1、溫暖從背後慢慢的包圍過來,耳畔傳來他的聲音,有點低啞的,卻帶著說不出魅惑,每個字從他的薄唇中吐出,聽在我的耳中,都仿佛下著大雪的十二月倚窗而坐,獨自品嚐一杯熱氣騰騰
的藍山咖啡,嫋嫋的咖啡香彌漫著,溫熱的液體體貼的從口中劃入喉嚨,整個人都暖和起來。
2、他的聲音聲音低沉渾厚,富有磁性。
3、他說話的聲音磁性、溫柔,像是重力的吸引,每分每秒都想向他的聲音靠近。
4、他的聲音聲音讓人著迷,很有磁性,顯得很穩重,給人一種安全感,感覺很踏實。
5、他說話的聲音如夏日般熱烈的呼喚,融化了我整個冬天的冰涼,如暴風襲來,讓我不能呼吸。
6、他邪惡而俊美的臉上噙著一抹放蕩不拘的笑,聲音冷冽,猶如千年寒冰
7、冷漠的他,不愛說話。但,隻要一提到自己的父母,他那堅定剛柔的唇薄發出的語句使其他人都為之一驚。
8、他的聲音深沉而又粗豪,如果猛聽他高聲問道“是誰”你準會大吃一驚。
形容“男主說話很溫柔”的句子有哪些?
1、沒什麼特別的事,隻想聽聽你的聲音。
"男人在女人一想不到的情況下撥個電話溫柔地說。
2、給我一點時間,我會盡快和她分手。
放心,我會給你名分。
"有婦之夫對情婦言之鑿鑿地說。
3、即使你不愛我,我會一生保護你。
"男人深情地說。
4、你是我最初也是最後愛的人。
"男孩向初戀情人天真浪漫地說。
5、你是我最後的一個女人。
"情場浪子或花花公子體貼柔情地說。
6、隻要你一直在我身邊,其他東西不在重要。
"男人擁著有夫之婦的女朋友癡癡地說。
7、我會跟你結婚的"愛情騙子運用口甜舌滑伎倆向無知少女說。
8、不管將來發生什麼事,你變成什麼樣子,你依然是我最愛的人。
9、和你一起總會另我忘記時間存在。
"明明已經整天結伴,男人送女人至家門外依舊一臉依一不舍道說。
10.現在能夠見麵多好呢!"一天甜蜜約會結束,淩晨時分,男的還捧著電話筒向遠方的她充滿渴望地說。
11、不要緊,你隻是遲了一會兒吧!'她縱然遲到了大半個鍾頭,他仍舊體貼地說。
12、隻要能和你一起,我不管要付出怎樣大的代價。
"情路即使受著外在因素影響跌跌撞撞男人卻一直堅定執拗地向愛人說。
13、此刻我很掛念你,請為我小心照顧自己。
"男人在工作期間不忘傳呼女友留夏動人口訊。
14、任何時候,任何情況,隻要你需要我,我立即趕來,盡我全力為你做事。
"女友提出分手,男人依舊一臉癡癡,說仍願意繼續為她赴湯蹈火。
15、你在我心中永遠是最有氣質,最特別和最具吸引力的。
...
喜歡你,又不敢說的句子
1、溫暖從背後慢慢的包圍過來,耳畔傳來他的聲音,有點低啞的,卻帶著說不出魅惑,每個字從他的薄唇中吐出,聽在我的耳中,都仿佛下著大雪的十二月倚窗而坐,獨自品嚐一杯熱氣騰騰 的藍山咖啡,嫋嫋的咖啡香彌漫著,溫熱的液體體貼的從口中劃入喉嚨,整個人都暖和起來。
2、他的聲音聲音低沉渾厚,富有磁性。
3、他說話的聲音磁性、溫柔,像是重力的吸引,每分每秒都想向他的聲音靠近。
4、他的聲音聲音讓人著迷,很有磁性,顯得很穩重,給人一種安全感,感覺很踏實。
5、他說話的聲音如夏日般熱烈的呼喚,融化了我整個冬天的冰涼,如暴風襲來,讓我不能呼吸。
6、他邪惡而俊美的臉上噙著一抹放蕩不拘的笑,聲音冷冽,猶如千年寒冰 7、冷漠的他,不愛說話。
但,隻要一提到自己的父母,他那堅定剛柔的唇薄發出的語句使其他人都為之一驚。
8、他的聲音深沉而又粗豪,如果猛聽他高聲問道“是誰”你準會大吃一驚。
師說帶之的句子翻譯
一、作助詞,可譯為“的” 例如: 1、古之學者必有師。
譯為:古代的求學的人一定有老師。
2、古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉。
譯為:古代的聖人,他們超出一般人很遠,尚且跟從老師,向老師請教。
3、今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。
譯為:現在的一般人,他們的(才智)低於聖人很遠,卻以向老師學習為恥。
4、彼童子之師,授之書而習其句讀,非吾所謂傳其道解其惑者也。
譯為:那孩子的老師,教孩子讀書,(幫助他)學習書中的句讀的,不是我所說的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的老師。
二、作助詞,用在句中,舒緩語氣,翻譯時可去掉 例如: 1、道之所存,師之所存也。
譯為:道理存在的地方,就是老師存在的地方。
《古文觀止全譯》(安徽教育出版社)下冊第683頁對該句的“之”注為:“用在主語和謂語中間,化句子形式為主謂短語。
”按此說,這裏的“之”是取消句子獨立性的。
其實這裏的“所存”即為“存在的地方”,顯然是名詞性短語,它不能作謂語。
由此看來,這裏的兩個“之”不是“用在主語和謂語中間,化句子形式為主謂短語”的。
因此該注是不可取的。
2、聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎? 譯為:聖人成為聖人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都出於這種情況吧?三、作助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,翻譯時可去掉 例如: 1、吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎? 譯為:我是向老師學習道理,哪管他的年齡比我大還是比我小呢? “之”用在主語“其年”和謂語“先後生於吾”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語(即取消句子獨立性),這個主謂短語作了全句的謂語動詞“知”的賓語。
2、師道之不傳也久矣! 譯為:古代那種從師學習的風尚不流傳已經很久了。
“之”用在主語“師道”和謂語“不傳”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。
3、欲人之無惑也難矣! 譯為:想要人沒有疑惑難啊! “之”用在主語“人”和謂語“無惑”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。
4、師道之不複,可知矣。
譯為:(古代那種)從師學習的風尚不能恢複,(從這些話裏)可以知道了。
“之”用在主語“師道”和謂語“不複”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。
四、作助詞,用在前置賓語和動詞之間,作為賓語前置的標誌,翻譯時可去掉 例如:句讀之不知,惑之不解。
譯為:不通曉句讀,不能解決疑惑。
五、作代詞,代人,可譯為“他”、“他們”,或根據語境靈活地譯出來 例如: 1、生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。
譯為:生在我前麵,他懂得道理本來(就)比我早,我(應該)跟從(他),把他當作老師;生在我後麵,(如果)他懂得道理也比我早,我(也應該)跟從(他),把他當作老師。
(兩個“師之”中的“師”均為名詞的意動用法,“師之”即為“以之為師”,亦即“把他當作老師”。
) 2、愛其子,擇師而教之。
譯為:(人們)愛他們的孩子,(就)選擇老師來教他。
3、彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。
譯為:那孩子的老師,教孩子讀書,(幫助他)學習書中的句讀的,不是我所說的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的。
第二個“之”代“童子”,即孩子。
4、士大夫之族,曰師曰弟子雲者,則群聚而笑之。
譯為:士大夫這類人,一聽到稱弟子稱老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。
5、問之,則曰…… 譯為:問他們(為什麼譏笑),就說…… 6、餘嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
譯為:我讚許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫這篇《師說》來贈送給他。
六、作代詞,代事物,可根據語境靈活地譯出來 例如:人非生而知之者,孰能無惑? 譯為:人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?七、作代詞,複指主語,用在動詞後作賓語,翻譯時可去掉 例如:六藝經傳皆通習之,不拘於時,學於餘。
譯為:六經的經文和傳文都普遍地學習了,(但)不被時俗限製,向我學習。
“之”複指“六藝經傳”,翻譯時去掉了。
八、作代詞,表近指,可譯為“這”、“這些” 例如: 1、巫醫樂師百工之人,不恥相師。
譯為:巫醫樂師和各種工匠這些人,不以互相學習為恥。
2、士大夫之族,曰弟子曰師雲者,則群聚而笑之。
譯為:士大夫這類人,一聽到稱弟子稱老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。
“之族”中“之”譯為“這”,“族”譯為“一類人”,“之族”即為“這類人”。
3、郯子之徒,其賢不及孔子。
──郯子這類人,他們的賢能(都)比不上孔子。
譯為:“之徒”中“之”譯為“這”,“徒”譯為“一類人”,“之徒”即為“這類人”。
求某句聖經語錄翻譯成原文!主說,這是我的血,這是我的肉。
1、藍天白雲深處,印著這樣一段雋語:永遠要記住,在某個高度上,就沒有風雨雲層。
如果你生命中的雲層遮蔽了陽光,那是因為你的心靈還飛的不夠高。
2、許多人所犯的錯誤失去抗拒問題,努力試圖消滅雲層。
真正的是發現你上升到雲層之上的途徑,那裏的天空永遠是碧藍的。
如果一個句子是這樣說的:
當代英語中,通常用it 做形式主語,將不定式和動名詞置於謂語後麵,特別是主語較長時,或在一些習慣用法中.1) 謂語是係表結構(be + 形容詞 / 名詞)時,常將不定式後置,構成句型 “it + be + 表語(形容詞 / 名詞)+ 不定式”.例 1 It is my duty to care for that patient.照料那位病人是我的職責.(做主語的不定式to care for that patient 後置,it 為形式主語)例 2 It is not an easy thing to master a foreign language.掌握一門外語不是件容易的事.例 3 It isn't right to speak ill of someone behind his back.在別人背後說壞話是不對的.2) 當謂語是 take,make,pay,cost ,require,feel,need 等動詞時,或者是與情緒有關的動詞 delight,amuse,excite,annoy,irritate 等時,習慣上常用 it 做形式主語,並將不定式後置.例 1 It takes only ten minutes to get there.到那兒隻需十分鍾.例 2 It pays to be honest.誠實是不會吃虧的.例 3 It feels good to stay away from the crowded city.能遠離擁擠的城市,感覺真不錯.例 4 It annoyed her to see someone spit on the ground.看見有人隨地吐痰讓她很生氣.3) 同不定式一樣,動名詞也可用於“it + be + 表語 + 動名詞”句型中,二者的區別可參見10.2.2 中1)的論述.下麵兩組句子沒有多大差異.例 1 A) It is a waste of time to argue with him B) It is a waste of time arguing with him.和他爭辯是浪費時間.例 2 A) It is worthwhile to discuss this again.B) It is worthwhile discussing this again.這一點值得在討論一下.4) 但表語是(of)no use,not any use,not the slightest use,no good,not much good,fun等時,常用動名詞(不用不定式)做主語並後置,用 it 做形式主語.例如 It's no use crying over spilt milk.覆水難收.5) 動名詞還可在 there be 句型中做主語(不能用不定式),常見形式為 “there is no + 動名詞”或 “there is no / any + 名詞 + 動名詞”.例 1 There is no denying the fact.事實無可否定.例 2 There isn't any use trying again.再試也沒用.
轉載請注明出處句子大全網 » 描寫男主開口說話形容他聲音好聽的句子