古詩江南的意思
江南
江南可采蓮,蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
譯文:
江南又到了可以采蓮的季節了,葉子浮出水麵緊密相連。
魚兒在蓮葉間嬉戲。
(注:後五句意義相同,都是說魚兒在蓮葉間嬉戲的意思。東、西、南、北並列,鋪陳其事,這是詩經中的“賦”的手法,)
古詩《江南》的詩意是什麼?
憶江南①
【唐】白居易
江南好,
風景舊曾諳。②
日出江花紅勝火,
春來江水綠如藍,③
能不憶江南。
【作者】
772-846 ,字樂天,太原(今屬山西)人。唐德宗朝進士,元和三年(808)拜左拾遺,後貶江州(今屬江西)司馬,移忠州(今屬四川)刺史,又為蘇州(今屬江蘇)、同州(今屬陝西大荔)刺史。晚居洛陽,自號醉吟先生、香山居士。其詩政治傾向鮮明,重諷喻,尚坦易,為中丁大家。也是早期詞人中的佼佼者,所作對後世影響甚大。
【注釋】
①據《樂府雜錄》,此詞又名《謝秋娘》,係唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》、《夢江南》等。分單調、雙調兩體。單調二十七字,雙凋五十四字,皆平韻。 ②諳(音安):熟悉。 ③藍:藍草,其葉可製青綠染料。
【品評】
此詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的讚頌之意與向往之情也盡寓其中。同時,唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結句“能不憶江南”,並與之相關闔。次句“風景舊曾諳”,點明江南風景之“好”,並非得之傳聞,而是作者出牧杭州時的親身體驗與親身感受。這就既落實了“好”字,又照應了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對江南之“好”進行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明豔色彩,給人以光彩奪目的強烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善於著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽的作者對江南春色的無限讚歎與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味,把讀者帶入餘情搖漾的境界中。
江南這首詩的意思。
白話譯文
江南水上可以采蓮,蓮葉多麼茂盛,魚兒在蓮葉間嬉戲。
魚在蓮葉的東邊遊戲,魚在蓮葉的西邊遊戲,魚在蓮葉的的南邊遊戲,魚在蓮葉的北邊遊戲。
江南詩句的意思
江南
江南可采蓮,蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
譯文:
江南又到了可以采蓮的季節了,葉子浮出水麵緊密相連。
魚兒在蓮葉間嬉戲。
(注:後五句意義相同,都是說魚兒在蓮葉間嬉戲的意思。東、西、南、北並列,鋪陳其事,這是詩經中的“賦”的手法,)
江南古詩到底是什麼意思
王思宇:漢樂府詩《江南》賞析
江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
《江南》屬漢樂府相和歌辭,此題現僅存上麵所錄的古辭一首,載《宋書·樂誌》和《樂府詩集》,是道地的漢代民歌。
這是一首優美的江南采蓮曲。
江南水鄉,蓮的生長極普遍。一到夏秋間,蓮子成熟,年輕姑娘們(采蓮一般由年輕婦女承擔)劃著小船,穿行於碧荷間,一邊歌唱,一邊采蓮,最富有水鄉的特色。《江南》這首采蓮歌,就描繪出這種勞動生活的動人情景。
開頭兩句是寫采蓮的人們望著露出水麵的又大又圓的荷葉,心裏無限喜悅,因而禁不住發出熱烈的讚美。“可”這裏有適宜、正好的意思。“江南可采蓮”是說江南到處都生長著蓮,真是采蓮的好地方。“田田”是形容蓮葉圓潤鮮碧的樣子,一說是形容蓮葉飽滿勁秀、挺立水麵。“何田田”就是“何其田田”,是極度讚美的語氣。這裏隻寫葉,我們卻可以聯想到花。蓮的花期為夏曆五至七月,每朵花可開二至三天,每日清晨開放,下午三、四點又逐漸閉合,翌晨再度開放,花開過二十天,可采收蓮蓬生食,果實(蓮子)的成熟期在七、八月間。清人張玉榖說:“不說花,偏說葉;葉尚可愛,花不待言矣。”(《古詩賞析》)蓮葉茂密,蓮花繁盛,不僅景色無比秀麗,還表明蓮子必然豐收,采蓮人自然心裏非常高興。
人們在采摘水上的蓮蓬的時候,必然會看到水中的情景。“魚戲蓮葉間”寫魚在蓮葉中間遊來遊去,宛如在遊戲一般。“戲”字寫魚在水中的迅捷歡樂神態,非常形象。這裏既在寫魚,也有以魚比人意,采蓮人劃著小船在蓮葉間穿行,互相追逐嬉戲,宛如魚兒在水中遊動,其劃船動作之嫻熟,船行之輕快,采蓮人身姿之輕盈,心情之歡快,自然浮現在我們眼前。下麵四句又用東西南北這四個方位字,反複詠唱,描繪出魚兒久久不去,圍繞蓮葉四麵遊動的動人畫麵。這首詩是漢樂府相和歌辭,是由一人唱、眾人和的,這四句當是眾人和唱的歌辭。而對魚兒歡樂嬉戲的反複歌詠,正表達出采蓮人的愉快心情。清人陳祚明《采菽堂古詩選》雲:“排演(鋪排敷衍)四句,文情恣肆,寫魚飄忽,較《詩》‘在藻’、‘依蒲’尤活。(按,《詩經·小雅·魚藻》:“魚在在藻,依於其蒲。”謂魚隱在藻、蒲間,是寫人的靜態。)”讚譽並不為過。
魚兒清晰可見,不僅表明池水很清,還表明天氣晴朗。在夏秋間晴朗的一天,清澈的池水,映著碧綠的蓮葉,晚開的蓮花,姑娘們美麗的衣服,和她們那花朵般的笑臉,空氣中洋溢著蓮蓬的清香;她們歡笑著,嬉戲著,一邊采摘蓮蓬,一邊唱著采蓮歌,最後采滿船艙,唱著歡樂的歌,滿載而歸——這是一幅多麼動人的圖景!
此詩隻用了一句寫采蓮,主要通過對蓮葉和魚兒的描繪,來表達人們采蓮時的愉快心情。末尾連用四個疊句,不但不使人感到重複,還使全詩的節奏顯得更輕快,更能表現采蓮人的興高采烈。清沈德潛稱它為“奇格”(《古詩源》),藝術表現手法確實非常獨特。唐陸龜蒙曾用它的末五句作為首句,寫成五首《江南曲》,可見它的影響和人們對它的喜愛
憶江南詩句意思
江南是個好地方,那裏的風景我最熟悉.日出時,江邊的花紅得比火焰還要紅豔.春天來了,一江綠水仿佛被藍草浸染了,變得藍藍的.這麼美的風景,怎福能不叫人天天懷念呢?
江南好,
風景舊曾諳。
日出江花紅勝火,
春來江水綠如藍。
能不憶江南。
江南這首詩的內容是什麼?
江南(漢樂府詩)
江南可采蓮,
蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,
魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南,
魚戲蓮葉北。
《江南》這首古詩是什麼意思?
江南 - 譯文
江南又到了適宜采蓮的季節了,蓮葉浮出水麵,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下麵,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。
一會兒在這兒,一會兒又忽然遊到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。
原文
兩漢:佚名
江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
江南 - 賞析
這是一首漢代樂府民歌中的采蓮歌,全詩沒有一字一句直接描寫采蓮人采蓮時的愉快心情,而是通過對蓮葉和魚兒的描繪,將它們的歡樂之情充分透露了出來,仿佛親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片,許多小夥子和采蓮姑娘們還在調情求愛。
首先,此歌起句“江南可采蓮”,其中的“可”字已透露出消息。蓮花本來是大江南北湖澤溝塘中常見的人工栽培植物,可這位歌者(亦即詩中未露的男主人公)卻偏要說“江南可采蓮”,這是因為蓮花栽培的地區雖然很廣,但卻以江南最盛;而江南采蓮人大都是青年男女,尤以青年婦女為主;同時江南民風柔靡,青年男女在采蓮時調情求愛之事極為常見,故盛行於南朝時期的民間情歌,在漢代的江南實際上就很流行。在這類民間情歌中常用比興、雙關手法,以“蓮”諧“憐”,象征愛情。由此可見,此歌用的顯然也是比興、雙關手法。起句中的“采蓮”,也含有尋歡求愛的意思。由此可推知這位歌者乃是一個風流小生,他可能不是江南人,而是從外鄉來到江南的。他來江南名為采蓮,實際上是“醉翁之意不在酒”,否則何處不可采蓮,而獨留戀於江南,可見“可”字之中的寓意。
其次,緊承上句而來的第二句“蓮葉何田田”,顯然也是明寫蓮葉茂美,暗喻采蓮姑娘們人數眾多,姿態豐美的。而第三句“魚戲蓮葉間”和後四句“魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北”,則是以魚兒戲水於蓮葉間暗喻采蓮男女調情求愛的歡樂情景。這也是民間情歌中常用的表現手法。由此可見,這首采蓮歌實際上乃是一首與勞動相結合的情歌。
這首歌辭隻有七句,明白如話,而後四句又基本上是第三句的重複,它的妙處究主要在於運用民歌中常用的比興、雙關手法,把男女之間調情求愛的歡樂之情寫得極其委婉、含蓄,耐人尋味,而無輕佻、庸俗之弊。全詩一氣嗬成,但在結構上又可分為兩個部分:前三句揭示題旨;後四句進一步展示采蓮時的歡樂情景和廣闊場麵。而詩中第三句又在全詩中起著承上啟下的作用,使上下相連,不著痕跡。詩的意境清新、開朗,寓情於景,景中寓人,如聞其聲,如見其人,如臨其境,感到美景如畫,心曠神怡,呈現出一派生意盎然的景象。
這首詩在樂府分類中屬《相和歌辭》,“相和歌”本是兩人唱和,或一個唱、眾人和的歌曲,故“魚戲蓮葉東”四句,可能為和聲。故此詩的前兩句可能為男歌者領唱;第三句為眾男女合唱;後四句當是男女的分組和唱。如此,則采蓮時的情景,更加活潑有趣,因而也更能領會到此歌表現手法的高妙。
詩中“東”、“西”、“南”、“北”並列,極易流於呆板,但此歌如此鋪排,卻顯得文情恣肆,極為生動,從而充分體現了歌曲反複詠唱,餘味無窮之妙。
古詩中有一首(江南)內容是什麼?
白居易《憶江南·江南好》
江南好,
風景舊曾諳。
日出江花紅勝火,
春來江水綠如藍。
能不憶江南?
歐陽修《望江南·江南蝶》
江南蝶,斜日一雙雙。
身似何郎全傅粉,心如韓壽愛偷香。
天賦與輕狂。
微雨後,薄翅膩煙光。
才伴遊蜂來小院,又隨飛絮過東牆,
長是為花忙。[4]
古詩《江南》 5分
江南可采蓮,蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間, 魚戲蓮葉東,
魚戲蓮葉西, 魚戲蓮葉觸,
魚戲蓮葉北。