渭城朝雨浥輕塵 客舍青青柳色新的浥是什麼意思
浥:(yì):濕潤,沾濕。
題目:送元二使安西
作者:王維
朝代:唐
原詩:
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關無故人。
【翻譯】
清晨的微雨濕潤了渭城地麵的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹的枝葉顯得格外新鮮。我真誠地勸你再幹一杯,西出陽關後就再也沒有原來知心的朋友。
【賞析】
《送元二使安西》此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名“贈別”,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”。它大約作於安史之亂前。安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都鹹陽故城,在長安西北,渭水北岸。
此詩前兩句寫送別的時間,地點,環境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃鬱。“朝雨”在這裏扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔淨、清爽。“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這裏用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人願,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。
三四兩句是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關”。處於河西走廊盡西頭的陽關,和它北麵的玉門關相對,從漢代以來,一直是內地出向西域的通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內地大不相同。朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經曆萬裏長途的跋涉,備嚐獨行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就像是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃鬱的感情瓊漿。這裏麵,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝願。
這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離筵別席演唱,後來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
渭城朝雨浥輕塵是什麼意思
渭城朝雨浥輕塵,出處:《渭城曲 》/ 《送元二使安西》
解釋:清晨的細雨打濕了渭城的浮塵。
原文:
送元二①使②安西③
唐·王維
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關無故人。
元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。 渭城:故址秦時鹹陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理誌》),位於渭水北岸,唐時屬京兆府鹹陽縣轄區,陝西鹹陽縣東。
浥:(yì):濕潤,沾濕。
客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象征。
柳色:即指初春嫩柳的顏色。
君:指元二。
更:再。
陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。在今甘肅省敦煌縣西南。
故人:老朋友,舊友。
更盡:再喝完。
渭城朝雨浥輕塵 客舍青青柳色新是什麼意思
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
“渭城”是指秦時的鹹陽城,在長安西北,渭水北岸,漢代改為渭城。這句詩點明了送別的地點、時間和環境氣氛。
詩意:渭城清晨一場如酥小雨,濕潤了路上的塵埃,旅店旁的棵棵綠柳,被雨水衝洗得更加翠色欲滴。
“渭城朝雨浥輕塵”中“浥”是什麼意思?
“渭城朝雨浥輕塵”中“浥”意思是:潤濕。
【原文】
渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒, 西出陽關無故人。
①元二:作者的友人。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。
②使:出使。
③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。
④渭城:秦置鹹陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理誌》),唐時屬京兆府鹹陽縣轄區,在今 ? ? ? ? ? ? 陝西鹹陽市東北,渭水北岸。
⑤浥:潤濕。
⑥客舍:這裏指為客人設宴送別的地方。
⑦更:再。
⑧陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關 ? ? ? ? ? ? ? ? 口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。
⑨故人:老朋友。
【韻譯】:
清晨的微雨打濕了渭城地麵的灰塵,
蓋有青瓦的旅社映襯柳樹的枝條顯得格外新鮮。
我真誠地請你再幹一杯。
西出陽關後就再沒有原來知心的朋友
渭城朝雨浥輕塵中浥字是什麼意思
“渭城朝雨浥輕塵”中“浥”意思是:潤濕。
【原文】
渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒, 西出陽關無故人。
①元二:作者的友人。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。
②使:出使。
③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。
④渭城:秦置鹹陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理誌》),唐時屬京兆府鹹陽縣轄區,在今 ? ? ? ? ? ? 陝西鹹陽市東北,渭水北岸。
⑤浥:潤濕。
⑥客舍:這裏指為客人設宴送別的地方。
⑦更:再。
⑧陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關 ? ? ? ? ? ? ? ? 口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。
⑨故人:老朋友。
【韻譯】:
清晨的微雨打濕了渭城地麵的灰塵,
蓋有青瓦的旅社映襯柳樹的枝條顯得格外新鮮。
我真誠地請你再幹一杯。
西出陽關後就再沒有原來知心的朋友
渭城朝雨浥輕塵 客舍青青柳色新是什麼意思
渭城曲 / 送元二使安西
朝代:唐代
作者:王維
原文:
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依楊柳春)
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
譯文
渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,
客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請你再幹一杯餞別酒吧,
出了陽關西路再也沒有老友人。
渭城朝雨浥輕塵中的朝是代表什麼意思
渭城朝雨浥輕塵
這句詩的意思是:清晨的細雨打濕了渭城的浮塵。
朝:早晨。
“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”這句詩是什麼意思呀?
“渭城”是指秦時的鹹陽城,在長安西北,渭水北岸,漢代改為渭城。這句詩點明了送別的地點、時間和環境氣氛。
詩意:渭城清晨一場如酥小雨,濕潤了路上的塵埃,旅店旁的棵棵綠柳,被雨水衝洗得更加翠色欲滴。
原文:
送元二使安西
唐·王維
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關無故人。
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。的意思是什麼?
注釋
元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。
渭城:秦時鹹陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理誌》),唐時屬京兆府鹹陽縣轄區,在今西安市西北,渭水北岸。
浥:(yì):濕潤。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的顏色。
君:指元二。
更:再。
陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。在今甘肅省敦煌縣西南。
故人:老朋友。
更盡:先飲完。
譯文
清晨的細雨打濕了渭城的浮塵;
青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。
請你再飲一杯離別的酒吧;
因為你離開陽關之後,在那裏就見不到老朋友了。
“渭城朝雨浥輕塵”是什麼意思?
這句詩的意思是:渭城清晨一場如酥小雨,濕潤了路上的塵埃。
“渭城”是指秦時的鹹陽城,在長安西北,渭水北岸,漢代改為渭城。
這句詩出自唐代詩人王維的《渭城曲/送元二使安西》
1、作者介紹
王維(701年-761年,一說699年—761年),河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。今存詩400餘首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”
2、釋義
⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,在今新疆庫車附近。
⑵渭城:秦時鹹陽城,漢改渭城,在長安西北,渭水北岸。朝雨:早晨下的雨。浥(yì):濕。
⑶客舍:旅店。
⑷陽關:在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
全詩翻譯:
清晨剛下陣雨,渭城達到塵土濕潤,空氣清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再幹一杯送別的酒吧,要知道西出陽關之後,就再也難見老朋友了。
轉載請注明出處句子大全網 » 渭城朝雨浥輕塵客舍青青柳色新的浥是什