瘋狂原始人經典台詞
1、 Grug: Breakfast formation! I want to see some real caveman action out there! We do this fast. We do
this loud. We do this as a family, and never not be afraid!瓜哥:排成早餐隊形!都拿點穴居人的樣子出來,我們動作要快,我們聲音要響,我們要齊 心協力,還有永遠不要不害怕。
2、Grug: Well then, why did you go up there?瓜哥:那你幹嘛上去? Eep: I don‟t know!小伊:我不知道。
Grug: Why don‟t you know? Stop looking for things! Fear keeps us alive, Eep. Never not be afraid.瓜哥:你怎麼會不知道?(一把抓住小伊的頭發)別老想著找東西!恐懼讓我們活下來,永 遠不要不害怕。 Eep: What‟s the point of all this?!小伊:我們這樣有什麼意義?! Grug: What was that?瓜哥:你說什麼?
Eep:I mean, why are we here? What are we doing this for?小伊:我們幹嘛在這兒?我們為什麼要這麼活著?
Grug: No one said survival is fun.瓜哥:沒人說活著是件好玩兒的事。 Eep: Nothing is fun.小伊:一點也不好玩。
3、Guy: let me clarify, Eep. The world is ending.蓋:我來說明一下,小伊,世界要毀滅了。 Eep: What?小伊:什麼?
Guy: I’m calling it...”The end.”蓋:我把它叫做“末日”。
4、Thunk: Hey,look! This cave has a tongue! Awesome!坦克:這個洞裏有條舌頭,太酷了!
5、Thunk: The sun is in his hands!坦克:哇,哇哇!太陽在他手裏! Eep: No, no, it‟s fire.小伊:不,這東西叫“火”。
6、Guy: The Mountain. High ground. End of the world, remember?蓋:那座山,高地,末日,記得嗎? Eep: That already happened. It destroyed our cave.小伊:這一切已經發生了,它毀了我們的洞。 Guy: No. That was just the beginning of the end. The end of the end is still coming.蓋:不,這隻是末日的開始,最後的末日還沒完全來呢!
7、Grug: Fine. You’re staying with us until we find a cave.瓜哥:好吧,找到山洞前你跟我們在一起。(說完將蓋塞進一個空木樁裏)
Guy: What? No, I’m not! Don’t make me part of this. Stay here if you want, but let me go. I’ve got a dream, a mission, a reason to live!蓋:什麼?不,我不要,這跟我有什麼關係?!你們想留就留下,讓我走。我有夢想,有使 命,有活下去的理由!
8、Grug: Let’s do it. Oh, come on, just think. Our whole family, packed together on a long, slow trip across the country? Days and nights with just each other. We’ll tell stories. We’ll laugh. We’ll become closer as a family.瓜哥:那就上路吧!來吧,想想,我們全家一起在野外長途旅行,從早到晚一直在一起,一 路講故事,歡聲笑語,家人之間的感情會更親密。
9、Thunk: We lost. Em, but, when the bird stepped on me and pushed me into the ground, the scorpion grabbed a hold of me, and you know, one thing led to another and here we are, eating him. So win-win.坦克:沒抓住它們,不過那隻鳥踩我的時候把我壓進地裏,這隻蠍子過來抓我,結果壞事變 好事,現在就吃它了,這叫雙贏。
10、Guy: Looks like we won‟t have any leftovers.蓋:看樣子不會有剩菜了吧! Eep: What are leftovers?小伊:“剩菜”是什麼東西?
Guy: You know, when you have so much food to eat you have some left over.蓋:當你有很多食物的時候會有吃剩下的。
Eep: Well, we never have that much food.小伊:我們從來沒剩下過。
11、 But when no one was looking, she would go near the cliff, for the closer she came to the edge, the more she could hear, the more she could see, and the more she could feel. Finally she stood at the very edge, and she saw a light. She leaned to touch it, and she slipped.蓋:有天趁大家不注意,它來到懸崖上,它越靠近懸崖邊,就能聽見更多,看見更多,感受 更多,最後它站到了懸崖的最邊上,它看見亮光,它探出身子去摸,結果滑倒了。 12. Guy: Tomorrow.蓋:明天。 Eep: Tomorrow?小伊:明天?
Guy: A place with more suns in the sky than you can count.蓋:在那裏天上有數不清的太陽。 Thunk: It would be so bright.坦克:那一定非常亮。
Guy: A place not like today, or yesterday. A place where things are better.蓋:那個地方不想今天或昨天,在那兒一切都更加美好。
Grug: Tomorrow isn‟t a place. It‟s...It‟s...You can‟t see it!瓜哥:明天不是一個地方,它是„„是看不見的。 Guy: Oh, yes it is. I‟ve seen it. That‟s where I‟m going.蓋:這地方存在,我看見過,那就是我要去的地方。
13、Guy: Well, we‟ve got to move faster. Do you people have any other speed aside from wander? I‟ll take shamble? At this point.蓋:我們得快點走,你們除了“散步”,還有別的速度可選嗎?要不要試試“踱步”?
14、Guy: Okay,now you can look.蓋:行了,你可以看了。(小伊看到腳下的鞋子,尖叫起來) Eep:Huh! I love them! But where are my feet?小伊:啊!!!我好喜歡!!那我的腳呢? Guy: They‟re still there.蓋(慌忙說):腳還在。
15、 Gran: These shoes are great! Where do you get these ideas?外婆:這鞋真是太棒了!你怎麼想到這個點子的?
I‟m calling it a brain. I‟m pretty sure it‟s where ideas come from.蓋:我把這個叫做“大腦”,點子都是從這個地方來的。
Thunk: Dad, I don‟t have a brain!坦克(傷心):爸爸,我沒有大腦!
16、Eep: How did the tiger fly?小伊:我說,那隻老虎是怎麼飛的?(蓋怕小伊摔倒,扶住她)
Guy: She jumped on the sun and rode it to Tomorrow.蓋:它跳上太陽,騎著它去了明天。(瓜哥在後麵看到很生氣)
17、Guy: It‟s not a story, it‟s a joke.蓋:這不是故事,這是笑話。 Gran: What‟s a joke?外婆:什麼是“笑話”?
Guy: You know,just making something up,to make you laugh.蓋:就是編出點東西來能逗人笑。
18、Ugga: What‟s that on your head?烏嘠:你頭上戴的是什麼東西? Gran: It‟s called desperation.外婆(諷刺地說):那個東西叫“絕望”。
19、Grug: Painting is a thing of the past. I call this a „snapshot‟.瓜哥(將泥土抹在坦克臉上):壁畫已經過時了,我把這個叫做“快拍”。(說完拿起一塊 板狀石頭拍向坦克的臉,石板上印上了坦克的臉) Thunk: Let‟s do it again. I think I blinked.坦克:在拍一次吧,我剛才眨眼了。(說完昏倒在地) Grug:I call them ’shades’. 瓜哥(繼續給眾人展示自己的點子,拿起一塊短的長木板):我把這個叫做“遮光鏡”。
Thunk:The sun doesn‟t hurt my eyes anymore!坦克:太陽光一點兒也不刺眼了! Ugga: Where do you get these great ideas?烏嘠:你哪來的那麼多點子?
Grug: Since I don‟t have a brain, they‟re coming from my stomach, down deep below, and then up again into my mind.瓜哥:既然我沒有大腦,那他們就是從我的胃裏,從最下麵生出來然後再回到上麵。(說完 掉進了一個坑裏)
20、Grug: See, I got ideas. I got thoughts. Like this. I call it a „mobile home‟. Isn‟t that something? I‟m calling this one a „lifterator‟.瓜哥(對小伊說):瞧,我有點子,我有想法。(繼續介紹自己的想法)比如這個,我把它 叫做“移動的家”。是不是很棒。這個東西叫做“跳跳板”。
21、Eep: You have to stop worrying for all of us.小伊:你不要再為我們操心了!
Grug: It‟s my job to worry. It‟s my job to follow the rules.瓜哥:這是我的責任,我的責任就是遵守規矩! Eep: The rules don‟t work out here!小伊:那些規矩在這兒不管用! Grug: They kept us alive!瓜哥:靠它們我們才活著!
Eep: That wasn‟t living, that was just...not dying. There‟s a difference.小伊:那也能叫活著嗎?隻不過是沒有死掉,活著不是這樣的。
22、 Guy: This is pointless! We‟ve running out of time! Everything is collapsing. You are being irrational and counterproductive.蓋:你這樣做沒有意義!我們沒時間了,一切都在崩塌!你這樣胡攪蠻纏隻會事與願違!
Grug: Big words anger me! Keep talking!瓜哥:聽你這麼說話我就來氣,你再說啊!
23、 Guy: I was little when it happened. The last thing my parents told me was:” Don‟t hide. Live. Follow the sun. You‟ll make it to Tomorrow.”蓋:那時候我還很小,我父母最後對我說的話是:不要躲藏,活下去,追隨太陽,你就能到 達明天。
24、 Grug: No more dark. No more hiding. No more caves. What‟s the point of all this? To follow the light! I can‟t change, I don‟t have ideas, but I have my strength. And right now that‟s all you need.瓜哥:不要黑暗,不要躲藏,不要山洞。我們來這兒是為了什麼?為了追隨光明!我改變不 了自己,我想不出點子,不過我有力氣,而現在你們就需要這個。
Ugga: No! We don’t know what’s over there! Maybe nothing. It’s too risky!烏嘠:不,我們不知道那邊有什麼。也許什麼也沒有,這樣太冒險了。
Grug: It’s a chance.瓜哥:這是個機會。 (蓋拉起小伊的手) Guy: I’ll take that chance.蓋:這個機會給我吧!
25、Grug: Time to go.瓜哥:該你了。
Eep: No! I have too much to say to you. I need to fix everything, and I don‟t have time.小伊:不,我有好多話想對你說,我想彌補過去的一切,可沒時間了。Grug: I can fix it.瓜哥:我來彌補。
26、Grug: Time to go.瓜哥:該你了。
Eep: No! I have too much to say to you. I need to fix everything, and I don‟t have time.小伊:不,我有好多話想對你說,我想彌補過去的一切,可沒時間了。 Grug: I can fix it.瓜哥:我來彌補。
27、 Eep: Our world is still plenty harsh and hostile. But now we know the Croods will make it, because we changed the rules, the ones that kept us in the dark. And because of my dad, who taught us that anyone could change.小伊:我們生活的世界依然殘酷而危險,不過咕嚕家族能對付,因為我們改變了規矩,不再 被黑暗束縛。另外,多虧了我爸爸,告訴了我們誰也能改變。
28、Eep: Well, sort of...So from now on, we‟ll stay out here, where we can follow the light.小伊:基本上是,從那時起我們一直住在這裏,這個能追隨光明的地方。
29、Sandy:Release the baby!
小珊:放孩子咬它!
30、We never had the chance to explorethe outside world because of my dad's one rule:New is always bad. Never not beafraid!
我們從沒機會探索外麵的世界,是因為我爸爸的那條規則:新事物是不好的,永遠要小心!
31、Now we don't call it alive, it'sjust not to die
我們現在這不叫活著,這隻是沒有死去。
32、Don't hide, don't beafraid of the dark,follow the lights,then you can find tomorrow!
不要躲避,不要害怕黑暗,向著太陽,你就能找到明天!