我腦子瓦塌了
好好養傷,別煩惱
有人說我腦子瓦塌了,我該怎麼回複
...別理他,你可以和他說,腦子是個好東西,希望人人都能有
上海話“哇塔拉”“瓦塌啦”用文字怎麼寫?
壞脫勒
滬拚:wa thek lek
要知道吳語(上海話)對漢字的發音和普通話是不一樣的。
吳語中的“脫”作為補語,有表示結果(“壞脫”)和表示動作完成(如“死脫”)兩種用法。
據研究,北方方言中的“掉”本來隻有結果補語一種用法,但是受吳語影響,“掉”現在也有完成的用法。所以現在北方方言的“掉”用法上基本等同於吳語的“脫”。
弄腦袋瓦踏拉什麼意思
就是金山本地話,意思你腦子是不是壞了的意思
你的腦袋是不是瓦塌了,在哪個電視劇中說過
電視劇《怒火英雄》中有這樣的劇情,男主綁架女主騎著馬在上海鬧市區飛馳,毀壞了不少商販的東西,有人就喊了這句話,意思就是你腦子壞掉了,如有幫助,希望采納,萬分感謝。
儂腦子瓦塌啦 出自哪部電視劇
貌似是愛情公寓3
上海話 濃腦子瓦塔拉 是什麼意思 請上海人回答
你腦子壞掉啦。。
弄=你 瓦特啦=壞掉啦
儂腦子瓦塔拉翻譯普通話
“你的腦子壞掉了”
就是這樣
"彌涅瓦是從朱庇特的腦袋裏鑽出來的"這句話是什麼意思
“彌涅瓦是從朱庇特的腦袋裏鑽出來的.”人們常用這句話比喻某人或某事從一開始就完美無缺。 雅典第一任國王刻克洛普斯在位期間,雅典娜曾和波塞冬爭奪阿提卡地區雅典城的所有權。阿提卡人同意將國家奉獻給向人類提供最有價值的禮物的。波塞冬用他那威力巨大的三叉戟在岩石上敲了三下,打出一眼鹹水泉;雅典娜則用她的長槍敲了一下岩石,岩石長出了一株豐產的油橄欖樹。阿提卡人判定橄欖樹更有價值,便將城市獻給了女神。另有一說是由眾神裁決,眾神裁定橄欖樹比馬有用,便將雅典獎給了女神雅典娜。 雅典娜和阿拉卡涅阿拉卡涅是呂底亞一個年輕女子,在紡織和刺繡方麵心靈手巧,技藝高超。她甚至誇口說敢與女神雅典娜一比高低。雅典娜是技藝女神,善於紡織與女紅。阿涅拉卡的大話讓她很是不快。她化裝成一個老太婆找到阿拉卡涅,向她提出忠告,勸她放棄與女神競賽的想法, 並請求女神原諒自己口出狂言,雅典娜慈悲為懷,興許會寬恕她呢。阿拉卡涅沒有聽從勸告,真的與女神開始比賽。她在織物上織出了眾神的風流韻事 ,沒有表示出應有的 敬意。盡管她的作品巧奪天工,連雅典娜也不禁暗自讚歎,但她的題材還是惹惱了女神。雅典娜一怒之下將她的織物撕得粉碎,並痛打了她一頓。阿拉卡涅羞憤交加,自縊身亡。雅典娜見了有些後悔,見她用繩子吊在那兒怪可憐的就把她點化成一隻蜘蛛,使她能繼續紡織,聊度餘生。在英文裏,阿拉卡涅的意思就是“蜘蛛” 。顯然是先有了“蜘蛛”一詞,後來人們才杜撰了阿拉卡涅的故事。英文的“蛛形動物” (arachnid)一詞,就源於希臘詞彙