最經典的應該就是Michael的那句“你每天忘記的事情有幾千件,何不把這件也忘掉”
在遊戲中多次提到
求英語大神把GTA5首版預告的台詞用英語打出來
There was a time when men were kind, when their voices were soft, and their words inviting. There was a time when love was blind, and the world was a song, and the song was exciting! There was a time, then it all want wrong.
曾幾何時,男人們和顏悅色,他們聲音溫柔,話語討人歡喜。曾幾何時,愛情無所禁忌,世界是一首歌,歌聲動人心弦!又是何時,一切都已不再。
I dreamed a dream in time gone by, when hope was high and life worth living. I dreamed that love would never die. I dreamed that God would be forgiving. Then I was young and unafraid. And dreams were made and used and wasted. There was no ransom to be paid, no song unsung, no wine untasted. But the tigers come at night with their voices soft as thunder. As they tear your hope apart, as they turn your dream to shame.
曾幾何時,我流連夢境,心比天高,人生充滿希望。我夢見愛情永不消逝。我夢見上帝慈愛寬恕。那時我多麼年輕,多麼無畏。隨心夢想,從不設防。不必付出什麼代價,無歌不唱,無酒不嚐。然而猛獸在黑夜來襲,如晴天霹靂轟然炸響。活生生撕碎了希望,把美夢全變成懊悔。
He slept a summer by my side. He filled my days with endless wonder. He took my childhood in his stride, but he was gone when autumn came. And still I dream he’ll come to me, that we will live the years together. But there are dreams that can not be. And there are storms we can not weather.
他睡在我身邊一個夏天。他給我帶來無窮驚喜。他隨手摘去了我的童年,當秋天到來,他卻消失不見。我仍然夢想他會回到我身邊,我們還能相守一生。但總有些夢無法成真。總有些風暴會把人摧毀。
I had a dream my life would be, so different from this hell I’m living, so different now from what it seemed! Now life has killed the dream I dreamed.
我曾夢見的那種人生,與這人間地獄截然不同,何曾想過命運如此無常!現實卻殘忍擊碎了我的夢。
《Stars》 There, out in the darkness, a fugitive running. Fallen from God, fallen from grace. God, be my witness! I never shall yield till we come face to face! Till we come face to face! He knows his way in the dark. Mine is the way of the Lord.
在那兒,茫茫黑夜中,一個逃犯在潛行。背叛了上帝,辜負了天恩。上帝,請為我見證!哪怕窮盡一生,我也要讓他無處遁形!我也要讓他無處遁形!他在暗處輕車熟路。我跟隨天主,堂堂正正。
來自:互聯網
誰知道GTA5裏的那段台詞?
你好,那個任務叫做富蘭克林和拉瑪,至於台詞,麥克坐在長椅上,小富和拉瑪走過去,拉瑪說就是這裏,除非他們把車子埋到沙子裏。這時拉瑪問麥克那個人家怎麼走,麥克一開始說不知道,後來又告訴他們了,小富對拉瑪說你個傻X,是不是還要雇個飛機在天上寫字,說這裏有兩個黑鬼要偷車。。。然後進去了,拉瑪讓小富先選。。。其他記不太清了,你可以去看純黑或者老戴的解說。望采納
GTA5 裏有哪些走心的台詞
人生總會經曆親情、友情、愛情的三個階段,但是我唯獨認為親情這也是一種美麗。對於我而言親情是最美的,親情像是一把斜背著的吉他,越到情深處越能撥動你的心弦;親情像是一掛藤蘿,不管你身在何方,它總是緊緊牽著你的手;親情又像是一串掛在頸間的鑰匙,打開的是一扇扇憂鬱的門窗。親情就在眉眼顧盼間?就在我那一首抒情的小曲中。
“世上隻有媽媽好,有媽的孩子向快寶,投進媽媽的懷抱,幸福享不了。”唱著童年的歌謠,昔日的情景浮現在我的眼前。
我的爸爸一直在外地工作,隻有每逢過年的時候才能回家團聚,因此我的媽媽就成為了一名家庭主婦,雖然我是一個女孩,但是我是出了名的調皮,每當我一犯錯事,媽媽就開始不停的嘮叨,她一嘮叨起來就像和尚念經一樣,沒完沒了。所以在我的童年記憶中卻沒少挨媽媽的責罵,但是誰又會知道,媽媽為我付出了多少?當我遇到困難的時候,是媽媽在背後給予我鼓勵,當我生病的時候,是媽媽整夜不睡覺的來照顧我,當我難過的時候,那又是誰在旁邊安慰著我,沒錯,那個人就是媽媽,媽媽雖然很嘮叨,但是她做的一切都是為了自己的孩子。
有時候,我們認為媽媽或許不美麗,或許很嘮叨,或許很討厭,但那是我們自己的媽媽呀!媽媽在身旁的感覺,就像有太陽的感覺,有她在,就會很溫暖。媽媽是什麼?媽媽是一輪太陽,她照亮了我,也給予了我溫暖,當你告訴她你做了錯事,怕她不在愛你了,但是你卻會發現,她不僅愛你而且更加愛你了,這就是媽媽,美麗的親情,源自於母親的眷戀,源自於母親的關懷,源自於母親那份無私的又是無盡的愛。
親情不因季節而改變,不因成長而改變,不因金錢而改變,就像是一個天真的孩子永遠都擁有自己那顆無比純潔的心一樣。在春天裏,親情溫暖著我們的心房。守在我們一旁默默幫助、支持我們的親人在一把把地為我們捧來陽光的溫暖,家的溫馨,這一刻親情很平凡、但很美。夏日裏,房簷下拿著雨傘害怕你放學淋到的是親人略帶冷顫的背影,以及秋日裏,父母為你添上的一件暖衣,或是冬日裏的一杯熱茶,這一切,雖然很小,甚至微不足道,但是它們都向我們證明了:親情之花永不凋謝,親人們的愛永遠都在。
後記:在我認為親情它是世界上一種最美麗的東西,它是無形的,隻有你自己慢慢的去體會,去感受那一份美麗的親情。
求救求救,為什麼我的gta5沒有對白的翻譯
1,steam 庫裏找到GTA5 右擊——屬性——語言設置裏設置成 繁體中文
2,GTA5裏麵 按ESC進入設置界麵 ,裏麵應該是 顯示 那裏 ,有字幕 選項。開啟即可。
-
求GTA5老崔罵人的經典句子,越多越好
go fuck youself
gta5裏有一句台詞 是麥克任務中的 :好萊塢已經沒有真正的電影了 隻剩下超級英雄什麼的那句
。
steam5下載的gta5如何把人物對白設置成中文?
在啟動遊戲前,右鍵,屬性,語言,選擇中文。
語音的話沒有中文,沒人去配音怎麼可能會有中文語音。現在的遊戲市場而言,外國產的遊戲能自帶中文就已經很給力了。。
gta5裏麵,催佛打電話叫出租車的時候,有句台詞,中文意思是 : 信不信由你,我需要一輛計程車。
Believe it or not, I need a taxi
gta5裏麵,任務外切換到富蘭克林的時候,有時候富蘭克林會從進不去的建築走出來,還說了一句台詞,中
富蘭克林的這句台詞是西班牙語或者荷蘭語中的一種,應該是荷蘭語,出來打招呼用的可以理解為“你好靚妹!”