1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經•國風•周南•關雎》
譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經•國風•秦風•蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經•國風•周南•桃夭》
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經•國風•衛風•碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經•國風•王風•黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經•國風•王風•采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7、青青子衿,悠悠我心。《詩經•國風•鄭風•子衿》
譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經•國風•衛風•木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經•小雅•采薇》
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?《詩經•國風•鄭風•風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裏,還有什麼不高興呢?
與詩經,楚辭中的句子有關的網名,清新脫俗的
1、《關雎》賞析原文:關關③雎鳩,在河之洲④。
窈窕淑女,君子好逑⑤。
參差荇菜⑥,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤⑦寐思服⑧。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑨。
參差荇菜,左右芼⑩之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
[注釋]①關雎:篇名。
它是從詩篇第一句中摘取來的。
《詩經》的篇名都是這樣產生的。
②周南:西周初期周公旦(公元前1063-前1057年)住東都洛邑(在今河南省洛陽市),統治東方諸侯。
“周南”都是周公統治下的南方詩歌。
《關雎》是一首情歌,寫一個貴族男子愛上了一個采荇菜的姑娘,思慕她,追求她,想和她結婚。
③關關:象聲詞,鳥的啼叫聲。
④在河之洲:(雌雄雎鳩)在河中陸地上居住著。
形容它們的融洽。
⑤好逑:等於說“佳偶”。
逑:配偶。
⑥參差荇菜:長短不齊的荇菜。
參差,長短高低、大小不齊。
荇菜,水生植物,圓葉細莖,根生水底,葉浮在水麵,可供食用。
⑦寤:醒著。
寐:睡著了。
⑧思服:思念。
服:想。
⑨琴瑟友之:彈琴鼓瑟來表達對她的愛慕。
⑩芼:摸,這裏是選擇的意思。
譯文:雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。
善良美麗的少女,小夥理想的對象。
長長短短鮮荇菜,順流兩邊去采收。
善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。
追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽。
長夜漫漫不到頭,翻來複去難成眠。
長長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。
善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛。
長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。
善良美麗的少女,鍾聲換來她笑顏。
雎鳩的陣陣鳴叫誘動了小夥子的癡情,使他獨自陶醉在對姑娘的一往深情之中。
種種複雜的情感油然而生,渴望與失望交錯,幸福與煎熬並存。
一位純情少年熱戀中的心態在這裏表露得淋漓盡致。
成雙成對的雎鳩就象恩愛的情侶,看著它們河中小島上相依相和的融融之景,小夥子的眼光被采荇女吸引。
詩人在這裏采用了“流”、“采”等詞描述小夥子的心裏變化的過程。
詩中許多句子都蘊含著很深很美的含意,千古傳頌的佳句有“窈窕淑女”,既讚揚她的“美狀”,又讚揚她的“美心”,可說是前後呼應,相輔相成。
又如“輾轉反側”句,極為傳神地表達了戀人的相思之苦,後來白居易《長恨歌》“孤燈極盡難成眠”,喬吉《蟾宮曲·寄遠》“飯不沾匙,睡如翻餅”,都是從這裏化出的名句。
而最後一句“鍾鼓樂之”,又更是“千金難買美人笑”之類的故事的原本。
通過這不知名的作者的筆,我們完全被這樸實戀情和美麗如畫的場景感動了。
這首詩的表現手法屬於《詩經》詠物言誌三法案——“賦、比、興”之一的“興”,即從一個看似與主題無關的事物入手,引出心聲,抒泄胸臆。
本詩語彙豐富,如使用“流”、“求”、“采”、“友”等動詞,“窈窕”、“參差”等形容詞,表明了詩人的文學技巧。
全詩朗朗上口,韻律和諧悅耳。
其中有雙聲,有疊韻,有“之”字腳的富韻,加上對後世七律、七絕影響最大的首句韻式,使得本篇堪稱中國古代韻律詩的開山之作。
2、《關雎》賞析(褚斌傑) 這是我國古老的詩歌總集《詩經》中的首篇。
《關雎》正是一篇產生於兩千多年以前的古老的民間戀歌。
詩中寫一個男子思慕著一位美麗賢淑的少女,由於愛戀的深切,這位少女的形象反複在他腦中出現,使他不安,使他難以忘卻。
他幻想著終有—天,能與這位少女結為永好,成為夫婦,過上和諧美滿的幸福生活。
詩中所表達的感情直樸、真率,千年後讀起來,還是那麼清新動人。
全詩以灘頭水畔的一對雎鳩鳥的叫聲起興,然後寫出自己的一片情思。
雎鳩,水鳥;古代傳說它們雌雄形影不離。
關關,指其一遞一聲的相和而鳴。
“關關雎鳩,在河之洲”,這或者是作者的即目所見,或者解做以摯鳥為比,以摯鳥的求偶為興,故前人對此有究屬賦、比、興何種手法的爭論。
實際上就詩中這兩句看來,並不排斥是作者的實見之景,但對全詩來說,確也起著媒介、比喻、聯想,以至象征的作用。
因此我們認為正不必如此拘泥。
一個青年小夥兒,見到河洲上一對水鳥的相親相愛,聽到它們一唱一和的鳴叫,自然會引起自己的無限情思,何況他心目中正有著一位所愛的人兒呢!“窈窕淑女,君子好逑”,他向往著那位美麗賢淑的好姑娘,能夠成為自己理想的配偶。
細繹這四句詩,第一句“關關雎鳩”,是寫傳來的鳥鳴,是聽;第二句“在河之洲”,是尋聲而望,是所見;第三句“窈窕淑女”,是對自己傾心人之所思,是想;末句“君子好逑”,是主人公強烈的向往,默默的自我祝願。
雖短短四句,卻極有層次,而語約義豐。
第二章,以纏綿悱惻之情,直率地寫出自己的追慕之心和相思之苦。
這個青年男子所戀的乃是河邊一位采荇菜的姑娘,“參差荇菜,左右流之”。
荇菜,一種水生植物,葉徑一二寸,馬蹄形,可食(見李時珍《本草綱目》)。
“左右流之”,即順著水流忽而側身向左,忽而側身向右的去采摘。
“流,順水之流而取之也”(朱熹《詩集傳》)。
正是這位采荇菜的姑娘在水邊勞動時的窈窕身影,使他日夜相思,不能須臾忘懷。
“窈窕淑女,寤寐求之;求之不得,寤寐思服(思念)”極寫他追求、想念的迫切心情;“悠哉悠哉...
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
賞析
展開全部雎鳩的陣陣鳴叫誘動了小夥子的癡情,使他獨自陶醉在對姑娘的一往深情之中。
種種複雜的情感油仍而生,渴望與失望交錯,幸福與煎熬並存。
一位純情少年熱戀中的心態在這裏表露得淋漓盡致。
成雙成對的雎鳩就象恩愛的情侶,看頭著它們河中小島上相依相和的融融之景,小夥子的眼光被采荇女吸引。
詩人在這裏采用了 “流”、“采”等詞描述小夥子的心裏變化的過程。
詩中許多句子都蘊含著很深很美的含意,千古傳頌的佳句有“窈窕淑女”,既讚揚她的“美狀”,又讚揚她的“美心”,可說是前後呼應,相輔相成。
又如“輾轉反側”句,極為傳神地表達了戀人的相思苦,後來白居易《長恨歌》“孤燈極盡難成眠”,喬吉《蟾宮曲*寄遠》“飯不沾匙,睡如翻餅”,都是從這裏化出的名句。
而最後一句“鍾鼓樂之”,又更是“千金難買美人笑”之類的故事的原本。
...
曹操[短歌行] 原文與注釋
展開全部短歌行 曹操對酒當歌,人生幾何?誓如朝露,去日苦多。
慨當以慷,幽思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓鼓吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
作者介紹:曹操(155-220)字孟德,沛國譙(今安徽亳縣)人,是建安(漢獻帝年號196-220)時代傑出的政治家、軍事家和文學家。
“建安是我國文學史上一個‘俊才雲蒸’的時代”,而曹操和他的兒子曹丕、曹植則是建安作家的卓越代表。
曹操出身於社會地位較寒微的家庭,在政治上他代表中小地主階級的利益,在當時階級矛盾十分尖銳的形勢下,實行抑製豪強兼並、大興屯田、用人唯才等開明措施,迅速統一了北方。
曹操“外定武功、內修文學”“登高必賦”、“雅愛詩章。
”他廣羅文土,同時以自己富有創造性的作品開創文學上的新風氣。
他在文學上的主要成就是詩歌,現存詩二十一首,全是樂府詩。
這些詩作一部分反映了動蕩不安的社會現實,寫得慷慨悲涼。
明人鍾惺說其詩是“漢末實錄,真詩史也”是符合實際的。
另一部分寫出了他統一天下的雄心和頑強的進取精神,表現了詩人政治上的遠見和豪情壯誌。
還有一部分是描寫自然景物的,寫得遼闊雄壯,氣度不凡。
在藝術上曹操繼承《詩經》、《楚辭》、《漢樂府》的優良傳統,並有所創新。
他的詩辭句簡約,質樸蒼勁,雄渾有力。
但有一些詩在思想上,藝術上均不足取,表現得比較消極,在學習中應有所取舍。
今譯:我一邊飲酒一邊放歌,人生歲月能有幾何?象那轉瞬即逝的晨露,過去的日子苦於太多。
喝酒唱歌我慷慨激昂,深藏於心的憂慮難以遺忘。
用什麼來排遣憂思,隻有借助美酒聊解悲傷。
那穿青領衣的學士啊,我無時不在把你思想。
隻是為了你的緣故,我至今吟味“子衿”念念不忘。
鹿兒呦呦歡叫,在野地裏吃著艾蒿。
我若有貴客臨門,一定彈瑟吹笙相邀。
如同那明潔的圓月,什麼時候曾停止過運行?渴求賢才的一懷愁緒,索繞於心不能斷絕。
客人千裏迢迢不辭辛苦,屈尊前來把我探問。
久別重逢談心宴飲,心中懷念舊日的情恩。
明月當空星鬥見稀,烏鵲展翅向南遷徙。
繞著林木飛來飛去,哪個枝頭可以棲息?山不辭土石而高峻,海不拒涓滴而淵深。
周公吐哺握發,天下賢士歸心。
講析:《短歌行》屬《相和歌·平調曲》,這是第一首的本辭。
據餘冠英《魏晉南北朝詩選》說,這一篇似乎是用於宴飲的歌辭。
詩中感歎時光易逝,抒寫求賢若渴的心情以及搜攬人才完成統一大業的抱負。
就全詩來說基調是高昂的。
《短歌行》是曹操的代表作品,寫於南征劉表之前,。
作詩可分為三部分。
前八句為第一部分,詩人有感於人生短暫,便想借狂歌濫飲聊以自娛。
“人生幾何”“何以解憂”兩個設問發出慨歎,表麵上看是消極的,實則緣事而發,這正是作者積極進取精神的曲折反映,與一般的及時行樂是不同的。
不是嗎?現實戰亂頻繁,人民慘遭荼炭,統一大業尚未完成,而年華卻消逝了,怎不令人心急如焚!在這深沉的慨歎中,我們仿佛看到了一個感傷離亂、憂心忡忡,急於建功立業的動人形象。
中間十六句第二部分,引用成句,借助想象,反複陳說求賢若渴的心情,可謂直抒胸臆。
承上我們知道詩人是深含隱憂的。
何以解憂呢?自然不會是杜康。
如果說前八句直用《詩經》成句,通過聲音、形象、色彩幾個方麵的細致描寫,表達思念賢才的複雜情感,達到了天衣無縫的程度,那麼後八句則直接披露了這種心情,來得更加強烈!在類似幻覺的境界中,詩人把對賢才深沉、久遠、熱切、純潔的思慕之情表達盡了。
風格自殊。
結尾八句為敏第三部分,點出要旨――天下歸心,傾吐了自己的願望。
第七句用比興手法寫景抒情,寄托對賢才在離亂中無枝可依的惋惜心情。
烏鵲喻賢才。
當時的背景是這樣的:董卓之亂後,不少人南附劉表。
但劉表“有才而不能用,聞善而不能納”,曹操因此而發出感慨,為將全詩推向高潮作了鋪墊。
第八句先用脫穎於《管子·形解》的句子表示希望接納盡可能多的人才。
最後以周公吐哺發的典故自喻,表明自己決心象周公那樣招賢納士,從而點明題旨。
全詩在深沉的憂慮中飽溢慷慨激昂的情緒,著眼點是渴望有更多的賢士俊傑幫助實現政治理想,把思賢與實現政治理想結合起來,使全詩有了一定的深度。
在藝術表現上,體現了曹操詩歌初步形成的個人風格。
這首詩有較濃的抒情性,詩人把起伏不平的心緒通過幾個低沉的回旋,淋漓盡致地表達出來,深沉質樸,慷慨悲涼。
從形式上看,這是一首四言詩,詩人利用樂府舊題表現新內容,成就極高。
六年級第六單元有關詩歌的知識和故事
詩歌欣賞是一種藝術審美活動。
詩歌欣賞要具備如下的知識:1.如何品詩。
人們常把欣賞詩歌叫“品詩”。
所謂“品”,第一是要細心地認真地思考和回味;第二是要凝神定情,在一個安靜的環境和比較穩定的情緒下進行欣賞活動;第三是要展開想象、聯想的翅膀,從自身的文化知識和經驗中尋找與詩歌意念相對應的形象感受;第四是用必要的重複來加深對詩情詩意的把握。
2.讀詩入意境。
欣賞詩歌還要“讀”。
詩歌具有節奏,韻律,不讀隻看,是無法細致深入地領略這種美感的。
反複認真地讀詩,詩中那種情感的慷慨激昂和音調的鏗鏘有力、節奏的明快活潑,或者情調的纏綿悱側、言語的呢呢喃喃、節拍的波浪起伏,就會十分自然地融彙在一起,使你為之所感動。
3.提高欣賞情趣。
當然,詩歌欣賞同其他藝術欣賞活動一樣,也有一個情趣、格調、標準的問題。
一方麵要努力培養健康的欣賞情趣,確立較高的欣賞標準,另一方麵要選擇適當的詩歌作為欣賞對象。
對於情趣和格調過於低下庸俗的詩歌,應該有分析、剔除,批判的能力。
曹植曹植是曹操的小兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛。
曹操死後,他的哥哥曹丕當上了魏國的皇帝。
曹丕是一個忌妒心很重的人,他擔心弟弟會威脅自己的皇位,就想害死他。
有一天,曹丕叫曹植到麵前來,要曹植在七步之內作出一首詩,以證明他寫詩的才華。
如果他寫不出,就等於是在欺騙皇上,要把他處死。
曹植知道哥哥存心要害死他,又傷心又憤怒。
他強忍著心中的悲痛,努力地想著想著……果然,他就在七步之內作了一首詩,當場念出來:萁在釜下然,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!成 道詩人白居易為了要求得更高深的學問,到處向人請教,但仍不能滿足他強烈的求知欲。
有一天地聽說有一位得道的禪師,學問非常高深。
於是不惜千裏跋涉去求見,好不容易見到了禪師,便虛心地問:“師父,請告訴我如何才能得道?”禪師回答:“諸惡莫作,眾善奉行。
”白居易不解地說:“這連三歲小孩也知道呀,怎能說是道呢?”禪師回答:“三歲小孩也知道,但80老翁也難奉行啊!”李白讀書的故事李白是我國唐代偉大的詩人,但他小時候讀書卻不怎麼刻苦,甚至有些貪玩,有一天他到一條小河邊去玩,看見一個老太婆在磨一根鐵棒,就上去好奇地問:“老奶奶,你為什麼磨鐵棒?”老太太告訴他是在磨針。
李白說:“那麼粗的鐵棒怎麼能磨成針呢?”老人說:“隻要功夫深,鐵棒也能磨成針”。
李白深有感悟,從此刻苦讀書,成為一代“詩仙”。
蘇軾的故事
展開全部 一、對聯退敵 北宋時期,宋人率招遼邦侵犯。
居心求和的朝廷卻引來一遼邦使者,出上聯要宋人答對:三光日月星 。
如對出下聯則撤兵議和。
此聯看似簡單,實不易對。
出句的數字恰與後麵的事物相符,而對句所選數字對應事物都會多於三或少於三。
恰逢回京述職的蘇軾,大筆一揮,巧妙對上下聯:四詩風雅頌。
該對聯妙在“四詩”隻有“風雅頌”三個名稱,因為《詩經》中有“大雅”、“小雅”,合稱為“雅”。
加之“國風”、“頌詩”共四部分,故《詩經》亦稱“四詩”。
對句妙語天成,遼使佩服至極。
二、三人對必有我師 蘇軾與小妹、黃庭堅一日賞畫,見上麵題聯有趣:輕風 細柳,淡月 梅花。
看是四字聯,中間卻各空一字,小妹建議為中間加字成為五言聯句。
黃庭堅搶對為:輕風舞細柳 , 淡月隱梅花。
小妹則填:輕風搖細柳,淡月映梅花。
蘇軾略一思索,立即響應,填字使之成為:輕風扶細柳 , 淡月失梅花。
縱觀三人對聯,蘇軾最妙:“扶”字不僅寫出風的輕柔和柳的纖弱,而且寫出了風與柳的親昵之態,因而更形象生動;“失”字也較“隱”字貼切,既強調了月光的皎,又兼顧梅花的潔,突出了兩者融為一色的景象,更加吻合貼切。
三、其人之計 蘇軾摯友佛印。
雖是出家人,卻頓頓不避酒肉。
這日,佛印煎了魚下酒,正巧蘇軾登門來訪。
佛印急忙把魚藏在大磬(木魚)之下。
蘇軾早已聞到魚香,進門不見,想起當日遭黃庭堅詐戲,心裏一轉計上心來,故意說道:“今日來向大師請教,向陽門第春常在的下句是什麼?”佛印對老友念出人所共知的舊句深感詫異,順口說出下句:積善人家慶有餘。
蘇軾撫掌大笑:“既然磬(慶)裏有魚(餘),那就積點善,拿來共享吧” 四、巫山河水 一次,蘇軾約其弟蘇轍並佛印大師。
三人結伴同遊,佛印即興出句:無山得似巫山好。
關鍵在“無”、“巫”諧音。
蘇轍對上:何葉能如荷葉圓。
蘇軾聽了,對弟弟說:以“何荷”對“無巫”的諧音,固然不錯,但改作這樣是否更好些:何水能如河水清。
佛印與蘇轍聽了,表示讚同,以“水”對“山”,勝在對仗更加工穩。
五、聯氣小妹 久未與友謀麵的蘇軾邀黃庭堅來家做客,小妹見兄長親自出門迎接,便出了個上句相戲,句雲:阿兄門外邀雙月。
“雙月”合為“朋”字。
蘇軾知小妹是和自己開玩笑,當即對道:小妹窗前捉半風。
“半”對“雙”,“風”對“月”,甚為妥貼。
有趣的是,“風”的繁體字“風”,半風即“虱”,意思是說小妹在窗前捉虱子。
小妹氣得扭頭就走。
蘇軾簡介:1、蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。
漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。
2、蘇軾是宋代文學最高成就的代表,並在詩、詞、散文、書、畫等方麵取得了很高的成就。
其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱“蘇辛”。
3、其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。
蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;工於畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。
有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
白居易的生平
白居易 (772~846) 唐代詩人,字樂天,號香山居士、醉吟先生。
原籍山西太原,祖上遷下陝西渭南。
晚年官太子少傅,諡號“文”,世稱白傅,白文公。
生平 他生於“世敦儒業”的中小官僚家庭。
生地鄭州新鄭(今河南新鄭縣)。
11歲起,因戰亂顛沛流離五、六年。
少年時讀書刻苦。
貞元十六年(800)中進士,十八年,與元稹同舉書判拔萃科。
二人訂交。
以後詩壇元白齊名。
十九年春,授秘書省校書郎。
元和元年(806),罷校書郎,撰《策林》75篇,登“才識兼茂明於體用科”,授縣尉。
作《觀刈麥》、《長恨歌》。
元和二年回朝任職,十一月授翰林學士,次年任左拾遺。
四年,與元稹、李紳等倡導新樂府運動。
五年,改京兆府戶曹參軍。
他此時仍充翰林學士,草擬詔書,參與國政。
他能不畏權貴近,直言上書論事。
元和六年,他因母喪居家,服滿,應詔回京任職。
十年,因率先上疏請急捕刺殺武元衡凶手,被貶江州(今江西九江)司馬。
次年寫下《琵琶行》。
開始“吏隱”,在廬山建草堂,思想從“兼濟天下”轉向“獨善其身”,閑適、感傷的詩漸多。
元和十三年,改忠州刺史,十五年還京,累遷中書舍人。
因朝中朋黨傾軋,於長慶二年(822)請求外放,先後為杭州、蘇州刺史,頗得民心。
文宗大和元年(827),拜秘書監,明年轉刑部侍郎,四年,定居洛陽。
後曆太子賓客、河南尹、太子少傅等職。
會昌二年(842)以刑部尚書致仕。
在洛陽以詩、酒、禪、琴及山水自娛,常與劉禹錫唱和,時稱劉白。
會昌四年,出資開鑿龍門八節石灘以利舟民。
75歲病逝,葬於洛陽龍門香山琵琶峰,李商隱為其撰寫墓誌。
詩歌理論 白居易的思想,綜合儒、釋、道三家。
立身行事,以儒家“達則兼濟天下,窮則獨善其身”為指導思想。
其“兼濟”之誌,以儒家仁政為主,也包括黃老之說、管蕭之術和申韓之法;其“獨善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。
二者大致以白氏被貶江州司馬為界。
白居易不僅留下近3000首詩,還提出一整套詩歌理論。
他把詩比作果樹,提出“根情、苗言、華聲、實義”(《與元九書》)的觀點,他認為“情”是詩歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(同上),而情感的產生又是有感於事而係於時政。
因此,詩歌創作不能離開現實,必須取材於現實生活中的各種事件,反映一個時代的社會政治狀況。
他繼承了《詩經》以來的比興美刺傳統,重視詩歌的現實內容和社會作用。
強調詩歌揭露、批評政治弊端的功能。
他在詩歌表現方法上提出一係列原則: “辭質而徑”,辭句質樸,表達直率; “言直而切”,直書其事,切近事理; “事核而實”,內容真實,有案可稽; “體順而肆”,文字流暢,易於吟唱(《新樂府序》)。
他的這種詩歌理論對於促使詩人正視現實,關心民生疾苦,是有進步意義的。
對大曆(766~779)以來逐漸偏重形式的詩風,亦有針砭作用。
但過分強調詩歌創作服從於現實政治的需要,則勢必束縛詩歌的藝術創造和風格的多樣化。
文學創作 白居易曾將自己的詩分成諷諭、閑適、感傷和雜律四大類。
大體上,前三類為古體,後一類為近體。
前三類大致以內容區分,但有相交。
四類詩中,白氏自己比較重視前兩類,認為諷諭詩反映了“兼濟之誌”;閑適詩顯示出“獨善之義”;都是他人生目標的直接體現。
感傷詩和雜律詩則“或誘於一時一物,發於一笑一吟,率然成章,非平生所尚”(《與元九書》)。
諷諭詩是白詩中的精華。
代表作有《新樂府》50首,《秦中吟》10首。
它們廣泛反映了中唐社會生活各方麵的重大問題,著重描寫了現實的黑暗和人民的痛苦。
這些詩措辭激烈,毫無顧忌,突破了“溫柔敦厚”的詩教傳統,在古代批評時政的詩歌中十分突出。
諷諭詩在形式上多直賦其事。
敘事完整,情節生動,人物情節細致傳神。
另一部分諷諭詩則采用寓言托物的手法,借自然物象寄托政治感慨。
這兩類作品都是概括深廣,主題集中,形象鮮明,語言曉暢明白。
部分《新樂府》還采用“三、三、七”言句式,有民間通俗文藝的痕跡。
閑適詩多抒寫對歸隱田園的寧靜生活的向往和潔身自好的誌趣。
不少詩也宣揚了知足保和、樂天安命的思想。
但也有些詩從側麵表現對現實的不滿,說明他追求閑適隻是無可奈何的解脫。
感傷詩以敘事長詩《長恨歌》、《琵琶行》最為著名。
《長恨歌》歌詠唐玄宗和楊貴妃的婚姻愛情故事,既有“漢皇重色思傾國”的寄諷,更有“此恨綿綿無絕期”的感傷和同情。
《琵琶行》則有“天涯淪落人”的遭際之感,且語言成就突出。
此二詩敘事曲折,寫情入微,善於鋪排烘托,聲韻流暢和諧,流傳甚廣。
白氏還有不少贈酬親朋篇什,情真意切,摯樸動人。
但這類詩中較多歎老嗟病,傷往悼亡的傷感色彩及度脫塵囂的佛家思想。
雜律詩在白詩中最多,以一些耐人尋味的抒情山水小詩較著名,白描手法,寥寥幾筆,生意盎然。
另有一些鋪陳故實、排比聲律的長篇排律和杯光酒影、豔情風月的小詩,也頗為時人效仿。
白詩在當時流傳廣泛,上自宮廷,下至民間,處處皆是,其聲名還遠播新疆和朝鮮、日本。
白詩對後世文學影響巨大,晚唐皮日休、陸龜蒙、聶夷中、羅...
詩經優美的句子
1.衡門之下,可以棲遲。
泌之揚揚,可以樂饑。
《詩經·陳風·衡門》 譯:陳國城門的下方,遊玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·國風·周南·關雎》 譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河裏小島上。
文靜美麗的好姑娘,讓我時刻放心上。
3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。
意中人兒在何處?在那河的一端。
4.桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮豔明麗一樹桃花。
5.手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。
微微一笑酒 窩妙,美目顧盼眼波俏。
6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什麼要求。
高遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰? 7.昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
《詩經·小雅·采薇》 譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。
如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。
8.風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,雲胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。
丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧? 9.青青子衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。
10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《詩經·國風·衛風·淇奧》 譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。
11.言者無罪,聞者足戒。
《詩經·周南·關雎·序》 譯:指提意見的人隻要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。
聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉。
《詩經·小雅·鶴鳴》 譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器 13.投我以木桃,報之以瓊瑤。
匪報也,永以為好也。
《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:送我一隻大木瓜,我以美玉來報答。
不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。
(注:風詩中,男女定情後,男多以美玉贈女。
) 14.靡不有初,鮮克有終。
《詩經·大雅·蕩》 譯:沒有不能善始的,(隻)可惜很少有能善終的。
事情都有個開頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說。
執子之手,與子偕老。
《詩經·國風·邶風·擊鼓》 譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。
與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。
16.月出皎兮,佼人僚兮。
《詩經·國風·陳風·月出》 譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。
17.碩鼠碩鼠,無食我黍。
三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。
《詩經·國風·魏風·碩鼠》 譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。
多年辛苦養活你,我的生活你不顧。
發誓從此離開你,到那理想的新樂土。
(這裏把剝削階級比作老鼠) 18.秩秩斯幹,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯幹》 譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
19.心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛。
《詩經·國風·邶風·柏舟》 譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的髒衣裳。
靜下心來思前想,隻埋怨飛無翅膀。
20.皎皎白駒,在彼空穀,生芻一束,其人如玉。
《詩經·小雅·白駒》 譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山穀 。
它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。
詩經裏麵最為經典的句子
執子之手 與子偕老窈窕淑女 君子好逑詩經名句關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·國風·周南·關雎》譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。
美麗善良的姑娘,正是君子好對象。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。
所戀的那個心上人,正在河水那一方。
桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮豔明麗一樹桃花。
巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,說我有什麼奢求。
高遠的蒼天啊,是誰把國家害成這樣?青青子衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》譯: 我衣領顏色青青,日日思念在我心!投我以木瓜,報之以瓊琚。
《詩經·國風·衛風·木瓜》譯:他送我木瓜,我就送他美玉。
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》譯:當初離家去前方,楊柳飄揚春風蕩。
如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。
風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這裏,還有什麼不高興呢?有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
(《詩經·國風·衛風·淇奧》)譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
言者無罪,聞者足戒。
(《詩經·周南·關雎·序》)譯:指提意見的人隻要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。
聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。
(《詩經·小雅·鶴鳴》)譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以木桃,報之以瓊瑤。
匪報也,永以為好也。
(《詩經·國風·衛風·木瓜)譯:你送我木桃,我就以瓊漿玉液報答。
這不能算報答,是為了能用結為好啊。
(注:《木瓜》本來就是表達男女愛慕之情的。
)靡不有初,鮮克有終。
(《詩經·大雅·蕩》)譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。
我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
執子之手,與子偕老。
《詩經·國風·邶風·擊鼓》月月出皎兮,佼人僚兮。
《詩經·國風·陳風》譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
碩鼠碩鼠,無食我黍。
三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。
《詩經.國風.魏風.碩鼠》譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。
多年侍奉你,可從不把我顧。
發誓要離開你,到那舒心地。
(這裏把剝削階級比作老鼠)秩秩斯幹,幽幽南山《小雅。
鴻雁。
斯幹》譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛。
《詩經.國風.邶風.柏舟》心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的髒衣裳。
靜下心來思前想,隻恨想飛無翅膀
詩經中的優美的句子,越多越好,標出處,有好評
《詩經》經典名句集錦(43句)001 關關雎鳩,在河之州。
窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·周南·關雎》002 桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經·周南·桃夭》003 赳赳武夫,公侯腹心。
《詩經·周南·兔罝》004 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《詩經·周南·漢廣》005 未見君子,我心傷悲。
亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
《詩經·召南·草蟲》006 我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
《詩經·邶風·柏舟》007 靜言思之,不能奮飛。
008 我思古人,實獲我心!《詩經·邶風·綠衣》009 死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
《詩經·邶風·擊鼓010 凱風自南,吹彼棘薪。
《詩經·邶風·凱風》011 胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》012 天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》013 匪女之為美,美人之貽。
《詩經·邶風·靜女》014 委委佗佗,如山如河。
《詩經·鄘風·君子偕老》015 人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》016 如切如磋,如琢如磨。
《詩經·衛風·淇奧》017 巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·衛風·碩人》018 於嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
019 淇則有岸,隰則有泮。
《詩經。
衛風。
氓》020 投我以木桃,報之以瓊瑤。
《詩經·衛風·木瓜021 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
《詩經·王風·黍離》022 一日不見,如三秋兮!《詩經·王風·采葛》023 人之多言,亦可畏也。
《詩經·鄭風·將仲子》024 既見君子,雲胡不喜。
《詩經·鄭風·風雨》025 青青子衿,悠悠我心。
《詩經·鄭風·子衿》026 河水清且漣猗。
《詩經·魏風·伐檀》027 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
《詩經·秦風·蒹葭》028 豈曰無衣?與子同袍。
029 修我甲兵,與子偕行!《詩經·秦風·無衣》030 月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈糾兮,勞心悄兮。
《詩經·陳風·月出》031 七月流火,九月授衣。
032 稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》033 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》034 如月之恒,如日之升。
《詩經·小雅·天保》035 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
《詩經·小雅·采薇》036 樂隻君子,萬壽無疆。
《詩經·小雅·南山有台》037 鶴鳴於九皋,聲聞於天。
《詩經·小雅·鶴鳴》038 他山之石,可以攻玉。
039 秩秩斯幹,幽幽南山。
如竹苞矣,如鬆茂矣。
《詩經·小雅·斯幹》040 高岸為穀,深穀為陵。
《詩經·小雅·十月之交》041 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
《詩經·小雅·小旻》042 高山仰止,景行行止。
《詩經·小雅·車轄》043 天步艱難,之子不猶。
《詩經·小雅·白華》 ------------------------------------------- 《詩經》中的經典名句01、桃之夭夭,灼灼其華。
語出《詩經·周南 ·桃夭》。
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
此以桃花的鮮豔茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態。
02、巧笑倩兮,美目盼兮。
語出《詩經· 衛風 ·碩人》。
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊薑令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明。
03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 語出《詩經· 王風 ·黍離》。
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。
高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂鬱,不了解他的人會以為他在尋找什麼,老天在上,到底是誰造成了這種局麵?後一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿。
04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經 小雅 采薇》。
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。
如今回家的途中,雪花粉粉飄落。
這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的淒涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以後詩歌的風調。
05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 語出《詩經 鄭風 風雨》。
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這裏,還有什麼不高興呢? 風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意。
06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 語出《詩經 秦風 蒹葭》。
譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊. 詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。
07、如切如磋①,如琢如磨②。
出自《詩經·衛風·淇奧》。
譯: ①[切、磋]本義是把骨角玉石加工製成器物,引申為學問上的商討研究。
②[琢、磨]本義指製玉器時精細加工,比喻對德行或文...
轉載請注明出處句子大全網 » 詩經中最唯美的句子 名字大全