臭在古文是什麼意思
臭釋義:
[chòu]:1.不好聞的氣味,與“香”相對:~味兒。~氧。惡~。 2.香氣:“左佩刀,右備容~,燁然若神人”。 3.惹人厭惡的:~錢。~美。~架子。~名遠揚。 4.狠狠地:~罵一通。 5.指子彈、炮彈壞,失效:~火。 [xiù]:1.氣味的總稱:無聲無~。 2.同“嗅”。
"臭"在古文中有哪些意思?
“朱門酒肉臭”中“臭”如何解釋?要正解:這個“臭”指食物腐爛後發出的刺鼻氣味
在古文中“臭”意為?
(1) (會意。從犬,從自(鼻)。狗鼻特別靈敏,故從二字會意。( xiù )本義:聞氣味)
(2) 氣味之總名
臭,禽走臭而知其跡者,犬也。——《說文》
無起穢以自臭。——《書·盤庚》。疏:“古者香氣穢氣皆名之臭。”
其臭如蘭。——《易·係辭傳》
巽為臭。——《易·說卦》
鼻欲綦臭。——《荀子·王霸》。注:“臭,氣也。”
香臭芬鬱腥臊灑酸奇臭以鼻異。——《荀子·正名》
(3) 難聞的氣味 惠公改葬 申生,臭徹於外。——《國語·晉語》
(4) 又如:臭不 可當(極言其臭);臭短臊長(各種汙言穢語);臭皮囊(肉體;軀殼)
(5) 香氣 同心之言,其臭如蘭。——《易·係辭上》
古代臭是香的意思,那古代怎麼形容臭呀?
在古代臭是香的同義詞,而現代理解為反義!比如義氣相投,稱臭氣相投、其臭如蘭!而形容臭多用汙穢等詞來形容!
意思是進入一個地方待久了就不覺得那裏臭了的古文
子曰:"商也好與賢己者處,賜也好說不若己者。不知其子視其父,不知其人視其友,不知其君視其所使,不知其地視其草木。故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所與處者焉。"
很臭文言文是什麼意思
不揀花朝與雪朝,五年從事霍嫖姚。君緣接座交珠履,
我為分行近翠翹。楚雨含情皆有托,漳濱臥病竟無憀。
長吟遠下燕台去,惟有衣香染未銷。
文言文 怒斥銅臭
有仕人退朝,詣其友人,見百衲衣道人在坐,不懌而去。他日謂友人曰:“公好衣毳褐之夫,何也?吾不知其賢愚,且覺其臭。”友人應曰:“毳褐之臭,外也,豈其銅乳?銅乳之臭,並肩而立,接跡而趨。公處其間,曾不嫌恥,反譏餘與山野有道之士遊?高尚之人以蛙鳴鼓吹,吾視毳褐愈於今之朱紫遠矣!
釋詞:
[仕人:做官的]
[詣:前往]
[百衲衣:和尚穿的衣裳]
[懌:高興]
[衣毳褐:穿褐色獸皮]
[銅乳:銅水]
[朱紫:大紅袍]
譯文:
有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高興離去.另一天跟朋友說:"你喜好穿褐色獸皮的人,是何道理?我並不知道他聰明或愚笨,隻是感覺很臭."朋友答話:"褐色獸皮的臭,隻是外表.而銅鏽的臭,挨著你站著,循你的蹤跡而追你.您在中間,並未嫌它可恥.反而譏笑我和山野道士的交往.品德高尚的人用喧嘩之聲鼓吹,我看褐色獸皮更好於今日的大紅袍".
古文《銅臭》的譯文!!速度!!!
原文:
有仕人退朝,詣其友人,見百衲衣道人在坐,不懌而去。他日謂友人曰:“公好衣毳褐之夫,何也?吾不知其賢愚,且覺其臭。”友人應曰:“毳褐之臭,外也,豈其銅乳?銅乳之臭,並肩而立,接跡而趨。公處其間,曾不嫌恥,反譏餘與山野有道之士遊?高尚之人以蛙鳴鼓吹,吾視毳褐愈於今之朱紫遠矣!
[仕人:做官的] [詣:前往] [百衲衣:和尚穿的衣裳] [懌:高興]
[衣毳褐:穿褐色獸皮] [銅乳:銅水] [朱紫:大紅袍]
譯文:有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高興離去.另一天跟朋
友說:"你喜好穿褐色獸皮的人,是何道理?我並不知道他聰明或愚笨,隻
是感覺很臭."朋友答話:"褐色獸皮的臭,隻是外表.而銅鏽的臭,挨著你
站著,循你的蹤跡而追你.您在中間,並未嫌它可恥.反而譏笑我和山野
道士的交往.品德高尚的人用喧嘩之聲鼓吹,我看褐色獸皮更好於今日的
大紅袍".
賞析:
“金錢不是萬能的,但沒有金錢卻是萬萬不能的。”這似乎成了現代人的普遍觀點。
銅臭?如今社會,雖已沒有古時的的銅板,卻仍充斥著漫天的銅臭味。人人見麵談錢,事事目的為錢,社會上的一切似乎都已經與錢掛勾,這不禁使人感慨萬千。
不管是以錢為本的經濟行業,還是以經濟為基礎的政治事業,甚至是以人才為重的教育事業,都甚含銅臭味。現實的殘酷,讓人們無法逃脫金錢的身影。
引用:
銅臭,《現代漢語詞典》的解釋是:指銅錢、銅元的臭味,用來譏刺惟利是圖的表現
《辭海》:“後常譏諷愛錢的人”
《辭源》:“譏諷以錢買官或豪富者”;《漢語大詞典》:“銅錢的臭氣。原用來譏諷用錢買官或豪富者。後常用來譏諷唯利是圖的人”。
“”臭”在古文是什麼意思?
臭:
拚音:chòu ?解釋:惹人厭惡
拚音:xiù ? ?解釋:氣味的總稱
通常在古文中意思:
*
氣味的總稱
*
用鼻子辨別氣味
*
(會意。從犬,從自(鼻)。
例子:
1.氣味的總稱
人通於鼻者謂之臭。臭者,氣也。——朱駿聲《說文通訓定聲》
譯:人從鼻子聞到稱它叫臭,所謂的臭,隻是一種氣味而已。
2.【動】
“嗅”的古字。用鼻子辨別氣味
彼臭之而無嗛於鼻。——《荀子·榮辱》
譯:我用鼻子去聞並沒有特別的氣味衝鼻。
3.【名】
(會意。從犬,從自(鼻)。
臭,禽走臭而知其跡者,犬也。——《說文》
譯:鼻子,家禽通過鼻子就能知道他的蹤跡,狗就是這樣的。
翻譯以下古文 所謂誠其意者,毋自欺也。始惡惡臭,如好好色,此之謂自慊。故君子必慎其獨也。
所謂意念誠實,就是說不要自己欺騙自己,象厭惡難聞氣味那樣厭惡邪惡,象喜愛美麗的女子一樣喜愛善良,這樣才能說心安理得,所以君子在一個人獨處時必定要謹慎。而小人在無人監督的情況下,什麼壞事都敢幹。當他們見到那些有道德修養的人,卻又躲躲藏藏企圖掩蓋他們所做的壞事。而裝出一付似乎做過好事的模樣,設法顯示自己的美德。每個人來看自己的時候,都像能看到肝肺一樣(直視內心),(自欺的結果隻能是底氣不足),那麼(自欺)還有什麼用嗎?這就叫做內心的真誠會直達外表,所以君子一定會真誠麵對自己。曾子說:“十隻眼睛看著,十隻手指著,這難道不令人畏懼嗎?!”財富可以裝飾房屋,品德卻可以修養身心,使心胸寬廣而身體舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真誠。
原文出自《大學》 講的是要慎獨。