這個世界真美好啊!多麼令人不可思議!多麼令人難以置信啊!
你真是太棒了!太令我敬佩了!太超出我們的想象了!
希望我們的未來更加美好!更加燦爛!更加光彩奪目!
三個感歎號在句子後麵表示什麼意思?
詳細如下:1、感歎號就是用來增強語氣的,三個感歎號就把想要表達的感情表達的更強烈。
2、感歎號,為標點符號的一種,又稱驚歎號、歎號,用於句子結尾,表示驚訝。
主要用在感歎句的句末,表示強烈的感情。
感歎句是以抒發感情為主的句子,它所表示的感情有讚頌、喜悅、憤怒、歎息、驚訝,傷悼等。
凡表達強烈感情的句子,句末都要用感歎號。
感歎號的用法:1、表示強烈的感情 。
例:我真的很高興! 無論是喜、怒、哀或樂,隻要帶有強烈感情,均會在句尾用歎號。
2、表示命令、祈求 。
例:求求你!不要離開這個家!3、歎詞。
例:1. 唉! 2. 啊! 3. 呀!4、敬語 。
例:恭喜!恭喜! “恭喜”是單獨成句的敬語,故在後麵用歎號。
5、呼語句。
例:孩子們!要乖乖聽父母的話。
“孩子們”是呼語,加上歎號可強調說話對象。
在一個句子未尾連續三個感歎號的作用是什麼?
展開全部 你好~在一個句子後麵加上連續幾個感歎號的作用一般是加強語氣。
比如,媽媽對小明說:都半夜了你還不睡!或者,媽媽對小明說:都半夜了你還不睡!!!!!相比之下,第二種說法媽媽表達的語氣和情感更加強一些。
一般這種加好幾個感歎號的都會加在句子後麵來表達自己生氣或者驚訝的情緒。
(都是個人總結不是特別專業別介意啦)希望能幫到你望采納(~ ̄▽ ̄)~*...
一句話可以用三個感歎號嗎
這是可以的,因為逗號、句號、頓號等是表示句子停頓,沒有或少有感情色彩和情緒摻入。
所以隻要一個就能表示清楚了。
而問號、歎號等除了表示停頓,更重要的是表示感情色彩和情緒,所以當需要參雜幾種情感或者強調某種情感時,就需要連用或者混用了。
一句話後麵連發三個感歎號什麼意思
漢語標點史溯源到甲骨文中使用的線條和間空作為分詞分段的手段.林氏認為,狹義的標點指書寫形式的標點,廣義的標點還應包括非書寫形式的標點,如間空、大寫、分段等,並把非書寫形式的標點作為研究對象.鉤識號從先秦至少到漢代一直用來斷句.《說文解字》已把“ ”“、”正式列為條目,兩者配對,是漢語早期的句讀符號.然後逐次介紹唐代寫本和《金剛經》刻本的標點,宋代至清中葉的標點,清末至民國時期的標點,以至新中國的《標點符號用法》,稱得起是一部扼要而又係統的標點符號簡史.句讀是中國傳統的標點,則在第一篇中設“句讀·圈點”作了專門的討論. 西方標點源於古希臘.林著說,公元前5世紀的希臘銘文,用詞連寫,隻是偶爾用直行的二連點和三連點分隔詞句.大學者亞裏士多德(前384~前322年)在《修辭學》中提到哲學家赫拉克利特(前540~前470年)的著作因為連寫難以斷句.林著指出西方新式標點係統的奠基人是意大利語法學家和出版家A.馬努提烏斯(約1450~1515年).他以語法原則取代誦讀原則製定五種印刷標點:逗號(,)、分號(;)、冒號(:)、句號(.)和問號(?).他的家族在百年間出書近千種,行銷歐洲各地,這幾種基本標點為各語種普遍采用.歐洲各語種也逐漸形成自己的標點體係,英語標點是在18世紀晚期才完備的. 幾千年來,漢語和西方一些語種的標點符號的發展和變化是有很大差異的,從宏觀上考慮,也有相似的前進軌跡.那就是由字、詞、句的連寫,而逐步采用標點或非標點的方式斷詞斷句;由不同地 標點符號漫畫插圖域、不同見解、不同學派采用不同的標點符號,逐步舍異求同,而在一個語種內采取統一或基本統一的標點符號體係. 耐人尋味的是,人類在古代就創造出燦爛的文明,但是創造為數不多的標點符號卻是步履維艱.中國在殷商時代已創造出甲骨文,發掘出土的甲骨片所載約有4 500個單字(可識者約為三分之一).東漢許慎著《說文解字》已收篆文9 353字,從那時直到清末,得到共同認可使用的還隻有句(.)、讀(、)、表示著重的(.)、表示專名的(——)等幾個標點而已,而且這些標點符號常常同其他符號(如評點符號)混用,直到1920年北洋政府教育部公布《請頒行新式標點符號議案》才有成為係列的12種標點. 古代希臘文明是令人耀目的.在公元前5世紀前後已經是哲人輩出,為後世留下哲學、史學、文學、自然科學方麵的大量文獻.可是直到希臘化時代亞曆山大圖書館館長阿裏斯托芬(公元前257~前180年)才創製出三級點號:中圓點(·)、上圓點(˙)、下圓點(·),從無到有,且成序列,彌足珍貴.歐洲幾個較大語種的標點符號,到18世紀末至20世紀初才最後定型. 標點符號的形狀遠比文字簡單,而數量又遠比文字為少,何以文字很早就能創造出來,而係統的標點符號卻姍姍來遲,東方如此,西方也如此,這倒是值得文明史研究家思索的問題. 歎號是14世紀下半期意大利人文主義學者的創造.在現存的文獻中最早的歎號見於佛羅倫薩城邦執政官、作家科盧特喬·薩盧塔蒂的拉丁文著作《論法律和醫學之高尚》1399年抄本(參見第二篇2.2).德國刊印的書籍在16世紀開始使用歎號.英語和俄語的歎號出現於17世紀初.莎士比亞在1610~1611年寫成的《冬天的故事》(The Winter's Tale)把“歎號”稱為note of admiration(讚歎符).與莎士比亞同時代的劇作家本·瓊森說歎號在句子“帶讚歎”的口氣說出時使用.1657年英語歎號開始使用現代名稱exclamation mark. 1897年王炳耀在《拚音字譜》中自擬的10種標點中有“慨歎之號”(!)和“驚異之號”().魯迅1909年在《域外小說集·略例》中提出四種新式標點符號,其中有(!),表示“大聲”.1919年《請頒行新式標點符號議案》定名為“驚歎號”,1951年《標點符號用法》改稱“感歎號”,1990年以後正式名稱簡化為“歎號”. 西方的標點符號在16世紀主要有朗誦學派和句法學派兩個學派,主要是由古典時期希臘文和拉丁文演變而來,在17世紀後進入穩定階段.俄文的標點是依希臘文而來,到了18世紀采用西歐的標點方法. 古代的漢字作品無標點符號,到了19世紀開始使用「.」作為斷句.日本在8世紀時,使用返點和訓點作為標點係統. 第一個從國外引進標點符號的人是清末同文館的學生張德彝.同文館是洋務運動中清政府為培養外語人才而設立的,張德彝是第一批英文班學生中的一員. 同治7年(1868年)2月,前駐華公使浦安臣帶領“中國使團”出訪歐美,張德彝也成為隨團人員中的一名.張德彝有一個習慣,無論到哪個國家,都喜歡把當地的景色、人物、風俗習慣記錄下來,以“述奇”為名編成小冊子.1868年至1869年期間,他完成了《再述奇》.現在這本書名為《歐美環遊記》,其中有一段介紹西洋的標點符號,雲:“泰西各國書籍,其句讀勾勒,講解甚煩.如果句意義足,則記‘.’;意未足,則記‘,’;意雖不足,而義與上句黏合,則記‘;’;又意未足,外補充一句,則記‘:’;語之詫異歎賞者,則記‘!’;問句則記‘?’;引證典據,於句之前後記‘“”’;另加注解,於句之前後記‘()’;又於兩段相連之處,則加一橫如'—...
轉載請注明出處句子大全網 » 連用三個感歎號造句 怎麼造