秒速五厘米的台詞羅馬音
是不是這段?還好我保留了。
當年聽譯一遍,找網上字幕校對了一遍,再寫的羅馬音,應該沒錯了。
鄙視某些複製狗。
その瞬間 【那一瞬間】
Sono syunkann
永遠とか心とか魂とかいうものが どここあるのか 【隱隱約約明白了】
Eientokakokorotokatamashiitokaiumonoga dokokoarunoka
分かった気がした 【“永恒”、“心靈”、“靈魂的所在”這些含義】
Wakattakigashita
十三年間 生きてきたことの全てを 【兩個人十三年間的一切經曆】
Jyusannenkan seikitekitakotonosubete
分ちあえたように仆は思い 【在這一刻交彙到了一起】
wowakachiaetayounibokuwaomoi
それから 次の瞬間 【可接下來的一瞬間】
Sorekara tsuginosyunkann
たまらなく 悲しくなった 【卻難以抑製的悲傷起來】
Tamaranaku kanashikunatta
明裏のその溫もりを その魂を 【因為明裏的這份溫暖】
Akarino sono nukumoriwo sonotamashiiwo
どのように扱えばいいのか 【我不知道要如何保存】
Donoyouniatsukaebaiinoka
どこに持っていけばいいのか 【也不知道】
dokonimotteukebaiinoka
それが仆には分からなかったからだ 【能把她的靈魂帶往何處】
Sorewa bokuniwa wakaranakattakarada
仆たちはこの先も ずっと一緒にいることはできないと【我清楚的知道】
Bokudachiwakonosakkimo zuttoisshoniirukotowadekinaito
はっきりと分かった 【我們無法保證以後永遠在一起】
Hakkirito wakatta
仆たちの前には いまだ巨大すぎる人生が 【橫亙在我們麵前的是無比沉重的人生】
Bokutachinomaeniwa imadakyodaisugirujinseiga
茫漠とした時間がどろしようもなく 橫たわっていた 【和漫長無際的時間】
Boubakutoshitajikanngadoroshiyoumonaku yokotawatteita
でも 仆を捉えたその不安は 【但是,纏繞著我的不安】
Demo bokuwotoraetasonohuanwa
やがてゆるやかに溶けている 【最終慢慢的消失了】
Yagateyurukanitoketeiru
あとには明裏の 柔らかな唇だけが殘っていた 【剩下的隻有明裏柔軟的嘴唇帶來的觸感】
Atoniwaakarino yawarakatakuchibirudakeganokotteita
多說一句。如果是想學這段去表白的話,日語水平不是很好就暫時別去了。
CV的超快語速、連讀、濁音化、撥音促音拗音…基本所有日語口語的難點這一段占全了。
水平不高的情況下拿去背給妹子聽很容易弄巧成拙。
不要問我怎麼會知道!!!!...餘下全文>>
柯南中經典台詞羅馬音
柯南中出現頻率最高的日語(Ps:用羅馬音標注,“shi”相當於拚音的“xi”,“chi”相當於拚音的“qi”。“n”和前一個音連讀。“su”相當於拚音的“si”)
1.江戸川(えどがわ)コナン,探偵(たんてい)さん
江戶川柯南,是個偵探
e do ga wa ko na n ,ta n te i sa n.
2.真実(しんじつ)わいつもひとつ
真相隻有一個!
shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu
3.おれわ高校生探偵工藤新一
我是高中生偵探工藤新一
o re wa ko u ko u se i ta n te i ku do shi n i chi
4.たった一つの真実見抜く、見た目は子供、頭脳は大人。その名わ名探偵コナン!
唯一看破真相的,是一個外表看似小孩,智慧卻過於常人的名偵探柯南。
ta a ta hi to tsu no shi n ji tsu mi ne ku ,mi ta ne wa ko do mo,zu no u wa o to na shi i。so no me i wa me i ta n te i ko na n 。
5.やっばり 果然 ya a ba li
6.なるほど 原來如此 na ru ho do
7.確(たし)かに 的確 ta shi ka ni
8.しかし shi ka shi /でも 但是 de mo
9.だから 所以 da ka ra
10.そして 而且 so shi te
11.まさか 難道、莫非/不會吧 ma sa ka
12.どうして 為什麼 do u shi te
13.そようごどが 原來是這麼回事 so yo u go do ga
14.分りました 我明白了
wa ka li ma shi ta
15.どうしたの 怎麼回事 do u shi ta no
16.バカやる 笨蛋 ba ka ya ru
17.別(べつ)に 沒什麼 be zi ni
18.だめだ 不行 da me da
19.違(ちが)うよ 錯,不對 chi ga u yo
20.殺人事件 殺人事件 sa tsu ji n ji ke n
21.ちっよまて 等一下 chi yo to ma te
22.とにかく 總之 to ni ka ku
23.(最經典的)あれれ 好奇怪呀~~ a re re
24.もちろん 當然 mo chi ro n
25.わざわざ 特意 wa za wa za
26.可笑し 奇怪/滑稽 o ka shi
27.おいし 好吃 o i shi
28.ただいま 我回來了 ta da i ma
29.お帰(かえ)り 你回來啦 o ka e ri
30.どうも 萬能詞,多謝,對不起..... do mo
31.ごめんなさいすみまさん 對不起 su mi ma sa n
32.お休み(或)お休みなさい 晚安 o ya su mi na sa i
o ya su mi
33.おはよう (或)おはようございます
早上好 o ha yoo ha yo go za i ma su
34.こんいちわ 你好(下午) ko n ni chi wa
34.こんばんわ 晚上好 ko n ba n wa
35.ありがど (或)ありがどございます
謝謝 a ri ga doa ri ga do ......餘下全文>>
動漫台詞的羅馬發音...
常見的也不要……
地獄少女:
一遍、死んで見る?
ippen shinnde miru
想,死一次嗎?
魯魯修:
1. 王様から動かないと部下がついてこないだろ 王不走,部下怎麼會跟著?(ousama kara bu kanaito buka gatsuitekonaidaro )
2.ブリタニアの少年、ルルーシュは望んだことも、小さな幸せに過ぎなかった。
buritania no shounen , ruru shu ha nozon dakotomo , chiisa na shiawase ni tsu ginakatta .
布裏塔尼亞少年,魯魯修所期望的,也不過是小小的幸福
3.撃っていいのは、撃たれる覚悟のある奴だけだ
utte iinoha , uta reru kakugo noaru yatsu dakeda
有資格開槍的人,隻有有著被射殺覺悟的人
4.俺は、お前に會うまでずっと死んでいた
ore wa , o mae ni au madezutto shin deita
我,在遇見你之前一直都是死的 (超喜歡這一句)
宇智波鼬:
...愚かなる弟よ......
...愚蠢的弟弟啊......
...orokanaru otouto yo.......
このオレを殺したくば
想要殺了我的話
kono ore wo koroshi takuba
恨め!憎め!
就痛恨我!憎恨我吧!
urame!nikume!
そしてみにくく生きのびるがいい.........
然後醜陋地活下去吧.........
soshite minikuku ikinobiru ga ii
逃げて...逃げて...
逃吧...逃吧...
nigete...nigete...
生にしがみつくがいい
盡力地苟且偷生吧
sei ni shigamituku ga ii
そして いつがオレと同じ 眼 をもって
然後等到和我有一樣的眼睛的時候
soshite ituga ore to onaji me wo motte
オレの前に來い
再來找我 ore no mae ni koi
鋼之煉金術師
人は何かの犠牲(ぎせい)なしに 何も得(え)ることはできない
人沒有犧牲的話就什麼都得不到
hito wa nani ka no gisei na shi ni nani mo eru ko to wa de ki na i
何かを得るためには 同等(どうとう)の代価(だいか)が必要になる
為了得到什麼東西,就必須付出同等的代價
nani ka wo eru ta me ni wa doutou no daika ga hizuyo ni na ru
それが錬金術に受ける等価交換の原則だ
這就是煉金術的“等價交換”原則
so re ga renkinjuzu ni u ke ru toukakoukan no genzoku da
そのころ 仆らはそれが世界の真実だと信じていた
那時我們堅信那就是世界的真實
so no ko ro boku ra wa so re ga sekai no shinjizu da to shi ji te i ta
《天堂之吻》沒看過啊……...餘下全文>>
【空之境界】兩儀式那句話的羅馬發音
生 き て い る の な ら、 神樣 だ っ て 殺 し て み せ る
i ki de i ru no na ra' kamisama da tsu de kolo shi de mi se ru
不考慮這句話有沒有錯,隻是照讀音翻譯的
求幾局動漫台詞日語羅馬音
月裏的這句話 あたしと心中しない 本來直譯應該是 你能殉情嗎?
羅馬音是 a ta shi to shi n cyu u shi na i
如果是 你要和我一起殉情嗎? 一般是
あなたは私と一緒に心中か?
羅馬音是 a na ta ha(本來ha的 但是這裏是助詞讀wa) wa ta shi to i sho ni shi n cyu ka
我的命令是絕對的
據樓下說是出自黑子的籃球 但是我沒看過
絕対は仆だと 這句話直譯應該是 我就是絕對 這種感覺
ze te i ha(這裏同上) bo ku da to
如果要翻譯我的命令是絕對的
我會這樣翻譯
私の命令は絕対です
wo ta shi no me i re i ha ze ta i de su
不過我不知道 真的要說的話是不是這樣的.....
求中二病經典台詞,日文中文和羅馬音
はせよリアル、弾けろシナプス、バニシメント ディス ワールド!
爆裂吧現實!粉碎吧精神!放逐這個世界!
ha se場yo ri a ru ha ji ke ro shi na pu su ba ni shi men to di su wa-ru to
求把這些台詞翻譯成日文+羅馬音。
よく聞け、喬納森、勇気は恐怖が知っている場合に対して恐れずに、それを自分のものにしておけ。-謝皮利I世
真の紳士になるために、だとえ負けてに決まている、挑戦を受ける勇気がありーーーー喬納森·喬斯達
fate staynight ubw24集台詞羅馬音
7~9
正気か貴様?セイバーを使わず、自分を舍て石にするだと?
shoukika kisama? seibaao tsukawazu jibun o suteishini surudato?
たわけめ。自らを犠牲にする行為など、偽りに過ぎぬ。
tawakeme mizukarao giseinisuru kouinado itsuwarini suginu
それを未だ悟れぬとは筋金の入った偽善者よ。
soreo imada satorenutowa sujiganeno haitta gizenshayo
贗作、偽善者か。確かに俺は偽物だからな。
gansaku gizenshaka tashikani orewa nisemono dakarana
ん?
n?
勘違いしていた。俺の剣製って言うのは剣を作ることじゃないんだ。
kanchigai shiteita oreno kenseitte yuunowa ken o tsukuru kotoja nainda
俺にできることはただ一つ、自分の心を形にすることだけだった。
oreni dekirukotowa tadahitotsu jibunno kokoroo katachini surukotodakedatta
體は剣でできている。血潮は鉄で、心はガラス。
karadawa tsurugide dekiteiru chishiowa tetsude kokorowa garasu
幾たびの戦場を越えて不敗。ただ一度の敗戦もなく、
ikutabino senjouo koete fuhai tadaichidono haisenmonaku
ただ一度の勝利もなし。
tadaichidono shourimonashi
擔い手はここに一人。剣の丘で鉄を打つ
ninaitewa kokoni hitori tsuruginookade tetsuo utsu
ならば我が生涯に意味はいらず。
naraba waga shougaini imiwa irazu
この體は無限の剣でできていた。
konokaradawa mugenno tsurugide dekiteita
そうだ剣を作るんじゃない。
souda ken o tsukurunjanai
俺は無限に剣を內包した世界を作る。
orewa mugenni ken o naihoushita sekaio tsukuru
それだけが衛宮士郎に許された魔術だった。
soredakega emiyashirouni yurusareta majutsudatta
固有結界か、それで?このみすぼらしい心象で何ができる?
koyuukekkaika sorede? konomisuborashii shinshoude naniga dekiru?
驚くことじゃない。これらは全て偽物だ。
odoroku kotojanai korerawa subete nisemonoda
だがな、偽物が本物に敵わないなんて道理はない。
dagana nisemonoga honmononi kanawanai nante douriwanai
お前が本物だと言うのなら、悉くを淩駕して
omaega honmonodato yuunonara kotogotokuo ryougashite
その存在を叩きおとそう。いくぞ英雄王。武器の貯蔵は十分か?
sono sonzaio tataki otosou ikuzo eiyuuou bukino chozouwa juubunka?
ふん。思い上がったな雑種。
fun omoiagattana zasshu
11~12
なぜ雑種ごときの剣が。
naze zasshu gotokino kenga
分からないか?千を超える寶具を持つお前は英霊の中でも頂點に
wakaranaika? sen o koeru houguo motsu omaewa eireino nakademo choutenni
位置する者だろうよ。だがな、お前は王であって戦士じゃない。
ichisuru monodarouyo dagana omaewa oudeatte senshijanai
一つの寶具を極限まで使いこなす道を選ばなかった。
hitotsuno houguo kyokugenmade tsukaikonasu michio erabanakatta
俺と同じ半端者だ。
oreto onaji hanpamonoda
贗作を作るその頭蓋一片たりとも殘しはせん。
gansakuo tsukuru sonozugai ippentaritomo nokoshiwasen
求把這段東京食屍鬼裏的日文台詞譯成羅馬音,拜托了!
何だよ
Nanida yo
またジャムパン
Mata jamu pan
いいんだよ これが一番食いやすいの
ī nda yo kore ga ichiban kui yasui no
駄目だよ成長期なんだから
Damedayo seichō-kina ndakara
どれにしようか
Dore ni shiyou ka
唐揚げ
Tō-age
はいどうぞ
Hai dōzo
はいいよ
Wa ī yo
パンだけじや持たないよ
Pan dakeji ya motanai yo
ほら 食べて
Hora tabete
たく
Taku[這個是咽口水的聲音 我覺得 可以台詞不念了...]
味付け変えてみたんだけどどうかな
Ajitsuke kaete mita ndakedo dō ka na
何
nani
痛っ
Ita ~[促音 不發音]
まあおいしいよ
Mā oishī yo
あ-何か適當
A - nanika tekitō[首字的那個長音即可]
本當だつて
Hontōdatsute
通れ 通れ 通れ 通れ 通れ
通れ 通れ
Tōre[這裏懶了 就一個音吧]
ごちそうさま
Gochisōsama
食べたよ依子
Tabeta yo Yoriko
地獄少女的經典台詞的羅馬音,請問哪位有啊
召俯出來的時候:
呼んだでしょう?
yon da de syou
是叫我麽?
私は閻魔あい。あなたが呼んだのよ。
watashiwa enmaai, anataga yondano yo
我叫閻魔愛,是你呼喚我的吧。
取出人偶後:
受け取りなさい。
uketori nasai
請收下這個。
あなたが本當に怨みを晴らしてと思ったら、 その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara, sono akai itowo tokebaii
你若是真的要複仇的話,將那紅繩解開即可
糸を解けば、私と正式に誓約を交わしたことになる、 怨みの相手は、速やかに地獄に流されるわ。
itowo tokeba, watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru, uramino aitewa, sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解開了繩子,就等於和我正是定下契約,我會立即將你怨恨之人帶入地獄。
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代償を払ってもらう。
tadashi, uramiwo harashitara, anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要複仇的話,你自己也要付出代價。
人を呪わば穴二つ。貴方(あなた)が死んだら、その魂は地獄に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu, anataga shindara ,sonotamashiiwa jigokuni ochiru
詛咒他人是一把雙刃劍,在你死後,你的靈魂也會落入地獄。
極楽は渋滯行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを飽きないながら、永遠に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyutaiikezu, anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara, eienni samayou kotoni naruwa
無法升入極樂世界,你的靈魂將在無盡地痛苦中,永遠地徘徊。
死んだ後の話ね。
shinda atono hanashine
不過這是死後的事了。
後は貴方(あなた)が決めることよ。
atowa anataga kimerukotoyo
之後就由你自己決定了。
それでもいいの?
soredemo iino
這樣也沒關係嗎?
解下紅繩之時:
怨み、聞き屆けたり…
urami、kikitodoketari
怨恨已聞
製裁之時:
暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
困惑於黑暗的可悲之影
人を傷つけ貶めて
hidowo kizutuke otoshimete
傷害鄙視他人
罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
沉溺於罪惡的靈魂
一遍(いっべん)、死んで見る?
ippen shinnde miru
想死一次麼?
最後在船上:
この怨み、地獄へ流します!
konourami, jigokue nagashimasu
這怨恨,將帶你落入地獄!
最後蠟燭點燃的時候:
あなたの怨みを晴らます。
anatano ura......餘下全文>>
轉載請注明出處句子大全網 » 秒速五厘米的台詞羅馬音