西班牙用形容詞形容是怎樣的國家
西班牙用形容詞形容是一個激情四射的國家
西班牙建築特點介紹
關鍵詞一——造型優美:
白牆、紅瓦,層次鮮明起伏的屋麵,讓大多的西班牙建築擁有非常優美的變化曲線。用紅陶筒瓦、以及鐵藝窗等建築元素營造出柔和、尊貴而又充滿質感的生活氛圍。建築風格上,對文化石外牆、紅色坡屋頂、圓弧簷口等符號進行抽象化利用,如從紅陶土筒瓦到STUCCO手工抹灰牆,從弧型牆到一步陽台,還有鐵藝、陶藝的小品等,都表達出西班牙建築的典型風格。
關鍵詞二——手工打造
西班牙建築產品往往突顯其手工藝術特點。從門窗、鐵藝及外牆體施工工藝,到必不可少的紅陶土筒瓦、STUCCO手工抹灰牆等,每一個細節都精雕細琢,且采用的建築材料一般都會給人斑駁的、手工的、比較舊的感覺,但卻有非常親和的視覺感和良好的生態性(比如紅陶土筒瓦是通過泥土燒製而成,環保吸水,可以保持屋內溫度)。整個建築看上去充滿手工的質感,建築風格淋漓盡致的展現出來。
關鍵詞三——豐富空間
西班牙建築往往講究空間的合理規劃分配,且絕不會忽略建築對人的情感與空間景觀的照顧。不僅僅隻是在臥室、客廳等基本功能上,更在立體的空間搭配使用上追求盡善盡美,像露台、花園、庭院、陽台等部分一點也不含糊。整個建築常常通過空間層次的轉變,丟棄了傳統立麵的單一和呆板。其節奏、比例、尺度更符合現代人的審美要求。
關鍵詞四——花園VS庭院:
西班牙洋房一般都擁有花園和庭院(西班牙稱作Patio),豐富了家庭的生活與交流空間。入戶花園一般強調自然的景觀享受,而庭院則重在強調人們之間的情感交流氛圍。庭院內適當布置一些盆景園藝,再點綴一些特色小品,擺上原木的桌凳,一家人圍坐一桌,共享親情的溫馨和生活的自在悠然。相對來說,花園常會成為鄰裏間的交流催化劑,而庭院則體現了家人交流空間的私密性特點,取舍之間可謂涇渭分明
建築方麵的西班牙語詞彙問題
fibrocemento 【建】石棉水泥板.
Placas laminadas de alta presion(HPL). 高壓層壓板,是一種木板。
讚美西班牙的美景有什麼詞語
bonito, maravilloso, encantador...
設計中的西班牙風格中有一個詞叫建築圓角,請問建築圓角是什麼意思?指的是什麼樣的?
參考 同一個人,既是賞賜,也是懲罰?
各用一個詞或一句短語形容西班牙、希臘、和德國
西班牙 熱情奔放
希臘 古老神秘
德國 嚴謹認真
西班牙是怎麼樣的?用個形容詞
激情四射
西班牙語一些常用的詞語
1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
注:這三個很常用,見麵,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,“超級”感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta ma?ana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
注:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裏的?/你是哪裏人?/你是從那裏來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德裏
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas espa?ol?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos a?os tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 a?os
我22歲了
28. Me gusta espa?a mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裏?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有藥店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘出租車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumplea?os? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en Espa?a?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en espa?a, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公裏?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos a?os estudiando espa?ol
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這裏很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumplea?os!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me duele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見麵嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這裏春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德裏幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación individual.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這裏附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más peque?a?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ?me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ?vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康複!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz a?o nuevo
新年快樂
注:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)
西班牙除了美食,美酒,建築還有什麼特色的
關鍵詞一——造型優美:
白牆、紅瓦,層次鮮明起伏的屋麵,讓大多的西班牙建築擁有非常優美的變化曲線。用紅陶筒瓦、以及鐵藝窗等建築元素營造出柔和、尊貴而又充滿質感的生活氛圍。建築風格上,對文化石外牆、紅色坡屋頂、圓弧簷口等符號進行抽象化利用,如從紅陶土筒瓦到STUCCO手工抹灰牆,從弧型牆到一步陽台,還有鐵藝、陶藝的小品等,都表達出西班牙建築的典型風格。
關鍵詞二——手工打造
西班牙建築產品往往突顯其手工藝術特點。從門窗、鐵藝及外牆體施工工藝,到必不可少的紅陶土筒瓦、STUCCO手工抹灰牆等,每一個細節都精雕細琢,且采用的建築材料一般都會給人斑駁的、手工的、比較舊的感覺,但卻有非常親和的視覺感和良好的生態性(比如紅陶土筒瓦是通過泥土燒製而成,環保吸水,可以保持屋內溫度)。整個建築看上去充滿手工的質感,建築風格淋漓盡致的展現出來。
關鍵詞三——豐富空間
西班牙建築往往講究空間的合理規劃分配,且絕不會忽略建築對人的情感與空間景觀的照顧。不僅僅隻是在臥室、客廳等基本功能上,更在立體的空間搭配使用上追求盡善盡美,像露台、花園、庭院、陽台等部分一點也不含糊。整個建築常常通過空間層次的轉變,丟棄了傳統立麵的單一和呆板。其節奏、比例、尺度更符合現代人的審美要求。
關鍵詞四——花園VS庭院:
西班牙洋房一般都擁有花園和庭院(西班牙稱作Patio),豐富了家庭的生活與交流空間。入戶花園一般強調自然的景觀享受,而庭院則重在強調人們之間的情感交流氛圍。庭院內適當布置一些盆景園藝,再點綴一些特色小品,擺上原木的桌凳,一家人圍坐一桌,共享親情的溫馨和生活的自在悠然。相對來說,花園常會成為鄰裏間的交流催化劑,而庭院則體現了家人交流空間的私密性特點,取舍之間可謂涇渭分明
西班牙語形容詞的位置到底放在哪
一般情況下形容詞都放在名詞後邊, 部分形容詞放在名詞前後意思不太一樣,放在名詞後都是表麵意思,放在名詞前則有一些抽象的意思,比如Grande,放在名詞後是大的意思, 放在名詞前是偉大的意思。
轉載請注明出處句子大全網 » 西班牙用形容詞形容是怎樣的國家