馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
望采納!!!
破陣子中描寫激烈戰爭場麵的語句是什麼
展開全部 1、描寫激烈戰爭場麵的語句是:馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
2、譯文:戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。
3、原文醉裏挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲。
沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身後名。
可憐白發生。
4、譯文醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。
把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。
這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。
(我)一心想替君主完成收複國家失地的大業,取得世代相傳的美名。
可憐已成了白發人!5、注釋醉裏:醉酒之中。
挑燈:撥動燈火,點燈。
看劍:查看寶劍。
準備上戰場殺敵的形象。
說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。
八百裏:指牛。
《世說新語·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百裏駁’”。
後詞多以“八百裏”指牛。
麾:軍旗。
麾下:指部下。
炙:烤肉。
五十弦:本指瑟,泛指樂器。
翻:演奏。
塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。
沙場:戰場點兵:檢閱軍隊。
馬作的盧( dí lú)飛快:戰馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。
一種額部有白色斑點性烈的快馬。
相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。
作:像,如。
霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。
了(liǎo)卻:了結,完成。
天下事:此指恢複中原之事。
.贏得:博得。
身後:死後。
可憐:可惜...
辛棄疾破陣子中運用比喻生動描寫緊張激烈戰鬥場麵的句子是
句子是八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。
[編輯本段]概況 【作品名稱】破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之[1] 【創作年代】南宋 【作者姓名】辛棄疾 【作品體裁】詞 [編輯本段]原文 破陣子 為陳同甫賦壯詞以寄 醉裏挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身後名。
可憐白發生![2] [編輯本段]譯文 醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到響徹號角聲的軍營。
軍營將士都能分到犒勞的烤牛肉,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣, 這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。
一心想完成替君收複國家失地的大業,搏得天下生前死後的美名。
隻可惜已成了白發人! [編輯本段]作者 作者辛棄疾辛棄疾[3] (1140-1207)南宋詞人。
原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,曆城(今山東濟南)人。
出生時,中原已為金兵所占。
二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。
曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。
一生力主抗金。
曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。
但提出的抗金建議,均未被采納,並遭到打擊,曾長期落職閑居於江西上饒、鉛山一帶。
韓侂胄當政時一度起用,不久病卒。
其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。
題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。
在蘇軾的基礎上,大大開拓了詞的思想意境,提高了詞的文學地位,後人遂以“蘇辛”並稱。
有《稼軒長短句》。
今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。
[4] [編輯本段]賞析 此詞以兩個二、二、二的對句開頭,通過具體、生動的描述,表現了多層情意。
第一句,隻六個字,卻用三個連續的、富有特征性的動作,塑造了一個壯士的形象,讓讀者從那些動作中去體會人物的內心活動,去想象人物所處的環境,意味無窮。
為什麼要吃酒,而且吃“醉”?既“醉”之後,為什麼不去睡覺,而要“挑燈”?“挑”亮了“燈”,為什麼不幹別的,偏偏抽出寶劍,映著燈光看了又看?……這一連串問題,隻要細讀全詞,就可能作出應有的回答,因而不必說明。
“此時無聲勝有聲”。
用什麼樣的“說明”還能比這無言的動作更有力地展現人物的內心世界呢? “挑燈”的動作又點出了夜景。
那位壯士在夜深人靜、萬籟俱寂之時,思潮洶湧,無法入睡,隻好獨自吃酒。
吃“醉”之後,仍然不能平靜,便繼之以“挑燈”,又繼之以“看劍”。
翻來覆去,總算睡著了。
而剛一入睡,方才所想的一切,又幻為夢境。
“夢”了些什麼,也沒有明說,卻迅速地換上新的鏡頭:“夢回吹角連營”。
壯士好夢初醒,天已破曉,一個軍營連著一個軍營,響起一片號角聲。
這號角聲,多麼富有催人勇往無前的力量啊!而那位壯士,也正好是統領這些軍營的將軍。
於是,他一躍而起,全副披掛,要把他“醉裏”、“夢裏”所想的一切統統變為現實。
三、四兩句,可以不講對仗,詞人也用了偶句。
偶句太多,容易顯得呆板;可是在這裏恰恰相反。
兩個對仗極工、而又極其雄健的句子,突出地表現了雄壯的軍容,表現了將軍及士兵們高昂的戰鬥情緒。
“八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲”:兵士們歡欣鼓舞,飽餐將軍分給的烤牛肉;軍中奏起振奮人心的戰鬥樂曲。
牛肉一吃完,就排成整齊的隊伍。
將軍神采奕奕,意氣昂揚,“沙場秋點兵”。
這個“秋”字下得多好!正當“秋高馬壯”的時候,“點兵”出征,預示了戰無不勝的前景。
按譜式,《破陣子》是由句法、平仄、韻腳完全相同的兩“片”構成的。
後片的起頭,叫做“過片”,一般的寫法是:既要和前片有聯係,又要“換意”,從而顯示出這是另一段落,形成“嶺斷雲連”的境界。
辛棄疾卻往往突破這種限製,《虞美人。
別茂嘉十二弟》如此,這首《破陣子》也是如此。
“沙場秋點兵”之後,大氣磅礴,直貫後片“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”:將軍率領鐵騎,快馬加鞭,神速奔赴前線,弓弦雷鳴,萬箭齊發。
雖沒作更多的描寫,但從“的盧馬”的飛馳和“霹靂弦”的巨響中,仿佛看到若幹連續出現的畫麵:敵人紛紛落馬;殘兵敗將,狼狽潰退;將軍身先士卒,乘勝追殺,一霎時結束了戰鬥;凱歌交奏,歡天喜地,旌旗招展。
這是一場反擊戰。
那將軍是愛國的,但也是追求功名的。
一戰獲勝,功成名就,既“了卻君王天下事”,又“贏得生前身後名”,豈不壯哉! 如果到此為止,那真夠得上“壯詞”。
然而在那個被投降派把持朝政的時代,並沒有產生真正“壯詞”的條件,以上所寫,不過是詞人孜孜以求的理想而已。
詞人展開豐富的想象,化身為詞裏的將軍,剛攀上理想的高峰,忽然一落千丈,跌回冷酷的現實,沉痛地慨歎道:“可憐白發生!”白發已生,而收複失地的理想成為泡影。
想到自己徒有淩雲壯誌,而“報國欲死無戰場”(借用陸遊《隴頭水》詩句),便隻能在不眠之夜吃酒,隻能在“醉裏挑燈看劍”,隻能在“夢”中馳逐沙場,快意一時。
……這處境,的確是“悲哀”的。
然而又有誰...
【破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之表現了戰鬥激烈場麵的詩句】作業幫
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚.譯文——戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦.賞析:描寫了壯烈的戰鬥和勝利的結局:將士們騎駿馬飛奔,快如“的盧”,風馳電掣;拉開強弓萬箭齊發,響如“霹靂”,驚心動魄.敵人崩潰了,徹底失敗了.戰鬥場麵雖沒作更多的描寫,但 從“的盧馬”的飛馳和“霹靂弦”的巨響中,仿佛看到若幹連續出現的畫麵:敵人紛紛落馬;殘兵敗將,狼狽潰退;將軍身先士卒,乘勝追殺,一霎時結束了戰鬥;凱歌交奏,歡天喜地,旌旗招展.又注:以下詩句不是直接描寫激烈戰鬥場麵的.八百裏分麾下炙.五十弦翻塞外聲譯文——把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲.八百裏:指牛.《世說新語·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百裏駁’”.後詩詞多以“八百裏”指牛.麾:軍旗.麾下:指部下.炙:切碎的熟肉.五十弦:本指瑟,此指軍中樂器.翻:演奏.塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌.
辛棄疾在《破陣子為陳同輔賦壯詞以寄之》中描寫緊張激烈戰鬥場麵的...
“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”:將軍率領鐵騎,快馬加鞭,神速奔赴前線,弓弦雷鳴,萬箭齊發。
雖沒作更多的描寫,但從“的盧馬”的飛馳和“霹靂弦”的巨響中,仿佛看到若幹連續出現的畫麵:敵人紛紛落馬;殘兵敗將,狼狽潰退;將軍身先士卒,乘勝追殺,一霎時結束了戰鬥;凱歌交奏,歡天喜地,旌旗招展。
轉載請注明出處句子大全網 » 辛棄疾的破陣子描寫戰爭場麵的句子