修改潤色是哪個詞語的意思
瞻前顧後 [zhān qián gù hòu]
生詞本
基本釋義 詳細釋義
瞻:向前看;顧:回頭看。看看前麵,又看看後麵。形容做事之前考慮周密慎重。也形容顧慮太多,猶豫不決。
貶義
出處
戰國楚·屈原《離騷》:“瞻前而顧後兮,相觀民之計極。”
近反義詞
潤色的名詞解釋
潤色
基本解釋:①修飾文字,加以文采:這篇發言稿,請你潤色一下。
②使事物有光彩:其奏樂也,則木石潤色。
別人說Wordvice潤色機構會保留用詞習慣,會不會影響正常用詞?
不會啊,這個具體是看你的論文性質,如果是畢業論文普通期刊,他可能會保留,畢竟畢業論文要查重的,如果用詞像兩個人寫的那就麻煩了,如果是SCI論文潤色或者是SSCI論文潤色,就可以放寬些,習慣什麼的隻要保證不會“分裂”就行了。這個沒關係的。
語文古詩詞怎樣潤色
1、修飾文字,使有文采。
①《論語·憲問》:“為命, 裨諶 草創之, 世叔 討論之,行人 子羽 修飾之, 東裏 子產 潤色之。”
②《玉嬌梨》第一回:“昨賴老先生大才潤色,可謂點鐵成金。”
③魯迅 《中國小說史略》第十五篇:“惟文詞蹇拙,體製紛紜,中間詩歌,亦多鄙俗,甚似草創初就,未加潤色者,雖非原本,蓋近之矣。”
2.使增加光彩。
①《漢書·終軍傳》:“夫天命初定,萬事草創,及臻六合同風,九州共貫,必待明聖潤色,祖業傳於無窮。”
②晉 左思 《吳都賦》:“其奏樂也,則木石潤色;其吐哀也,則淒風暴興。”
3.濕潤。[1]
老舍 《四世同堂》六三:“他的嘴張得更大了些,往往被煙嗆得咳嗽一下,他才用口液潤色它一下。”
4.裝飾點綴。
《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“箱中韞藏百寶,不下萬金,將潤色郎君之裝。”
5.粉飾。
《明史·何剛傳》:“優遊歲月,潤色偏安,錮豪傑於草間,迫梟雄為盜賊,是株守以待盡也。”
6.猶加工,使更完美。
晉 陶潛 《述酒》詩題注:“ 儀狄 造, 杜康 潤色之。”這裏的完美具有主觀色彩,有的人喜歡樸素的風格,那麼使著作樸素的過程就是潤色;有的人喜歡語言優美,那麼使語言優美就是潤色。
翻譯 用更高級的詞彙和句法 再潤色一下
Like most people, I also have a dream of my own, which is sacred and far away in my heart, but I always adhere to it and try to approach it. The following are some explanations for it.
First of all, writing, in my view, is a good way to express myself. I always get a lot of fun from it. In my girlhood, my father often bought me a lot of books, from which I saw a lot of different views. And then I had a strong interest in books. When growing up, I prefer to make friends with books, which can not only show me a new world, but also teach me how to grow better. Therefore, I also want to become a writer to record what I myself have experienced and how I feel about the world.
Second, what is the most important thing about being a writer, I think, is that the work is very free. In the vast majority of cases, I feel writing to be a very enjoyable / pleasant thing. On the other hand, writing is not limited by time and place except for one piece of paper(原文有遺漏) and one pen.
In fact, words can communicate/convey a certain amount of information more directly. Just on account of this, I yearn (for X 原文有缺失) to become a famous writer. Perhaps someday, I will be proud to represent this nation in promoting the culture of the nation worldwide.
As the saying goes well, Rome is not built in a day. I know I still have a long way to go, but I will do/try my best to make this wish come true.
工筆潤色,怎麼做出哪種類似暈染的樣子,專業詞語我不懂,說的通俗一點,謝謝。
你先把需要暈染的地方用筆沾水向同一個方向均勻的塗一下,水不要太多,否則會管不住顏色。也不要太少,不然顏色推不開。
不要反複塗,然後用另一支筆蘸色塗色,然後除掉那支蘸水的多餘水分,輕輕把顏色推開。
主要還是自己摸索一下。
幫忙把這文章潤色下
“天上人間”賞析
“流水落花春去也,天上人間!”詞意淒絕,充溢著無可奈何的情緒。這裏詞人以生動的比喻,進一步把集合著悲涼、痛苦、傷心、悔恨,交織著絕望與希望的感情,推向了高潮。落紅逐水流,春光已逝去,世事變化急速,好景一去不複返。從前在“天上”過著自在自由的帝王生活,而今在“人間”卻是暗無天日的俘虜生活,一天一地,差別是何等巨大!這種從“天上”降到“人間”,亦即由至高無上的皇帝成為被人輕賤的俘虜的生活巨變,對李煜個人來說,是個悲劇,但也正是這樣的特殊經曆,給李煜的創作帶來了活力。一方麵,被囚禁、被侮辱的“人間”生活,使他的內心極其痛苦,並得以在創作中極其真實的表現出來,使作品具有感情上的動人力量;另一方麵,從帝王到俘虜的生活經曆雖然是李煜所特有的,但經曆生活的巨變卻是一般人也常有的,這就使得那些雖然沒有李煜那樣獨特經曆的人,也能受到感染,從而使作品獲得了長久的生命力。
昔日人上君的地位和今日階下囚的遭遇就象一個天上、一個人間般遙不可及。“天上人間”暗指今昔兩種截然不同的人生際遇。一說“天上人間”是個偏正短語,語出白居易《長恨歌》:“但教心似金鈿堅,天上人間會相見。”意謂天上的人間,用在這裏暗指自己來日無多,“天上人間”便是最後的歸宿。
該詞的結尾,更是把這種血淚寫成絕望之歌,推向感情的最高潮:“流水落花春去也,天上人間。”這裏以“流水”、“落花”、“春去”等自然規律的不可逆轉,來反複暗喻南唐的滅亡和歡樂的消逝。唐圭璋在《唐宋詞簡釋》中說:“流水盡矣,花落盡矣,春歸去矣,而人亦將亡矣。將四種之語,並合一處作結,肝腸斷絕,遺恨千古。”人的生命至此,如果還重視自我主體的價值和尊嚴,那麼實在沒有活下去的必要了。“天上人間”一聲呼喚,正透露了其內心世界生與死的矛盾情結,也就是一種絕望者的希望。其實,對死的恐懼也就是對人生的清醒認識。詞人是多麼留戀這美好的人世間啊!但是,夢境中天堂般的帝王生活已永不複返了,現實中地獄般的俘虜生活又不願再繼續下去,活下來已沒有必要了。死,就是一種優化的選擇了,就是人生最合情理的歸宿。從中我們不是分明感受到人的主體性的覺醒人類精神的一種超越和升華嗎.
“天上人間”句,頗感迷離恍惚,眾說紛紜。“天上人間”,本是一個專屬名詞,並非天上與人間並列。李煜用在這裏,似指自己的最後歸宿。應當指出,李煜詞的抒情特色,就是善於從生活實感出發,抒寫自己人生經曆中的真切感受,自然明淨,含蓄深沉。這對抒情詩來說,原是不假外求的最為本色的東西。因此他的詞無論傷春傷別,還是心懷故國,都寫得哀感動人。同時,李煜又善於把自己的生活感受,同高度的藝術概括力結合起來。身為亡國之君的李煜,在詞中很少作帝王家語,倒是以近乎普通人的身份,訴說自己的不幸和哀苦。這些詞就具有了可與人們感情上相互溝通、喚起共鳴的因素。
簡評:
小作者見地之深、理解之透、表達之準,令人讚不絕口!
首先作者分析“流水落花春去也,天上人間!”的感情色彩,進而推斷出人物的內心,然後有理有據的分析出現這種心理的原因。緊接著,作者追溯其源,道出此語的出處,並將其妙處展現得淋漓盡致。更重要的是作者深入領會了詞中對人生的感悟(主要集中在了第三段後部分)。最後,作者從這句詞的藝術高度進行闡發。
這篇賞析,結構層次是清楚的,脈絡是清晰的。尤其是小作者的語言確實表現力不俗,能將兩句詩分析的如此透、如此明了,讓人歎為觀止!
請朋友們幫忙潤色潤色這段話,看看單詞和句子結構可否改地更加流暢自然,表達更加清楚,互相學習下?
第一段:in hospital 中間加了the,in hospital是住院的意思;invites改為invited;two times改為 twice
第二段:Needless to 後麵加say;must改成would,你這裏的意思是一種習慣,而不是必須;My director has a great capacity for liquor while I can just drink two cups.
第三段:my director not only has a good capacity of liquor but also be able to do beautiful operations.改成:More importantly, the director does well in operations。On the dinner table改為at table;
第四段:a great deal of 改為a lot of ,a great deal of 是修飾不可數名詞的;後麵的is改為are,language去掉;Three young doctors are good at oral English,one of 【whom】 can almost do simultaneous interpretation。admired改為admire;These days I have been addicted in a computer game called"Civilization 5" ;
最後:去掉time
Today ,The boss or director of our medical group in the hospital invited our group members including me to have dinner in a very luxury restaurant near the hospital where we have eaten for twice.
Needless to say the delicious foods we enjoyed,we would drink some yellow rice wine every time.My director has a great capacityfor liquor while I can just drink two cups.
More importantly, the director does well in operations. And at table,he is conversable.He said a great many anecdotes in our administrative office.
There are a lot of people who are talented in operations or English.Three young doctors are good at oral English,one of whom can almost do simultaneous interpretation.I admire them very much.I think i have a deep and wide gap to reach them.
These days I have been addicted in a computer game called"Civilization 5".I think it is time to stop to futher my professional knowledge and study a foreign language.Otherwise,i will be weeded out.
Life is so precious that i can't waste a little.
其實你根本沒有必要寫餐館那段的,和主題無關……
詩詞潤色
形孤影單盆中花,獨有我心向天涯。惟願明月知我意,清風伴我早還家。
乳燕雙親各分飛,每日隻影把家回。開門眼中徒四壁,何時與君攜手歸。
廿年難忘跪乳恩,而今母衰我成人。慈烏反哺無反顧,君心如鏡明我心。
英語潤色 without 後麵的並列名詞用and 還是or 連接
用and
不管前麵是什麼,並列都這樣用:
... A, B and C
請采納,謝謝
轉載請注明出處句子大全網 » 修改潤色是哪個詞語的意思