移居攬月樓,充實、增強了攬月樓的文化品位,增加了景區文化內涵。景區內的遊樂項目主要有:高空滑索、摩天輪、碰碰車、卡丁車、空中飛車、海盜船、飛人蹦極等十多類。供遊客休息的茶座近十家,免費為遊人提供休息的場所有白亭子、水榭長廊、遊客中心等。景區為遊客提供了大小機動船隻15艘,其中有大遊船、豪華艇、衝鋒舟和快艇;非機動玻璃鋼劃船20多隻。
景區的基礎及配套設施比較完善。改造後的百花園將成為具有南湖特色的新景點之一,以“世外桃源”的麵貌向遊人開放。
美麗的南湖風景,層層青山抱綠水,彎彎綠水繞青山。置身於其間,作詩詩興發,繪畫筆有神,觀景興致濃,留影處處佳。近年來,景區逐步推行“人性化服務”,強調“零缺陷服務”,努力提高服務質量和水平。力保 “青山碧水、鬆濤竹海、鳥語花香”這一南湖特色,讓 “南湖美 、美的自然、自然的美”永遠留在遊客心中。
南湖(重慶)
位於巴南區境內,距市中心33千米。南湖為人工湖,原名南彭水庫,湖區水域麵積130多公頃,陸地麵積17公頃,庫容水量1330萬立方米,是重慶近郊較大的湖泊。近年來經過投資改造,南湖已成為集灌溉、供水、養殖、旅遊等為一體的湖泊。
南湖地處群山之中,鬆柏成陰,鳳尾參天,環境十分優美。湖中央鯉魚島上建有南湖漁村,其運用竹、木、石等天然建築材料,匠心獨運地進行布局結構,與周邊的湖、山等自然環境渾然融為一體。放眼望去,湖水浩渺,山色青黛,魚躍鳥鳴,心曠神怡。湖區氣溫一般比市區低3℃—4℃,十分宜人。
南湖漁村位於湖心的鯉魚鳥上,與湖區其它半島交互參差,構成湖上特有的一處人文景觀。漁村采用竹、木、石結構和獨具匠心的布局與周邊景色渾然一體。是一個設施齊備,農家風味,山光水色,使人陶醉的旅遊度假村。
轉載請注明出處句子大全網 » 我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖出自哪