古詩《夜書所見》:
蕭蕭梧葉送寒聲, 江上秋風動客情。 知有兒童挑促織, 夜深籬落一燈明。
“挑”讀“tiǎo”。指兒童用樹枝之類捉促織。
促織,是蟋蟀的別稱。
孩子們晚上提燈捉蛐蛐,這個‘挑’字,就是‘摳,挖’之意,聯係辭典裏的解釋,就與‘用條狀物或有尖的東西撥開或弄出來’。
挑促織的挑什麼意思
挑檢。
詩句知有兒童挑促織中的挑和織分別是什麼意思
挑:用細長的東西撥動。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。
原文:
夜書所見
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風動客情。 知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
滿意請采納!
隻有兒童挑促織夜深籬落一燈明裏麵的挑是什麼意思
挑:用細長的東西撥弄,也可解釋為挑動、挖取。
捉促織要在夜晚,提著燈在草叢牆角處搜尋。促織在洞裏或磚縫、石頭縫裏時,就要用草棒之類挑出來。
什麼挑促織,夜深籬落什麼?
夜書所見
作者:葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
作品譯文
蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的遊子不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。
知有兒童挑促織裏麵的一個字挑是什麼意思
1、俗稱蟋蟀,有的地區叫蛐蛐兒挑。捉,促織、石頭縫裏時。 挑有挖取的意思,應該讀上聲。捉促織要在夜晚,提著燈在草叢牆角處搜尋。
2、宋代,葉紹翁,《夜書所見》蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
3、這首詩是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風瑟瑟、寒氣襲人烘托遊子漂泊流浪、孤單寂寞的淒涼之感。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉的孤寂無奈。這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重於夜間小景。
知有兒童挑促織的 知 是什麼意思
從標題《夜書所見》可知,作者此刻正在庭內,想到的是“蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情”,聽到是庭外的“知有兒童挑促織”,望到的是“夜深籬落一燈明”。所以 此處的“知”是動詞,即“感知、得知”,也就是“聽到”。
知有兒童挑促織的促織是什麼意思
蟋蟀
蟋蟀的別名。《古詩十九首·明月皎夜光》:“明月皎夜光,促織鳴東壁。” 唐 杜甫 《促織》詩:“促織甚微細,哀音何動人。” 元 薛昂夫 《甘草子》曲:“促織兒啾啾添瀟灑, 陶淵明 歡樂煞。” 清 蒲鬆齡 《聊齋誌異·促織》:“ 宣德 間,宮中尚促織之戲,歲征民間。”
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明是什麼意思
夜書所見
葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
*
譯文:
瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,
江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。
家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!
夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
2. ?注釋:
①見:古同“現”,出現,顯露。
②蕭蕭:風聲。
③客情:旅客思鄉之情。
④挑:挑弄、引動。
⑤促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。
⑥籬落:籬笆。
3. ?鑒賞:
《夜書所見》中的“見”是一個古今字,在這裏應讀“xiàn”而不讀“jiàn”。全詩的理解應為:(題目)在孤寂夜裏寫寫所思念的景象。(詩句)蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。最記掛是自己疼愛的孩子,此時可能還在興致勃勃地鬥蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。
本詩交織作者的淒情暖意、歡懷掛心。表現古詩《夜書所見》唯美性,可從九方麵賞析。
1、借景抒情,以景入情。一二兩句寫自然環境,落木蕭蕭,寒聲陣陣,秋風秋江,傳達漂泊不定、淒愴落寞之感;引發後兩句書寫的思憶之情,思念家中小兒此時可能還在挑燈夜戲,挑逗鬥蟀。孤獨之時幻想天倫之情,蕭索之景催發想念嬉耍之樂。以景入情,情景交融,相互映襯,構思神妙。
2、動靜結合,以動襯靜。秋葉、秋風、秋聲、秋江、秋舟、孤燈、頑童、鬥蟀,均是寫動景,動得有聲有色、有光有影;籬落小屋,幽深夜晚,漆黑無邊,這是寫靜景,靜得淒神寒骨,令人惆悵滿懷。那落葉片片,蕭蕭風聲,卻又引動詩人在幽靜的深秋半夜掛念家中親人思緒。
3、悲歡交織,以歡掩悲。一二句寫悲景,秋風掃落葉,長天送寒意;三四句敘歡情,深夜挑促織,異地思歡情。一悲一喜,悲喜交潛,以歡掩悲,更顯遊子流浪天涯的孤寂無奈、強烈思親之情。
4、虛實相益,以實映虛。全詩四句中一、二句寫所見實景:葉落聲寒,水動風涼;三、四句寫引發想象:黑夜明燈,童觀蟋鬥。所見所聞,或明或暗,虛實相映。滿耳秋聲,滿目秋夜,滿懷鄉情。實中有虛,寓虛於實,言寥寥而意無盡!
5、心馳神往,遠近互動。詩人因身受寂夜孤單之苦,而產生眷戀遠方親人之心。雖身在千裏之距,嬉戲場景猶在眼前。近處寒葉聲聲擾,天倫樂事曼曼來。那物那景,直教人無限唏噓。
6、冷暖兩分,“寒”“挑”傳神。“寒”字一語雙關,既有秋風襲來寒涼逼人之感,更有落泊天涯心神淒清之意。“挑”字於細節逼真見妙趣。寫出兒童的專注嬉戲、輕挑細撥、忽屏息觀鬥、忽乍喜興呼的鬥蟋蟀場麵,全在一“挑”。“挑”出了性格,“挑”出了神韻,“挑”出了思憶親人溫暖之情!
7、“動”“知”連氣,一氣嗬成。詩歌以落葉“送”寒, 寒聲“動”情,情牽親人,思親慰寂,一氣連成。“動”為詩“骨”,“知(思)”為詩“心”,做好了前後承接,使全詩起落得體、張馳有度。
8、暗用典故,明了心意。“江上秋風動客情”暗用張翰辭官典故。據傳晉人張翰官居洛陽,見秋風起而思念故鄉,於是辭官回鄉,了卻心願。“秋上心頭使人愁”,更能傳達詩人當時客居在外,鄉愁滿懷的心境。
9、巧用修辭,情意綿長。“蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情”。這一“送”一“動”,寓情於物,賦予梧葉、秋風以人的情態思緒。這些物態聲情的詩文,怎不把讀者帶進這風送寒涼、情動秋江的意境之中,令人癡迷難返,惆悵滿懷。“蕭蕭梧葉送寒聲”妙用通感,以蕭蕭之聲催動淒涼心境,用聽覺形象溝通觸覺感受,意味綿長。
詩句“知有兒童挑促織”中的“挑”和“織”分別是什麼意思?
挑:用細長的東西撥動。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。
夜書所見原文:
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
《夜書所見》中的“見”是一個古今字,但在本文中是看見,所見的意思。所以在這裏應讀“jiàn”。全詩的理解應為:(題目)在孤寂夜裏寫寫所思念的景象。(詩句)蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。最記掛是自己疼愛的孩子,此時可能還在興致勃勃地鬥蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。
葉紹翁,字嗣宗,號靖逸,龍泉(今浙江麗水市龍泉市)人,南宋中期文學家、詩人。祖籍建陽。原姓李,後嗣於龍泉葉氏,祖父李穎士於宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,後知餘姚。南宋建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,後因趙鼎黨事,被貶。紹翁因祖父關係受累,家業中衰,少時即給龍泉葉姓為子。光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。葉紹翁著有《四朝聞見錄》,補正史之不足,被收入《四庫全書》。詩集《靖逸小稿》、《靖逸小稿補遺》,其詩語言清新,意境高遠,屬江湖詩派風格。