1. Life's a little bit messy. We all make mistakes.
【翻譯】生活中總會有不順心的時候,我們都會犯錯。
【解析】有誰不是在一邊受傷,一邊學會堅強。人非聖賢,孰能無過。
【拓展】To err is human. 人非聖賢,孰能無過。
【拓展】I was messed up for a long time. 這些年我一塌糊塗。
2. I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either
【翻譯】我知道,你永遠都不會原諒我。我不怪你,換做我,我也不會原諒我自己。
【解析】雲散因為風吹,美好因為寬容。
【拓展】Let begongs be begongs 讓往事情都隨風而去吧。
3. I was ignorant and irresponsible and small-minded.
【翻譯】我又蠢又不可靠,還心胸狹窄。
【解析】那又何妨?破鍋自有破鍋蓋,破人自有破人愛。喜歡你的人什麼都願意寬容和原諒。
【拓展】The more you learn, the more you feel ignorant. 博學才知才疏學淺。
4. No matter what type of animal you are, change starts with you.
【翻譯】天性如何並不重要,重要的是你開始改變。
【解析】清簡內心,一切皆安。
【拓展】A journey of a thousand miles begins with single step. 千裏之行,始於足下。
5. And after we're done, you can hate me.
【翻譯】當我們解決了這個案子,你可以繼續討厭我。
【解析】今天厭惡的對象可能會成為塵埃落定後的難覓知己。今天性格不合可能會成為幾十年後的相濡以沫。
【拓展】out of sight,out of mind. 眼不見,心不煩。
6. All right, get in here. You bunnies, so emotional.
【翻譯】好了,到我這來。你們兔子,就是愛哭。
【解析】兔子哭吧哭吧不是罪。有時候,那些硬生生被憋回去的眼淚,還是會敗給一幕生活的場景或者動心的安慰。
【拓展】We always have a sentimental attachment to our birth-places. 對於故土,我們總是有眷戀之情。
7. Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't.
【翻譯】踏進動物城,人人都懷揣著夢想,成為理想中的自己,但卻一場空。
【解析】夢兒追的我累,但是,我不願後退,因為我想象中的美,一定能擦去我心中的淚,夢是寶貝。
【拓展】There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. 失去心中所欲,得到心中所想,乃為人生兩大悲劇。
8 You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny.
【翻譯】你隻能是你,狐狸還是狡猾,兔子依舊呆蠢。
【解析】本性難移,但是,做真實的自己,又有什麼不好?
【拓展】 A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性難移。
9. I know you love me
【翻譯】我知道你愛我!
【解析】愛不能說,一說就錯。
【拓展】In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years. 一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結果,不求同行,不求曾經擁有,甚至不求你愛我。隻求在我最美的年華裏,遇到你。
10. But predators shouldn't suffer because of my mistakes.
【翻譯】但是,不能因為我的錯,讓動物們遭受痛苦。
【解析】勇於承擔的人,才有做領袖的潛質。
【解析】After sufferings comes happiness. 苦盡甘來。
11. that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you.
【翻譯】 沒關係,因為我是個糟糕的朋友,我傷害了你。
【解析】 你傷害了我,就一笑而過吧,世界上,沒有誰對不起誰,隻有誰不懂得珍惜誰。
【拓展】I did not mean to upset 我不是有意要使你難過。
13. It's not about how badly you want something. It's about what you are capable of!
【翻譯】光有誌向是不夠的,重要的是你的能力.
【解析】努力到無能為力,拚搏到感動自己。自信源於實力,在圓夢的路上,沒有一個生命是準確屈服的。
【拓展】There is light at the end of the tunnel 守得雲開見月明。