一進難出的意思是什麼
進入很簡單,出來就很難了,比喻上了賊船下不來
采納哦謝謝
Real Madrid的Real 是什麼意思?
最近一段時間,在國內新聞網站上到處看到有關“皇馬”的標題,看得我一頭霧水,還以為那是什麼馬或什麼轎車,看了內容才知道原來是西班牙足球隊“皇家馬德裏”的簡稱。這家球隊名稱的原文是Real Madrid,其中Real在西班牙文的意思是“屬於國王的”,這是1920年西班牙國王賜給這個球隊的名稱,所以準確的翻譯應該是“王家馬德裏”。西班牙君主的頭銜是國王而非皇帝,當然也就隻有王家,沒有皇家。
這種在翻譯時拔高外國君主的風氣,大約是從翻譯英文開始的。英國國王雖然建立了“不列顛帝國”(British Empire,常被不準確地譯成大英帝國),但是從未登基當這個帝國的皇帝,而是身兼帝國中各個國家的國王(如果殖民地原為帝國--例如印度--那麼也身兼該國的皇帝,但並非不列顛帝國的皇帝)。但是中國人在翻譯與英國國王有關的東西時,不把王室叫皇室,不把王宮叫皇宮,卻把王家叫皇家,從而有了“皇家學會”、“皇家空軍”、“皇家海軍”等等錯誤的譯名,讓同一個家庭,時而是皇,時而是王,讓英王時而登基,時而遜位,實在是有點莫名其妙的。影響所及,歐洲的其他王國,也跟著冒出了皇家,雖然他們連帝國也沒有。這些冒牌“皇家”對應的英文Royal本來隻有“王”的意思,和皇帝並不沾邊。英文並非王、皇不分,表示“皇家”另有一個詞叫Imperial。
這種誤譯算是長了他人的威風,而有的誤譯則是為了長自己的誌氣。例如我們經常見到在美國獲得“終身教職”、當上“終身教授”這種說法。此處的“終身”是對英文“tenure”的翻譯,而tenure的意思不過是“職務固定,不必再定期簽合同”之意,因此所謂“終身教職”、“終身教授”其實是“固定教職”、“固定教授”,並不是讓你一輩子當教授。大多數固定教授在退休後,就不能再保有教授的頭銜,隻有少數傑出的教授,學校允許他們在退休後仍然可算該校教授,一直到死,叫做Emeritus,那才是名副其實的“終身教授”。因為“固定教授”被當成了“終身教授”,推而廣之,有人把美國的固定職務都稱作終身教授,比如有一位留學生,畢業後在美國聯邦儲備銀行找到了一份工作,成了該銀行雇傭的數百名“固定經濟師”中的一員。他回國後,就自稱是美聯儲“終身經濟學家”,乃至“首席經濟學家”,成了中國著名的經濟學家。
類似的一個有意的誤譯是“院士”。“院士”在中國是個無比崇高的頭銜,是academician的翻譯。但在英美,反而很少用academician一詞,美國科學院 “院士”叫做member(成員),英國王家學會“院士”叫做fellow(專業會員),都不是特別的稱呼。英美還有無數專業學會、甚至是隻要交了會費就可以加入的群眾性協會的會員也叫member或fellow,於是就有許多中國人在加入這些組織之後,自稱是外國院士了,最常見的是“紐約科學院院士”、 “IEEE(電氣和電子工程師學會)院士”。由於在中國“院士”隻指中國科學院、工程院的成員,其他專業學會、群眾性組織的成員並不被叫做“院士”,因此如果不是外國國家科學院、工程院的成員而稱“院士”,都應該算是有意拔高自己的誤譯。
有的誤譯,則是錯得有些莫名其妙。大家都知道英國倫敦有一條河叫泰晤士河,有一份老牌報紙叫《泰晤士報》。一般人大概會以為這份報紙是用這條河取的名字。其實,它的英文原名為Times,意思是《時報》,和泰晤士河(Thames)沒有任何關係,拚法不同,讀音也有異。《時報》成了《泰晤士報》,大概是某個老眼昏花、發音又不準的早期譯者張冠李戴所致。《時報》本是英文報紙常用的名字,著名的還有《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《華盛頓時報》等等,幸虧這些城市沒有泰晤士河,這些報紙才沒有被改了名稱。紐約市中心有個Times Square,以慶祝新年的聚會聞名世界,譯成“時代廣場”似乎名正言順。中國各地也跟著冒出了許多“時代廣場”。很長一段時間我也人雲亦雲跟著叫“時代廣場”。後來才知道,該廣場的得名,乃是因為1904年《紐約時報》在這裏建總部大樓,和新年聚會沒有關係,準確的譯名該是“時報廣場”。
還有的誤譯,則是由於缺乏專業知識而想當然,在科技翻譯中最為常見。
例如,近年來“基因學”、“基因學家”之類的用語時見報端,這顯然是對英文genetics(遺傳學)一詞的誤譯。genetics的前半部分包含了 gene,容易讓人望文生義地誤以為它是從“gene”(基因)一詞演變而來的,而事實上它和“gene”毫無關係。“genetics”一詞是在 1902年由英國遺傳學家貝特森發明的,其詞根是希臘文genesis,原意為“起源”,引申為“出生、傳代”,也即遺傳。而“gene”(基因)一詞則是7年後(1909年)才由丹麥遺傳學家約翰遜發明的,其詞根是希臘文gen,為表示“產生”的後綴。從學科範圍看,也不能把“genetics”譯成基因學,因為遺傳學並不僅僅研究基因,特別是在分子水平上,有大量的研究與基因沒有關係。
這些常見的名詞誤譯,有的沿用已久,成了曆史遺留問題,改起來很不容易,采用正確的譯名,反而會讓人誤以為是無知。對新出現不久的誤譯,還是應該盡量加以改正的好,免得以訛傳訛,成了新的難以解決的曆史遺留問題。特別是對那些為了拔高自己誤導讀者而有意誤譯的,更應該加以揭露。
2003.8.6.
我的伯父魯迅先生 說課稿 和教案
選擇公道的教學內容是備好課的條件,教學內容的選擇要依據知識的特點、教材的編寫意圖、完成教學任務所需的時間和學生的實際情況等因素來決定。如何公道地選擇一課時的教學內容呢?首先是根據教材的編排來選擇。通常我們把一個練習的知識劃分成幾個小段落,每個小段落為一課時的教學內容,現行數學教材就是這樣編排的,教師在備課時隻要看一看教材的新授內容以及對應的習題編寫,就可以確定一課時的教學內容了。其次是根據知識的難易程度來選擇。一般來說,比較簡單的、學生易於接受理解的知識,內容可多選一些;對於學生難以理解、難以把握的知識,由於在教學中要花費比較多的時間,所以內容要適當少選一些。選擇一課時的教學內容時要具體情況具體對待,以一節課能順利完成教學任務、所授知識有利於學生理解和把握為準。
胡適為什麼不敢與原配夫人離婚
胡適一家在美國紐約時,住的是五樓的公寓。有一天,胡適不在家,有賊從窗戶裏爬了進來,當時胡適的太太江冬秀正在做飯,突然看見了賊。她受到驚嚇的同時,卻並沒有如美國女人麵對歹徒時所習慣的大聲尖叫,而是迅即走到大門口,拉開門,義正辭嚴地對賊說了一個英文單詞:“GO!”她的大膽與果決嚇住了賊,他竟然有些不知所措。也許在他的職業生涯裏,從來沒有遭遇過這樣臨危不懼的女人,而且還是個矮矮胖胖、麵色慈祥、手無縛雞之力的外國老太太。他愣在原地好一會兒,然後就真的順著江冬秀的指示出去了。江冬秀關上房門,折回廚房,繼續做她的飯。
1938年,胡適受命出任駐美大使。對此,江冬秀大加反對,寫信痛責胡適。她從來不想做官太太,而隻是希望胡適能夠專注於學術。胡適寫信給江冬秀解釋:“我們徽州有句古話:留得青山在,不怕沒柴燒。青山就是我們的國家,我們今日所以能抬頭見世人者,正是因為我們背上還有一個獨立的國家在。我們做工,隻是對這個國家,這青山,出一點汗而已。”他在另一封信中,對妻子發願說:“至遲到戰爭完結時,我一定回到我的學術生活去。”
胡適出身於安徽望族,自小衣食無慮,且見識過歐美權貴的享受,但他仍然艱苦樸素。在擔任駐美國大使期間,他無論是公款還是私款,能節約一分就節約一分。如出門公幹,為了省下門前叫出租車要付的小費,他都是跑到大使館門前大道的拐角處才叫出租車。江冬秀給他寄衣服,他寫信回複:“一些衣服沒舍得穿,還都很新,不要多寄了!”
1928年7月15日,胡適談《貞操問題》:“女子為強暴所汙,不必自殺。失身女子的貞操並沒有損失。娶一個被汙的女子,與娶一個‘處女’,究竟有何區別?若有人敢打破這種‘處女迷信’,我們應該敬重他。”
20世紀20年代,上海泥城橋開了一間叫“四而樓”的酒館,很多人都不明白“四而”的意思,就去請教當時任上海公學校長的胡適。胡也是百思不得其解,挨不住臉麵,隻好親自前往四而樓小酌,尋機向主人探問究竟。主人說,樓名取自《三字經》的“一而十,十而百,百而千,千而萬”,隻不過圖個一本萬利的彩頭。胡幾欲暈倒。
胡適說自己在任駐美大使期間,收藏了很多世界各國怕老婆的故事,在這個收藏裏,他有一個發現:在全世界國家裏,隻有三個國家是沒有怕老婆的故事,一是德國,一是日本,一是俄國。所以他得到一個結論:凡是有怕老婆故事的國家都是自由民主的國家;反之,凡是沒有怕老婆故事的國家,都是獨裁的或極權的國家。
1921年10月中旬的一天,胡適應邀與辜鴻銘一起吃飯。胡在當天日記中就此寫道:“許久不見這位老怪物了。今夜他談的話最多。他最喜歡說笑話,也有很滑稽可喜的……他說:俗話有監生拜孔子,孔子嚇一跳。我替他續兩句:孔教拜孔子,孔子要上吊。此指孔教會諸人。他雖崇拜孔子,卻瞧不起孔教會中人,尤其陳煥章,說陳煥章當讀作陳混賬。”
胡適當年曾感慨:中國有古訓“威武不能屈,富貴不能淫,貧賤不能移”,應該再加一條“時髦不能跟”。這句話後來被李敖盜用。
胡適著書,有始無終,他的《中國哲學史大綱》僅成上半部,下半部付之闕如。黃侃在中央大學課堂上調侃道:“昔日謝靈運為秘書監,今日胡適可謂著作監矣。”學生不解其意,問他何出此言?黃侃的回答頗為陰損:“監者,太監也。太監者,下部沒有了也。”學生這才聽明白他是諷刺胡適的著作沒有下部,遂傳為笑談。
胡適曾跟自己的原配夫人江冬秀提出離婚。江冬秀舉刀相向:“你要離婚可以,先殺了我和你的兩個兒子!”自此,江冬秀成了傳言中的河東獅,胡適成了怕老婆的典範。為此,胡適曾自嘲道:“怕老婆的國度,將是更民主的國度。”
胡適......餘下全文>>
《我的伯父魯迅先生》原文
1、原文
伯父魯迅先生在世的時候,我年紀還小,根本不知道魯迅是誰,以為伯父就是伯父,跟任何人的伯父一樣。伯父去世了,他的遺體躺在萬國殯儀館的禮堂裏,許多人都來追悼他,向他致敬,有的甚至失聲痛哭。數不清的挽聯掛滿了牆壁,大大小小的花圈堆滿了整間屋子。送挽聯送花圈的有工人,有學生,各色各樣的人都有。那時候我有點驚異了,為什麼伯父得到這麼多人的愛戴?我呆呆地望著來來往往吊唁的人,想到我就要永遠見不到伯父的麵了,聽不到他的聲音了,也得不到他的愛撫了,淚珠就一滴一滴地掉下來。
就在伯父去世那一年的正月裏,有一天,是星期六的下午,爸爸媽媽帶我到伯父家裏去。那時候每到周末,我們姐妹三個輪流跟隨著爸爸媽媽到伯父家去團聚。這一天在晚餐桌上,伯父跟我談起《水滸傳》裏的故事和人物。不知道伯父怎麼會知道我讀了《水滸傳》,大概是爸爸告訴他的吧。老實說,我讀《水滸傳》不過囫圇吞棗地看一遍,隻注意緊張動人的情節;那些好漢的個性,那些複雜的內容,全搞不清楚,有時候還把這個人做的事情安在那個人身上。伯父問我的時候,我就張冠李戴地亂說一氣。伯父摸著胡子,笑了笑,說:“哈哈!還是我的記性好。”聽了伯父這句話,我又羞愧,又悔恨,比挨打挨罵還難受。從此,我讀什麼書都不再馬馬虎虎了。
那天臨走的時候,伯父送我兩本書,一本是《表》①,一本是《小約翰》②。伯父已經去世多年了,這兩本書我還保存著。
有一次,在伯父家裏,大夥兒圍著一張桌子吃晚飯。我望望爸爸的鼻子,又望望伯父的鼻子,對他說:“大伯,您跟爸爸哪兒都像,就是有一點不像”。
“哪一點不像呢?”伯父轉過頭來,微笑著問我。他嚼著東西,嘴唇上的胡子跟著一動一動的。
“爸爸的鼻子又高又直,您的呢,又扁又平。”我望了他們半天才說。
“你不知道,”伯父摸了摸自己的鼻子,笑著說,“我小的時候,鼻子跟你爸爸的一樣,也是又高又直的。”
“那怎麼——”
“可是到了後來,碰了幾次壁,把鼻子碰扁了。”
“碰壁?”我說,“您怎麼會碰壁呢?是不是您走路不小心?”
“你想,四周黑洞洞的,還不容易碰壁嗎?”
“哦!”我恍然大悟,“牆壁當然比鼻子硬得多了,怪不得您把鼻子碰扁了。”
在座的人都哈哈大笑起來。
有一天黃昏,呼呼的北風怒號著,天色十分陰暗。街上的人都匆匆忙忙趕著回家。爸爸媽媽拉著我的手,到伯父家去。走到離伯父家門口不遠的地方,看見一個拉黃包車的坐在地上呻吟,車子扔在一邊。
我們走過去,看見他兩隻手捧著腳,腳上沒穿鞋,地上淌了一攤血。他聽見腳步聲,抬起頭來,飽經風霜的臉上現出難以忍受的痛苦。
“怎麼了?”爸爸問他。
“先生,”他那灰白的抽動著的嘴唇裏發出低微的聲音,“沒留心,踩在碎玻璃上,玻璃片插進腳底了。疼得厲害,回不了家啦!”
爸爸跑到伯父家裏,不一會兒,就跟伯父拿了藥和紗布出來。他們把那個拉車的扶上車子,一個蹲著,一個半跪著,爸爸拿鑷子夾出碎玻璃片,伯父拿硼酸水給他洗幹淨。他們又給他敷上藥,紮好繃帶。
拉車的感激地說:“我家離這兒不遠,這就可以支持著回去了。兩位好心的先生,我真不知道怎麼謝你們!”
伯父又掏出一些錢來給他,叫他在家裏休養幾天,把剩下的藥和繃帶也給了他。
天黑了,路燈發出微弱的光。我站在伯父家門口看著他們,突然感到深深的寒意,摸摸自己的鼻尖,冷得像冰,腳和手也有些麻木了。我想,這麼冷的天,那個拉車的怎麼能光著腳拉著車在路上跑呢?
伯父和爸爸回來的時候,我就問他們。伯父的回答我現在記不清了,隻記得他的話很深奧,不容易懂。我抬起頭來,要求他給我詳細地解說。這時候,我清清楚楚地看見,而且現在也清清楚楚地記得,他的臉上不再有那種慈祥的愉快的表情了,變得那麼嚴肅。他沒有回答我,隻把枯瘦的手按在我的頭上,半天沒動,最後深深地歎了一口氣。
伯父逝世以後,我見到他家的女擁阿三。阿三是個工人的妻子,她丈夫失了業,她愁得兩隻眼睛起了蒙,看東西不清楚,模模糊糊的像隔著霧。她跟我談起伯父生前的事情。她說:“周先生自己病得那麼厲害,還三更半夜地寫文章。有時候我聽著他一陣陣接連不斷地咳嗽,真替他難受。他對自己的病一點兒也不在乎,倒常常勸我多休息,不叫我幹重活兒。”
的確,伯父就是這樣的一個人,他為自己想得少,為別人想得多。
2、賞析
課文通過回憶伯父魯迅先生生前為別人做的幾件事以及他給“我”的教益,反映了他憎惡舊社會,同情和關懷勞動人民的性格特征,讚揚了魯迅先生“為自己想得少為別人想得多”的優秀品質,同時又表達了作者對魯迅先生的無比懷念、敬愛之情。
3、作者簡介
周曄(yè), 女,1926年5月生,1984年1月去世。浙江紹興人。魯迅兄弟三人,老大周樹人(魯迅原名),二弟周作人,三弟周建人。周曄是周建人和王蘊如的大女兒,所以她稱魯迅為伯父。周曄生於上海,魯迅逝世時,她才11歲。《我的伯父魯迅先生》,是周曄回憶伯父的文章,寫於魯迅逝世九周年(1945年),自建國後一直選入小學語文課本。周建人在晚年口述,周曄執筆,出版了《魯迅故家的敗落》一書。周曄還獨立撰寫過《伯父的最後歲月——魯迅在上海》一書,是她研究魯迅的姊妹篇。
像囫圇吞棗這樣的故事有哪些,加故事
把姓張的人的帽子戴到了姓李的人頭上,這叫作“張冠李戴”,比喻認錯了對象或者弄錯了事實。為什麼非得拿姓張、姓李的人來說事呢?各種辭書都沒有解釋清楚,僅僅舉了一些例子,比如明人田藝蘅所著《留青日劄》中有一篇《張公帽賦》:“諺雲:‘張公帽掇在李公頭上。’有人作賦雲:‘物各有主,貌貴相宜;竊張公之帽也,假李老而戴之。’”因此就把“張冠李戴”的出處安在了田藝蘅頭上,可是人家田藝蘅明明說“諺雲”,可見在他之前早就有了這個說法,田藝蘅隻不過轉述“諺雲”而已。如此不求甚解,真是典型的“張冠李戴”! 其實,這個成語出自武則天時的俗語“張公吃酒李公醉”,記載在張鷟的《朝野僉載》一書中:“天後時,謠言曰:‘張公吃酒李公醉。’張公者,斥易之兄弟也;李公者,言李氏大盛也。”張昌宗、張易之兩兄弟是武則天最寵愛的麵首,此時,李姓王朝已經易姓,武則天改國號為周,篡奪了李姓的天下,她的兒子唐中宗李顯也被廢黜。“張公吃酒李公醉”這句當時的民謠,張鷟解釋為“李公者,言李氏大盛也”,這種解釋沒有任何道理;“張公吃酒李公醉”一語非常刻薄,是諷刺李顯無法撼動母親的地位,奪回李姓的天下,在陪伴母親飲酒的宴會上,那邊廂“二張”飲酒飲得興高采烈,這邊廂李顯獨自一人悶悶不樂,懷有無限的心事,悶酒喝著喝著就喝醉了。這才是“張公吃酒李公醉”的真正含義。 相似的說法還有李商隱的詩《龍池》:“龍池賜酒敞雲屏,羯鼓聲高眾樂停。夜半宴歸宮漏永,薛王沉醉壽王醒。”薛王是唐玄宗李隆基的弟弟李業,壽王是李隆基的第十八子李瑁。楊玉環本來是壽王妃,被李隆基看中,使用了一些陰謀手段搶奪而去,變成了著名的楊貴妃,一躍而為李瑁的繼母。唐玄宗李隆基在龍池舉行盛大的酒宴,薛王沒有任何心事,喝至沉醉,盡歡而回,可是李瑁呢?就如同當年的李顯一樣,心事重重,老婆都被當爹的奪去了,而且還在酒宴上顧盼生輝,他能不鬱悶嗎?不過跟李顯不一樣的,李瑁的悶酒再喝也喝不醉,酒宴歸來,李瑁仍然醒著,而且徹夜不眠。此之謂“薛王沉醉壽王醒”,同“張公吃酒李公醉”如出一轍。 唐代時,又從“張公吃酒李公醉”演化出另外一個俗語:“張公帽兒李公戴。”這句俗語就更刻薄了,此處的“李公”指武則天早已死去的老公高宗李治,“二張”的帽子戴到了李治頭上,不是綠帽子是什麼!這才是“張冠李戴”這個成語的真正語源。 到了宋代,從“張冠李戴”的語源又演化出其他相似的諺語,比如“張三有錢不會使,李四會使卻無錢”,比如“張三李四”,等等。後來凡是一個成語或者俗語中同時出現張姓和李姓的,幾乎都源出於“張公吃酒李公醉”。 “張冠李戴”的真實含義從來沒有真正搞清楚過,直到本文才算徹底廓清,真乃快事!
古時候,齊國的國君齊宣王愛好音樂,尤其喜 濫竽充數
歡聽吹竽,手下有300個善於吹竽的樂師。齊宣王喜歡熱鬧,愛擺排場,總想在人前顯示做國君的威嚴,所以每次聽吹竽的時候,總是叫這300個人在一起合奏給他聽。 有個南郭先生聽說了齊宣王的這個癖好,覺得有機可乘,是個賺錢的好機會,就跑到齊宣王那裏去,吹噓自己說:“大王啊,我是個有名的樂師,聽過我吹竽的人沒有不被感動的,就是鳥獸聽了也會翩翩起舞,花草聽了也會合著節拍顫動,我願把我的絕技獻給大王。”齊宣王聽得高興,不加考察,很爽快地收下了他,把他也編進那支300人的吹竽隊中。 這以後,南郭先生就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽,和大家一樣享受著優厚的待遇,心裏得意極了。 其實南郭先生撒了個彌天大謊,他壓根兒就不會吹竽。每逢演奏的時候,南郭先生就捧著竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動情忘我的樣子,看上去和別人一樣吹奏得挺投入,還真瞧不出什麼破綻來。南郭先生就這樣靠著蒙騙混過了一天又一天,不勞而獲地白拿薪水。 但是好景不長,過了幾年,愛聽竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊閔(min)王繼承了王位。齊閔王也愛聽吹竽,可是他和齊宣王不一樣,認為300人一塊兒吹實在太吵,不如獨奏來得悠揚逍遙。於是齊閔王發布了一道命令,要這300個人好好練習,作好準備,他將讓它300人輪流來一個個地吹竽給他欣賞。樂師們接到命令後都積極練習,都想一展身手,隻有那個濫竽充數的南郭先生急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來想去,覺得這次再也混不過去了,隻好連夜收拾行李逃走了。 像南郭先生這樣不學無術靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時,騙不了一世。假的就是假的,最終逃不過實踐的檢驗而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學習,隻有練就一身過硬的真本領,才能經受得住一切考驗。
薑文和薑武是什麼關係
兄弟
薑文和薑武雖是一個媽生的,但兩人脾氣性格迥異。在圈內有一種說法,叫薑文不文,薑武不武。當然這不一定指性格,而是他們各自在作品中的表現。但成長的影響使薑氏兄弟在舉止、表情和腔調上有頗多共性,生活中他們就常被觀眾張冠李戴地錯認。
薑文薑武:影星兄弟的情愛天空陽光燦爛
10年前,薑文主演的有關移民情感的電視劇《北京人在紐約》曾在全國引起巨大反響;10年後,薑文的弟弟薑武主演的反映新一代移民生活、情感的電視劇《別了,溫哥華》又在全國熱播。在中國影視圈,薑文、薑武兩兄弟憑借出眾的演技贏得了觀眾和同行的一致稱讚,而他們之間的那種手足情深和各自幸福美滿的家庭則更令人稱羨。
薑武是台燈,薑文是燈罩
薑文比薑武大4歲多。從小到大薑文一直嗬護著弟弟,買5個包子,他隻吃兩個,3個留給弟弟;薑武過生日時,哥哥早早就準備好了禮物;考大學時,薑文不聲不響給弟弟送來有關書籍。薑武感慨地說,每逢自己人生的重要關口,哥哥都會主動出現。在家裏,父親薑洪齊是位部隊幹部,平時沉默寡言,但喜愛文學。母親高陽性格開朗大方,年輕時喜歡舞蹈和音樂。母親是家裏的主管,但她很少強迫兩個孩子做什麼。在這種寬鬆的家庭環境裏,哥哥薑文對弟弟自然是影響不小。小學時薑武在一篇作文裏寫道:哥哥走過的路不正是我前進中的鏡子嗎?
薑文開始演戲時,薑武沒事就往他那裏跑,看他們排戲,覺得挺有意思。就是從那個時候開始,薑武迷上了表演,高中畢業時毫不猶豫地報考了哥哥的母校中央戲劇學院。沒想到,薑武連考兩次都被刷下來了,毫不氣餒的他轉而考了北京電影學院,終於和哥哥擠到了同一行。
薑武和哥哥有很多相近的地方,就連長相也是。剛出道那會兒,薑武走在街上,常有人指著他說,看,薑文來了!有記者問及薑武是否覺得自己生活在薑文的陰影下時,薑武憨憨一笑:“不是陰影,而是陽光普照。哥哥的成就對我是一個激勵,激發我的潛能。”他還引用了一位出租車司機的“精辟論調”:“薑武是一盞台燈,燈罩就是他的哥哥,你老隔著燈罩看燈,永遠顯得灰蒙蒙的,真想看燈怎麼樣,應該把燈罩拿下來。”
如今,憑借自己實力一步步拉近了與哥哥之間距離的薑武,終於有資格與哥哥“坐而論道”了。然而有意思的是,哥倆聚在一起時卻很少觸及電影這一話題,經常是兄弟倆一見麵,薑文就說:“小二你把這件事幫我辦一下。”於是,薑武又給哥哥跑腿去了。在家兄弟倆聊得最多的是親情,是家裏的事情。惟一一次例外是有一回薑文看完薑武的戲當場誇讚說“演得不錯”———能從哥哥嘴裏說出這麼一句評語,薑武心裏甭提有多美了。
而談及弟弟薑武,薑文“咬牙切齒”地說:“我弟弟不但比我可愛,而且比我可恨,因為最近在大街上有人指著我的鼻子很禮貌地問我:你是薑武吧? 你在《洗澡》裏演的傻子真是太絕了!”薑文還頑皮地說:“我倒不是怕他會超過我,說句最世俗的話,原來我們家有一個頂梁柱,現在我們家有兩個頂梁柱了,那不更結實了嗎?”
長大後的哥倆因為有了各自的家庭和事業,相聚在一塊的時間就非常少了,但哥倆的感情卻有增無減。有次薑文到橫店去拍戲路過上海,到那兒他才得知,弟弟也在上海。臨上飛機前20分鍾,薑文特地拐個大彎到弟弟片場去看了他一下。而接受采訪時,有記者說薑武比哥哥親切友好,薑武立刻急了,連連辯解哥哥不是傳說中那樣冷淡的人。旁邊的記者打抱不平:“你總說薑文好,可有哪些是他不及你的呢?”薑武認真地想了想:“他各個方麵都比我優秀,永遠是我前進中的一麵鏡子。”
薑文:情愛如酒婚姻如茶
當薑文為新片《綠茶》進行全國範圍的宣傳時,人們更關注的是他的情和愛。無論是他在劉曉慶身陷牢獄時的情已逝恩尚在,還是他和趙薇的戲中情延續到戲外都吸引了眾多的眼球。其實,在情海裏翻滾多年的薑文早已是千帆過盡,塵埃落定———妻子桑德林和女兒一郎是他最溫馨的牽掛。
初識時,來自法國的研究中國道教文化的女學者桑德林對這個身高1.83米、重98公斤,看起來總是滿眼疲憊的中國影帝說不上喜歡,但她卻在薑文的身上看到了一種有別於法國男人的東方氣息。他舉手投足中所流露出的坦率和粗獷深深吸引了她,盡管生活中的薑文總是一臉的威嚴,但桑德林還是感覺到了他埋藏在骨子裏的似水柔情。
桑德林是一個能夠讓男人安靜下來的女人,她身上的學者氣質以及西方聖母式的美麗和賢淑讓薑文懸浮的感情在瞬間落了地。1997年一個普通的日子裏,他們很自然地走到了一起,沒有盛大奢華的場麵,也沒有讓太多的人知道,但薑文和桑德林都很明白彼此的決定是多麼的神聖和堅定。
婚後,薑文為了讓桑德林有更多的時間和精力研究中國道教文化,讓桑德林可以不為衣食而去勞頓,他曾經一年內奔波於5部電影之間。但他並不覺得辛苦,這時候的他才覺得自己是個頂天立地的男人。
拍攝電影《鬼子來了》時,薑文正在河北遷西外景地趕拍一場重頭戲,忽然接到妻子的電話說是父親在北京動手術。父親病了的那一段時間基本上是桑德林在北京照顧,但做手術是大事,薑文不顧自己工作的極度疲勞,連夜開車回北京,在病房和弟弟輪流守了一天一夜,直到父親沒事了才重回劇組。他在用行動證明自己作為男人對父母應盡的孝心並給妻子一份心安。
女兒一郎出生後讓薑文平添了做父親的喜悅和責任感。看著女兒一天天成長,薑文才感到了自己的成熟。給一郎洗澡、換尿布、喂奶,女兒的一舉一動、一顰一笑都牽扯著薑文心底的弦。薑文對朋友說,女兒是我見到的最美的人。小小的女兒雖然還不能夠明白太多的父愛,但她卻清楚地意識到每天和她在一起的那個人是自己很親近很親近的親人。記得那天薑文要去出席一個國際電影節,在他依依不舍地前往機場的途中,接到了妻子的電話,女兒一郎在他走後不久於睡夢中驚醒大哭不止,她似乎也感覺到了離別的來臨。掛上電話,淚水悄悄地爬上了薑文的臉龐,在淚光中薑文向車窗外瞥去,萬家燈火的溫暖成了他心頭的一個不願意說出的秘密,這個曾經如風如火玩世不恭的男人———想家了!
有了家,有了女兒之後的薑文此時方明白什麼是牽掛。
多數時候,薑文在國內風風火火地進行著他的影視事業,他要用自己的努力給妻女一個溫馨的港灣。而妻子桑德林和女兒一郎長住法國。雖然遠隔千山萬水,但她們的心一直陪伴著薑文。每次薑文撥通了大洋彼岸的電話,在一郎一曲稚嫩的《月光吟》中,薑文覺得自己醉了,醉在這阻隔不了的親情中……
薑武:早戀戀出個好太太
屏幕上,薑武扮演的角色憨厚、有責任心。生活中,他同樣是個好丈夫、好父親。特別有意思的是,他和妻子從16歲開始早戀,一直戀到現在仍然相愛至深。
1985年,16歲的薑武升入了高一年級。一天,為準備學校的運動會,班裏挑選了幾名同學到操場上進行訓練,薑武也在其中。同班同學宋妍練習跳高時的優美身姿一下子就深深地吸引了他。
宋妍似乎覺察到有人在看她,於是轉過頭去看了一眼薑武。薑武急忙展開笑臉,向她點了點頭。宋妍的臉“刷”地一下紅了,心裏莫名地慌亂起來。
從那天起,兩個人的心裏再也無法平靜了。他們每天都在找尋著對方的身影,聽到對方的聲音就會臉紅心跳。
高中三年過去了,薑武與宋妍的地下戀情也更加成熟了。畢業後,薑武受哥哥薑文的影響,準備報考中央戲劇學院。但他不知宋妍會不會同意,於是,就去找她商量。當時,宋妍對演藝圈並不熟悉,不知道做演員會是一種什麼生活。她覺得,既然薑武喜歡,又有薑文能幫助他,做演員也不錯。所以,當薑武征求她的意見時,她表示支持,並鼓勵他好好準備考試。
1994年,薑武從北京電影學院一畢業,馬上開始為結婚做準備。朋友都勸他:“做演員的還是晚點結婚好,以後你要考慮公眾形象。”薑武卻說:“做演員怎麼了?無論以後怎樣,我都要讓人們知道,我有一個好妻子,我很愛她。”
婚後的生活是甜蜜的,可是,由於薑武拍戲常常一走就是幾個月,兩個人連麵都見不到,而宋妍對此又沒有任何思想準備。於是,矛盾就自然而然地產生了。
有一次,薑武正在外地拍戲,宋妍病倒了。她高燒近40度,渾身一點力氣都沒有,一天一夜滴水未進。病中的宋妍多麼希望此時丈夫能陪伴在自己身邊啊。她給薑武打了個電話,告訴他自己病了。電話那端的薑武很著急,但同時又無奈地對她說:“妍,我實在無法回去,劇組的時間特別緊,每天都要加班趕拍。對不起,你叫家裏人或者朋友陪你去醫院看看吧。”聽著話筒裏電話掛斷後的忙音,宋妍的眼淚忍不住流了下來。
薑武從外地拍完戲回來後,宋妍認真地找他談了一次話,要求他放棄做演員,她無法忍受幾個月見不到他的日子。而此時的薑武拍戲漸入佳境,他已經越來越喜歡演員這個職業。因此,他沒有同意。宋妍很傷心,覺得薑武心裏隻有演戲,根本沒有她。兩個人爭吵起來,誰也說服不了誰,宋妍氣得幾天沒理薑武。
事情過後,薑武開始冷靜地反思。他覺得,作為妻子,宋妍的要求一點也不過份。於是,薑武隻要在家,就主動承攬家務,陪妻子逛街、看電影。出外拍戲前,他會和幾個好朋友打好招呼,讓大家多關心宋妍。到了外景地時,他會每天給妻子打個電話,每到一處還不忘給妻子買件紀念品。
漸漸地,宋妍開始理解薑武了。尤其是他在屏幕上塑造了越來越多的精彩角色,受到了觀眾的歡迎,她不再反對薑武做演員了。為了幫助薑武在事業上更上一層樓,宋妍開始默默地在幕後助他一臂之力。1996年,薑武拿到了電視連續劇《一場風花雪夜的事》的劇本,他非常喜歡這個劇本,但他當時的形象與角色有距離,必須要大幅度地減肥。
薑武知道減肥並不是一件容易的事,更何況要在一個月內減掉幾十公斤。可是,他又實在太喜歡這個角色了。宋妍得知後,對他說:“既然選擇了做演員這個職業,就必須要有毅力,有犧牲精神,我來幫你減肥。”
於是,宋妍為薑武製定了嚴格的減肥計劃,並每天監督他完成。每隔一天,宋妍都要陪著薑武到健身房做器械鍛煉。薑武每做一個動作,她都在旁邊數著數兒,如果薑武沒有完成規定的任務,就不許他停下來。有時,薑武實在堅持不住了,她就為他鼓勁:“加油!堅持就是勝利。”不去健身房時,宋妍則陪著薑武去遊泳館遊泳,一遊就是幾個小時,直累得兩人精疲力竭。
在宋妍的嚴格監督下,一個月的時間,薑武竟然減掉了近20公斤,令所有人都大吃一驚,導演也被他的敬業精神所感動。
2001年,薑武又接拍了電影《洗澡》。與上次相反,這次則要求他增肥。宋妍擔心地問:“你這麼又減又增的,身體能受得了嗎?”薑武咬咬牙:“沒辦法,我必須這麼做。”
宋妍很心疼薑武,但她知道薑武是個為了事業不要命的人。於是,她又開始幫薑武實施“增肥工程”,每天專門做些雞啊肉啊等高脂肪的東西給薑武吃,還買來大包小包的食品,讓薑武沒事時就往嘴裏塞。薑武愛吃火鍋,宋妍就陪著他一起去吃,每次都要點一大桌子,逼著薑武吃下去。
“增肥工程”大見成效,薑武在《洗澡》中的表演獲得了極大的成功。影片奪得國際大獎,而薑武的知名度也隨著這部影片大大地提高了。薑武的成功令宋妍很欣慰,她努力把家裏打理好,不讓他有後顧之憂。如今,他們的女兒已經6歲了,一家三口生活得快樂而幸福。
有人曾問薑武,從16歲至今,18年多隻和一個女性相愛,會不會覺得遺憾和乏味。薑武則表示,如果是你不喜歡的人,一起呆幾分鍾都覺得別扭。而對喜歡的女人,就是和她一起生活一輩子也不會厭煩。因為,妻子已經成為他生命中的一部分,已經無法和他分割開了。每當宋妍聽到丈夫的這份真誠表白時,臉上都會由衷地露出幸福的笑容。
我的科學學得不好,回答起問題常常是( ),引的同學們哄堂大笑。填什麼?囫圇吞棗,恍然大悟,
我的科學學得不好,回答起問題常常是( 張冠李戴),引的同學們哄堂大笑。
課堂上因為注意力不集中小明回答老師提問時張冠李戴引得同學()有的笑得()有的笑得()有的笑得()...
是這樣的:
課堂上因為注意力不集中小明回答老師提問時張冠李戴引得同學(哄堂大笑)有的笑得(合不攏嘴)有的笑得(前仰後合)有的笑得(花枝亂顫)個別同學甚至諷刺他說:“你能把全班逗樂真了不起啊”張老師(微笑)著對同學們說:“(嘲笑)別人是對別人的不尊重我們要學會尊重別人”
希望對你有幫助。
夢見別人大病快要死了
我是曉陽3548,很高興與您探討有關夢的問題。做為百度知道名人,通過為數千人解夢我認為:真正能釋解夢的人應該是夢者自己。下麵說一說我對夢的詮釋,如果對您有些許幫助,希望獲取您的采納!
按現代理論講夢是潛意識所在,是大腦沒有完成的東西由小腦來完成的,日有所思夜有所夢。可能是近日遇到或曾經想到的事,或許是張冠李戴、或許是移花接木;或許是與書籍、影視作品、現實生活中的故事情節串燒了;也許是睡姿不好、身體某部位不適、接融到類似的物品而出現相關的夢境,或許是夢者睡眠不好、思慮較較多;或許是對自己的親人、朋友、曾經相處的人有些思念、擔心、牽掛、成見因而出現相關的夢境。或許是對往事、故去親朋的懷念;或許對即將發生事情希望或懼怕……說明不了什麼。
轉載請注明出處句子大全網 » 一進難出的意思是什麼