千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮麵。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識?
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
琵琶行重點翻譯句子.句子加翻譯
1、千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮麵。
譯文:千呼萬喚她才不情願地走出來,還懷抱琵琶半遮著臉麵2、別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲譯文:像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人3、同是天涯淪落人,相逢何必曾相識譯文:我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識4、座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
譯文:要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!重點句子,我記得描寫聲音的那段是的,記得這段還要背誦的轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得誌。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抹複挑,初為《霓裳》後《六幺》 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
譯文:轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。
弦弦淒楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得誌;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。
輕輕撫攏慢慢撚滑抹了又加挑;初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。
琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。
好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。
一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
...
《琵琶行》重點句
秋天的晚上我到潯陽上遊送一位回客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
我下了馬和客人在船上餞別設宴,舉起酒杯要喝卻沒有幫助興建的管弦。
喝酒喝得不痛快再傷心將要分開,臨分別時夜茫茫江水倒映著明月。
忽然聽到江麵上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。
沿著身體輕輕探問彈琵琶的是什麼樣的人?琵琶停了半天卻遲遲沒有動靜。
我們把船靠近邀請她出來見麵;叫下人添酒回燈重新擺酒設宴起。
幹呼萬喚她才羞答答地跑出來,回到懷抱琵琶半遮著羞澀的臉上。
轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;還未成曲調那形態到非常有情。
弦弦淒楚悲切聲音隱隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得誌;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。
輕輕撫撫攏慢慢撚滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六薄弱。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私下告訴。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;在象大珠小珠落玉盤一串串掉。
清脆如黃鶯在花叢下婉轉鳴唱;在咽到象清泉在沙灘底下流淌。
喜歡象泉水冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。
象另外有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更打動人。
突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又喜歡象鐵甲騎兵提醒了刀槍齊鳴響。
一個樂曲結束了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴聲好象撕裂了布匹。
東船西舫人們人們都靜悄悄地聆聽;隻見江心的中映著白白秋天月亮的影子。
她沉思著收拾起撥片插在琴弦之中;整理好衣裳依然顯示出莊重的容貌。
她說我原是京城歌女背有盛名;老人家住在長安城東南的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已經成功;教坊樂團第一隊中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術大師們歎服;每次上妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭先恐後來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數。
鑲著金花銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染汙也不後悔。
年複一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經失敗;晚上去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧的稀稀落落地;青春已經消逝我隻得嫁給商人為妻子給。
商人重利不重情常輕易分離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒涼寒冷。
再深夜深常常夢見年輕時創作的音樂狂歡;在夢中哭醒啼淚縱橫汙染損害了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖著頭歎息;又聽到她這番訴說更叫我悲哀淒涼。
我們伎倆同是天涯淪落人的可悲;今日相逢何必問他是否曾經相識。
自從去年我離開繁華長安京城;被貶官居住在潯陽江畔常常生病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到音樂的樂器聲。
駐紮在湓江這個低窪潮濕的地方;住宅周圍黃蘆苦竹繚繞叢生和。
在這裏早晚能聽到的是什麼呢?都是杜鵑猿猴那些悲哀淒涼的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好時光;是沒有辦法常取酒獨酌獨飲。
難道這裏就沒有山歌和村笛嗎?隻是那音調嘶啞粗澀實在難以接受。
今天晚上我聽你彈奏琵琶訴說衷情,在圖像處理到仙樂眼的亮來啊明。
請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創造一首新詩琵琶行。
被我的話所感動她站立了好長時間;回身坐下來再轉緊琴弦撥出緊急聲。
淒淒切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩麵哭泣不停。
要問在座的中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
唐詩二首琵琶行,李白課文句子翻譯
危乎高哉!蜀道之難 ,難於上青天! 上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川 蜀道之難難於上青天 ,使人聽此凋朱顏。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關萬夫莫開 朝避猛虎 ,夕避長蛇 ,磨牙吮血 ,殺人如麻 。
長太息以掩涕兮 ,哀民生之多艱 亦餘心之所善兮 ,雖九死其猶未悔 寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也 伏清白以死直兮,固前聖之所厚 製芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳 高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離 民生各有所樂兮,餘獨好修以為常,,雖體解吾有未變兮 ,豈餘心之可懲 潯陽江頭夜送客 ,楓葉荻花秋瑟瑟 醉不成歡慘將別 ,別時茫茫江浸月 千呼萬喚始出來 ,猶抱琵琶半遮麵 大弦嘈嘈如急雨 ,小弦切切如私語 轉軸撥弦三兩聲 ,未成曲調先有情 嘈嘈切切錯雜彈 ,大珠小珠落玉盤 幽咽泉流冰下難 冰泉冷澀弦凝絕 別有幽愁暗恨生 ,此時無聲勝有聲 銀瓶乍破水漿迸 ,鐵騎突出刀槍鳴 東船西舫悄無言 ,唯見江心秋月白 鈿頭銀篦擊節碎 ,血色羅裙翻酒汙 今年歡笑複明年 ,秋月春風等閑度 門前冷落車馬稀 ,老大嫁作商人婦 去來江口守空船 ,繞船月明江水寒 夜深忽夢少年事 ,夢啼妝淚紅闌幹 同是天涯淪落人 ,相逢何必曾相識 其間旦暮聞何物 ,杜鵑啼血猿哀鳴 座中泣下誰最多 ,江州司馬青衫濕
急求 蜀道難 秋聲賦 滕王閣序 琵琶行的重點默寫語句 詳細些好
白居易《琵琶行》原文賞析 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮麵。
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得誌。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抹複挑,初為《霓裳》後《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有憂愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍裂水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣衫起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾叫善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒汙。
今年歡笑複明年,秋月春風等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口首空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。
我聞琵琶已歎息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
期間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶聲,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。
淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
《琵琶行》詩體譯文 唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。
第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜裏聽到船上有人彈琵琶。
聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。
探問這個人,原來是長安的歌女,曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝。
後來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。
於是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。
她彈完後,有些悶悶不樂的子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。
我離京調外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這夜裏才有被降職的感覺。
於是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
我下馬和客人在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。
忽聽得江麵上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。
循身輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。
我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。
千呼萬喚她才羞答答地走出來,還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉麵。
轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。
弦弦淒楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得誌; 她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。
輕輕撫攏慢慢撚滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盤。
清脆如黃鶯在花叢下婉轉鳴唱;幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。
好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。
象另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。
一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好象撕裂了布帛。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;隻見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說我原是京城歌女負有盛名;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術大師們歎服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭先恐後來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數。
鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染汙也不後悔。
年複一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我隻得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒啼淚縱橫汙損了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭歎息;又聽到她這番訴說更叫我悲淒。
我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識。
自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
住在湓江這個低窪潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和...
琵琶行重點句 全一點的 謝
蜀道難 但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間. 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開. 連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁. 飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷. 勸學故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己吾嚐終日而思矣,不如須臾之所學也君子生非異也,善假於物也. 蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也錦瑟莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑. 滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙. 琵琶行 重點是二三段千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮麵別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲東船西舫悄無言,惟見江心秋月白師說句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也. 是故弟子不必不如師,師不必賢於弟子.聞道有先後,術業有專攻,如是而已廉頗藺相如列傳臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也.今兩虎共鬥,其勢不俱生.吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也這兩句的翻譯詩詞除了柳永的不要背 其他都是重要的 特別是杜甫的